background image

PB-10 

SATEL 

 

 

Deutsch 

Der Taster PB-10 dient zum Auslösen eines Überfallalarms oder zum Hilferuf. Er kann auch zur 
Steuerung des Betriebs verschiedener Geräte (z.B. Geräte des Automations- 

oder 

Zutrittskontrollsystems)  verwendet werden. Diese Anleitung bezieht sich auf den Taster mit der 
Elektronikversion 1.2. 

Elektronikplatine 

Die Elektronikplatine ist in Abbildung 1 dargestellt. 

  Taster. 

  Sabotagekontakt gegen Öffnen des Gehäuses. 

  Öffnung für Befestigungsschraube. 

  Klemmen: 

TMP 

-  Sabotageausgang (NC). Wenn der Sabotagekontakt geöffnet ist, ist der Ausgang 

geöffnet. 

NC

  -  Alarmausgang (NC). Wenn der Taster gedrückt ist, ist der Ausgang geöffnet. 

  Sabotagekontakt gegen Abreißen von der Unterlage. 

Montage 

Der Taster ist für die Montage in Innenräumen bestimmt. 
1.  Öffnen Sie das Gehäuse des Tasters (Abb. 2). 

2.  Nehmen Sie die Elektronikplatine heraus (Abb. 3). 

3.  Machen Sie Löcher für Schrauben (Abb. 4) und Kabel im Gehäuseunterteil (Abb. 5). Es wird 

empfohlen, das Unterteil mit 3 Schrauben an der Montagefläche  zu befestigen. Während der 
Montage ist die Montageöffnung im Element des Sabotageschutzes zu berücksichtigen, die  in 

Abbildung 4 mit dem Symbol 

 gekennzeichnet ist. 

4.  Führen Sie das Kabel durch die angefertigte Öffnung. 

5.  Mit den Schrauben  befestigen  Sie das Gehäuseunterteil an der Montagefläche. Wenn die 

Verwendung von Dübeln erforderlich ist, wählen Sie für den Typ des Untergrundes entsprechende 
Dübel (andere für Beton oder Ziegel, andere für Gips usw.). 

6.  Befestigen Sie die Elektronikplatine. 

7.  Schrauben Sie die Leitungen an entsprechende Klemmen an. 

8.  Schließen Sie das Gehäuse des Tasters. Die Markierungen auf dem Unterteil und Deckel 

erleichtern das Schließen des Gehäuses (Abb. 6). 

9.  Prüfen Sie, ob durch Drücken des Tasters ein Alarm ausgelöst wird. 

Technische Daten 

Ausgänge 

Alarmausgänge (NC) .............................................................................................. 100 mA / 24 V DC 
Sabotageausgänge (NC) .......................................................................................... 10 mA / 24 V DC 

Umweltklasse gem. EN 50130-5 ............................................................................................................ II 
Betriebstemperaturbereich ................................................................................................ -10°C...+55°C 
Max. Feuchtigkeit ......................................................................................................................... 93±3% 
Abmessungen ...................................................................................................................... ø97 x 29 mm 
Gewicht .............................................................................................................................................. 58 g 
 

Die Konformitätserklärung ist unter der Adresse www.satel.eu/ce zu finden 

Summary of Contents for ECAM22

Page 1: ...pb 10_int 09 22 PB 10 PL Przycisk napadowy EN Panic button DE Überfalltaster RU Тревожная кнопка NL Paniekknop IT Pulsante antipanico CZ Tísňové tlačítko SK Tlačidlo napadnutia ...

Page 2: ...2 PB 10 SATEL ...

Page 3: ...SATEL PB 10 3 ...

Page 4: ...otwory na wkręty rys 4 i kabel w podstawie obudowy rys 5 Zaleca się aby podstawa była mocowana do podłoża przy pomocy 3 wkrętów Podczas montażu należy uwzględnić otwór montażowy w elemencie ochrony sabotażowej który na rysunku 4 jest oznaczony symbolem 4 Przeprowadź kabel przez wykonany otwór 5 Przy pomocy wkrętów przymocuj podstawę obudowy do podłoża Jeżeli wymagane jest użycie kołków dobierz odp...

Page 5: ... cable Fig 5 in the enclosure base We recommend to mount the enclosure base to the surface with 3 screws Remember to take into account the mounting hole in the tamper protection element as indicated by the sign in Fig 4 4 Pass the cable through the prepared hole 5 Use screws to mount the enclosure base to the surface If necessary select appropriate wall plugs anchors based on the type of the mount...

Page 6: ... Es wird empfohlen das Unterteil mit 3 Schrauben an der Montagefläche zu befestigen Während der Montage ist die Montageöffnung im Element des Sabotageschutzes zu berücksichtigen die in Abbildung 4 mit dem Symbol gekennzeichnet ist 4 Führen Sie das Kabel durch die angefertigte Öffnung 5 Mit den Schrauben befestigen Sie das Gehäuseunterteil an der Montagefläche Wenn die Verwendung von Dübeln erforde...

Page 7: ...вании корпуса кнопки рис 5 Рекомендуется закреплять основание корпуса на монтажной поверхности с помощью 3 шурупов При установке следует учитывать монтажное отверстие в тамперном элементе обозначенном на рисунке 4 символом 4 Проведите кабель через выполненное отверстие 5 С помощью шурупов закрепите основание корпуса на монтажной поверхности Если необходимо использование распорных дюбелей подберите...

Page 8: ...en voor de schroeven Afb 4 en kabel Afb 5 in de basis van de behuizing We raden aan om de achterkant van de behuizing met 3 schroeven aan het oppervlak te bevestigen Denk eraan om rekening te houden met het montagegat in het sabotagebeveiligingselement zoals aangegeven door het symbool in Afb 4 4 Voer de kabel door in het daarvoor gemaakte gat 5 Gebruik schroeven om de behuizing vast te zetten aan...

Page 9: ...uovere la scheda fig 3 3 Realizzare le aperture per le viti fig 4 e il cavo nella base del pulsante fig 5 Si raccomanda fissare la base alla superficie di montaggio con 3 viti Prestare attenzione al foro di montaggio dell elemento antimanomissione contrassegnato in figura 4 con il simbolo 4 Far passare il cavo attraverso il foro praticato 5 Utilizzando i tasselli e le viti fissare la base alla par...

Page 10: ...tejte otvory pro šrouby obr 4 a kabel obr 5 v základně krytu Doporučujeme připevnit základnu krytu k povrchu pomocí 3 šroubů Nezapomeňte vzít v úvahu montážní otvor tamper prvku proti neoprávněné manipulaci jak je naznačeno značkou na obr 4 4 Protáhněte kabel připraveným otvorem 5 Pomocí šroubů připevněte základnu krytu k povrchu V případě potřeby vyberte vhodné hmoždinky kotvy podle typu montážní...

Page 11: ...ky obr 4 a kábel obr 5 Odporúča sa aby bola základňa uchytená pomocou troch skrutiek Počas montáže treba zohľadniť montážny otvor v prvku sabotážnej ochrany ktorý je na obrázku 4 označený symbolom 4 Cez vykonaný otvor pretiahnuť kábel 5 Pomocou hmoždiniek a skrutiek pripevniť základňu na potrebné miesto Ak je potrebné použitie hmoždiniek treba vybrať hmoždinky zodpovedajúce materiálu miesta uchyte...

Page 12: ...rawidłowa utylizacja urządzenia zagrożona jest karami EN When no longer in use this device may not be discarded with household waste Electronic equipment should be delivered to a specialized waste collection center For information on the nearest waste collection center please contact your local authorities Help to protect the environment and natural resources by sustainable recycling of this devic...

Reviews: