Warranty
During the period of twelve (12) months from the date of ori-
ginal purchase SATA will repair or, replace the product without
charge for parts or labour subject to the following conditions.
The warranty covers the value for production parts or defects
in material during the warranty period. The warranty does not
include damages caused by improper handling, normal wear
and tear, mechanical damages, faulty assembly, improper
maintenance, unusual spray materials substitute materials,
chemicals such as alkaline solutions and acids, electro-chemi-
cal or electric influences, as far as this damage is not the result
of any error committed by us.
Abrasive spray material such as red lead and liquid grinding
material etc. reduce the lifetime of valves, packings, guns
and nozzles. Wear and tear damage caused by this are not
covered in this warranty.
Units should be inspected upon delivery by the consumer.
Obvious damage must be reported within 14 days of receipt
of the unit to the supplier to avoid loss of the right to claim
notice of defects.
Additional claims such as compensation are excluded. This
refers as well to damages caused during meetings , training
sessions, or demonstrations.
Should the consumer require immediate repair or replacement
before a determination of whether the affected unit is covered
by the warranty, the repair or the replacement will be made and
charged at the current prices. If it is determind that the item is
covered by the warranty, a credit will be issued for the repair
or replacement. Replaced parts become the property of SATA
or their distributor.
Notice of defects or other claims do not entitle the consumer
to delay or refuse payment.
Returned merchandise to SATA must be sent prepaid. All ser-
vice charges, freight and handling charges are to be paid by
the consumer. The charges made will be in accordance with
the currently existing pricing. Suretyships may not prolong the
warranty period. This warranty terminates upon unauthorized
inference.
Conditions de garantie
Pour ce genre d´appareil, nous offrons une garantie de 12 mois
à dater du jour de l´achat par l´utilisateur final.
La garantie s´applique à la valeur du matériel ou à la pièce
ayant un défaut se révélant durant la période de garantie.
Sont exclus :
les dégâts causés par une erreur de manipulation, l´usure
normale, une détérioration mécanique, une utilisation impropre
et incorrecte, une erreur de montage, respectivement mise en
service par le vendeur ou par un tiers, un mauvais entretien
et erreur de maniement, l´utilisation de matière impropre, de
matière de substitution et influence chimique (lessives alcalines
ou acides), électro-chimique ou électrique, ceci pour autant
que les dégâts ne nous soient pas imputables. Des matières
abrasives projetées lors du polissages, ainsi que des matières
comprenant un minimum de plomb, dispersion, glaçure, émeri
liquide ou similaires écourtent la durée de vie des soupapes,
joints, pistolets et buses.
L´apparition d´usure n´est pas couverte par cette garantie.
L´appareil est à examiner immédiatement après réception. Un
défaut flagrant est á nous signaler par écrit dans les 14 jours
après réception de l´appareil par l´acheteur, afin d´eviter de
perdre le droit à la garantie.
D´autres revendications de tous ordres, celles, en particulier,
faisant appel à la restitution de la contrepartie des dégâts,
sont exclues. Cela est également valable pour les détério-
rations survenues lors de l´examen, de l´apprentissage du
maniement ou de la présentation du matériel.
Si l´acheteur souhaite une réparation ou un échange immédiat
avant notre accord de prise en charge des frais, il s´ensuit une
réparation ou un échanges contre facturation et paiement au
prix du jour en vigueur. Si, après examen de la réclamation, il
ressort un droit de garantie, l´acheteur recreva un avoir corre-
spondant au montant de la réparation ou du remplacement
de l´appareil.
Des défauts ou des réclamations ne justifient pas un retard
de paiement de la part de l´acheteur. L´envoi de l´appareil á
notre usine doit s´effectêur franco. Les frais de transport et
démallage ne peuvent pas être pris en charge par SATA. Une
utilisation du droit de garantie n´entraine pas un prolongement
de la durée de celle-ci. La garantie est annulée lors d´une
intervention étrangère.
Garantiebedingungen
Für derartige Geräte leisten wir eine Garantie von 12
Monaten,die mit dem Tage des Verkaufs an den Endabnehmer
beginnt.
Die Garantie erstreckt sich auf den Materialwert von Teilen
mit Fabrikations-und Materialfehlern, die sich innerhalb der
Garantiezeit herausstellen. Ausgeschlossen sind Schäden,
die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung,
fehlerhafte Montage, bzw. Inbetriebsetzung durch den
Käufer oder durch Dritte , natürliche Abnutzung, fehlerhafte
Behandlung oder Wartung, ungeeignete Spritzmaterialien,
Austauschwerkstoffe und chemische wie Laugen und Säuren,
elektrochemische oder elektrische Einflüsse entstehen, sofern
die Schäden nicht auf ein Verschulden von uns zurückzuführen
sind. Schmirgelnde Spritzmaterialien, wie z.B. Bleimennige,
Dispersionen, Glasuren, flüssige Schmirgel o.ä. verringern
die Lebensdauer von Ventilen, Packungen, Pistole und Düse.
Hierauf zurückzuführende Verschleißerscheinungen sind durch
diese Garantie nicht gedeckt. Das Gerät ist unverzüglich nach
Empfang zu kontrollieren. Offensichtliche Mängel sind bei
Vermeidung des Verlustes der Mängelrechte innerhalb von 14
Tagen nach Empfang des Gerätes der Lieferfirma oder uns
schriftlich mitzuteilen.
Weitergehende Ansprüche jeglicher Art, insbesondere auf
Schadenersatz, sind ausgeschlossen. Das gilt auch für
Schäden, die bei Beratung, Einarbeitung und Vorführung
entstehen. wünscht der Käufere sofortige Reparatur
oder Ersatz, bevor festgestellt ist, ob eine Ersatzpflicht
besteht, so erfolgt die Ersatzlieferung oder Reparatur gegen
Berechnung und Bezahlung des jewiligen Tagespreises. Stellt
sich bei der Überprüfung der Mängelrüge heraus, daß ein
Garantieanspruch besteht, erhält der Käufer für die berechnte
Reparatur oder Ersatzlieferung eine Gutschrift entsprechend
der Garantieleistung. Teile, für die Ersatz geliefert wurde, gehen
in unser Eigentum über.
Mängelrügen oder sonstige Beanstandungen berechtigen den
Käufer bzw. Aufraggeber nicht, die Bezahlung zu verweigern
oder zu verzögern. Versand des Gerätes hat an uns spesenfrei
zu erfolgen. Montagekosten (Arbeitszeit- und Fahrtkosten)
sowie Fracht- und Verpackungsspesen können wir nicht
übernehmen. Hier gelten unsere Montagebedingungen.
Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der
Garantiezeit. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriffen.
Achtung!
Bei Verwendung von Löse- und Reinigungsmitteln auf der
Basis halogenisierter Kohlenwasserstoffe, wie z.B. 1,1,1-
Trichloräthan und Methylen-Chlorid, können an Aluminium-
becher, Pistole sowie galvanisierten Teilen chemische
Reaktionen auftreten (1,1,1-Trichloräthan mit geringen Mengen
Wasser ergibt Salzsäure). Die Teile können dadurch oxydieren,
im extremen Fall kann die Reaktion explosionsartig erfolgen.
Verwenden Sie darum für Ihre Farbspritzgeräte nur Löse-
und Reinigungsmittel, die obengenannten Bestandteile nicht
enthalten. Zur Reinigung auf keinen Fall Säure, Lauge (Basen,
Abbeizer etc.) verwenden.
Caution!
When using solvents and cleaning agents based on haloge-
nated hydrocarbons e.g. 1.1.1-trichlorethylene and methylene
chloride, chemical reactions can occur on the aluminium cup,
gun and on galvanized components (small quantities of water
added to 1.1.1-trichlorethyelene produce hydrochloric acid).
This can cause oxidation of the components; in extreme
cases, the reaction can be explosive. Therefore only use
solvents and cleaning agents for your paint gun which do not
contain the substances named above. You must never use
acid, alkaline solutions / Iye or stripping agents for cleaning.
Attention!
Lors de l'utilisation de solvants et de produits de nettoyage
à base d'hydrocarbures halogénés tels que le 1,1,1-trichlo-
réthane et le chlorure de méthylène, des réactions chimiques
peuvent se produire sur les coupes en aluminium, les pistolets
et sur les éléments galvanisés (le 1,1,1-trichloréthane mélangé
à de faibles quantités d'eau donne de l'acide chlorhydrique).
Les composants peuvent s'oxyder et, dans les cas extrêmes,
la réaction peut être de nature explosive. Veuillez n'utiliser
pour vos appareils de pistolage que des solvants et produits
de nettoyage qui ne contiennent pas les composants indiqués
ci-dessus.Le nettoyage ne doit en aucun cas se faire avec de
l'acide, de lessives alcalines ou du décapant.
120964/4010-24
Printed in Germany - Imprimé en R.F
.A.
Zu beachten
Gerät nie über 50°C erwärmen, da sonst ein unzulässiger
Druckanstieg im Behälter möglich ist. Behälter vor extremer
Wärmestrahlung schützen.
Lackierpistole nie auf sich selbst, fremde Personen oder Tiere
richten. Löse- und Verdünnungsmittel können zu Verätzungen
führen. Nur die zum Arbeitsfortschritt notwendige Lösemittel-
und Lackmenge darf in der Arbeitsumgebung des Gerätes
vorhanden sein (nach Arbeitsende sind Lösemittel und Lacke
in bestimmungsgemäße Lagerräume zurückzubringen). Vor
jeglichen Reparaturarbeiten muß das Gerät vom Luftnetz
abgekuppelt werden.
Vor jeder Inbetriebnahme, besonders nach jeder
Reinigung und nach Reparaturarbeiten, ist der feste Sitz
aller Schrauben und Muttern, sowie die Dichtheit der
Pistolen und Schläuche zu überprüfen.
Defekte Teile sind auszutauschen oder entsprechend instand-
zusetzen. Zur Erzielung bestmöglicher Lackier-ergebnisse und
für höchste Sicherheit nur Original-Ersatzteile verwenden.
Beim Lackieren darf im Arbeitsbereich keine Zündquelle (z.B.
offenes Feuer, brennende Zigaretten, nicht explosionsge-
schützte Lampen usw.) vorhanden sein, da beim Lackieren
leicht entzündliche Gemische entstehen. Beim Lackieren ist
den Vorschriften entsprechender Arbeitsschutz zu verwenden
(Atemschutz, usw.). Da beim Spritzen bei höheren Drücken
der Schalldruckpegel von 90 db(A) überschritten wird, ist ein
geeigneter Gehörschutz zu tragen.
Beim Arbeiten mit der Lackierpistole werden keine Vibrationen
auf die Körperteile des Bedieners übertragen.
Die Rückstoßkräfte sind gering.
Der Einsatz dieses Produktes in explosionsgefährdeten
Bereichen der Zone 0 ist verboten.
SATA, SATAjet, das SATA-Logo und/oder andere hier im
Inhalt erwähnte SATA-Produkte sind entweder registrierte
Warenzeichen oder Warenzeichen der SATA Farbspritztechnik
GmbH & Co. KG in den USA und/oder anderen Ländern.
To be noted:
Never heat appliance to more than 50° C, as non-permissible
pressure rise may occur in the container. Protect container
from extreme heat radiation.
Never point paint spray guns at yourself, at other persons
or animals. Solvents and thinners can cause burns. Only the
respective quantities of solvents and paints required for work
progress may be present in the direct surroundings of the unit
(after work, solvents and paints are to be returned to their
assigned storage rooms). Prior to any repair work the unit must
be disconnected from the air supply.
Prior to putting the unit into operation, especially after
each cleaning and each repair work, check all screws and
nuts for tight fit, as well as the sealing performance of the
spray guns and hoses.
Defective components must be replaced or repaired accordin-
gly. To obtain best possible coating results, and for maximum
safety, only use original spare parts.
No sources of ignition (e.g. open flames, burning cigarettes,
lamps without ex-protection etc.) may be present during
painting, as easily flammable mixture are generated during
the painting process. Occupational safety regulations must be
applied when painting (respiratory protection, etc.). Appropriate
ear protection muffs are required, as a sound level of 90 dB(A)
is exceeded when coating with higher pressure levels.
No vibration is transmitted to the operator‘s body during work
with the paint spray gun.
Recoil forces are negligible.
The use of this product in explosion hazard areas Zone
0 is prohibited.
SATA, SATAjet, the SATA Logo and/or other SATA products
referenced herein are either registered trademarks or trade-
marks of SATA Farbspritztechnik GmbH & Co. KG in the
U.S. and/or other countries. The names of companies and
products mentioned herein may be the trademarks of their
respective owners.
A remarquer:
Ne jamais chauffer l'appareil à plus de 50° C, car une augmen-
tation non permise dans le récipient pourra survenir. Protégér
le récipient du rayonnement thermique extrème.
Ne jamais orienter le pistolet ni sur soi-même, ni sur d‘autres
personnes, ni sur des animaux. Les solvants et diluants peu-
vent provoquer des brûlures. Ce ne sont que les quantités
de solvants et peintures absolument indispensables pour le
progrès du travail dont la présence dans les alentours de
l‘appareil est permise (après le travail, les solvants et peintures
sont à retourner dans leurs endroits de stockage appropriés).
Avant d‘effectuer des travaux de réparation quelconques,
débrancher l‘appareil du circuit d‘air.
Le bon serrage de toutes les vis et écrous ainsi que
l‘étanchéité des pistolets et tuyaux doivent être contrôlés
avant chaque mise en service, et notamment après cha-
que nettoyage et chaque réparation.
Les pièces défectueuses sont à remplacer ou réparer corre-
spondamment. Pour obtenir les meilleurs résultats de revête-
ment possible, et pour une sécurité maximum, n‘utiliser que
des pièces de rechange originales.
Lors du pistolage, aucune source d‘inflammation ne doit
se trouver dans la zone du travail (p.ex. flammes ouvertes,
cigarettes allumées, lampes non protégées contre les explo-
sions, etc.) puisque des mélanges facilement inflammables se
forment lors du pistolage.
Pendant le revêtement, les équipements de protection confor-
mes aux prescriptions doivent être utilisés (protection respira-
toire, etc.). Un moyen de protection adéquat des oreilles doit
être porté, puisque le niveau sonore de 90 dB(A) est dépassé
lors du pistolage à des pressions plus élevées.
Le travail avec un pistolet de projection ne transmet aucune
vibration aux parties du corps de l‘utilisateur.
Les contre-coups sont faibles.
Il est interdit d‘utiliser ce produit dans des endroits à
danger d‘explosion Zone 0.
Sous réserve de modifications techniques. SATA, SATAjet, le
logo SATA et/ou d'autres produits SATA mentionnés dans ce
contexte sont soit des marques déposées ou des marques de
fabrication de la SATA Farbspritztechnik GmbH & Co. KG aux
Etats-Unis et/ou d'autres pays.
SATA Farbspritztechnik GmbH & Co. KG
Domertalstraße 20 - 70806 Kornwestheim
Telefon 07154/811-0 - Telefax 07154/811-196
www.sata.com - info@sata.com
Technische Änderungen vorbehalten
Technical modifications reserved
Sous réserve de modifications techniques