background image

ATENCIÓN:

L’INSTALLATION DOIT ˝TRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES IEC, AUX DISPOSITIONS

LÉGALES ET AUX NORMES NATIONALES SPÉCIFIQUES RELATIVEMENT AUX INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES ET HYDRAULIQUES. AVANT

D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS DE LA BAIGNOIRE, L’INSTALLATEUR DEVRA DEMANDER LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DES

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES ET HYDRAULIQUES PRÉVUE PAR LA LOIN°46 DU 05/03/90. À DÉFAUTDE CETTE DOCUMENTATION, LA SOCIÉTÉ

DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES INSTAL-LATIONS ET LES LOCAUX OÙ EST INSTALLÉE SA BAIGNOIRE.

NOTA SOBRE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA

Les produits sont fabriqués conformément aux normes 60335.2.105 et sont testés pour garantir la sécurité de l'utilisateur. L'installation de tels dispositifs doit

être exécutés par du personnel qualifié conformément aux normes CEI et aux réglementations nationales en vigueur dans chaque pays. En outre, 

l'installateur doit être autorisé à délivrer un certificat de conformité certifiant que l'installation a été effectuée correctement. Il devra demander à l'utilisateur 

(et avant installer l'appareil) la déclaration de conformité des structures requise par la loi. En l’absence de cette documentation, la Société décline chaque

responsabilité des installations ou des locaux où le produit sera installé. Les produits doivent être physiquement fi xés et fi xés au réseau et à la terre.

Assurez-vous que le système de mise à la terre électrique est efficace (reportez-vous à la norme 64.8).

Le produit doit être installé par du personnel autorisé ou qualifié, à la fois en ce qui concerne les connexions électriques et de plomberie. Avant de connecter

la cabine, l'installateur doit s'assurer que le système électrique est conforme aux normes CEI 64.8, qu'il est protégé par un commutateur différentiel 0.03A et

que le Le système de mise à la terre est efficace et conforme aux dispositions susmentionnées. Il est nécessaire d'incorporer dans le réseau d'alimentation

un dispositif de déconnexion avec une distance d'ouverture de contact permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de 

surtension III, conformément aux règles d'installation.Les connexions au système électrique doivent être effectuées avec un commutateur omnipolaire avec

une ouverture de contact d’au moins 3 mm, placées en dehors des zones de sécurité comme indiqué dans la dernière édition de la norme technique 

CEI 64-8 / 7 (elle doit être de éclaboussures ou l’alimentation en eau (voir dessin). Le fil de connexion du système électrique doit être protégé par un tube

ondulé sans jointure ni intermédiaire les liaisons. Le fil ne doit pas avoir des caractéristiques inférieures à celles du type H05VV-F, sa section doit être 

dimensionnée en fonction du modèle. Les composants utilisé pour la connexion doit avoir les spécifications et la protection IP énoncées dans la norme 

64.8 pour les applications en baignoire et en douche.

  

ATTENTION :

LA INSTALACIÓN DEBE SER EFECTUADA POR PERSONAL CUALIFICADO, RESPETANDO LAS NORMASIEC, LAS DISPOSICIONES DE

LEY Y LASNORMAS NACIONAL ES E SPECÍFICAS RELACIONA DAS CON INSTALACIONES ELÉCTRICAS E HIDRÁULICAS. ANTES DE EFECTUAR

LASCONEXIONES DEL APARATO, EL INSTALADORDEBE SOLICITAR LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LAS INSTALACIONES 

HIDRÁULICAS Y ELÉCTRICAS, PREVISTAS POR LA LEY Nº46 DEL 05/03/90. SI FALTA ESTA DOCUMENTACIÓN LA EMPRESA DECLINA CUAL 

QUIER RESPONSABILIDAD EN LOCALES E INSTALACIONES DONDE SE INSTALEN SUS APARATOS.

NOTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

03

SP

FR

Los product  se constru y en respetando las normas 60335.2.105. Han sido ensayados para garantizar la seguridad del usuario. La instalación de dichos

aparatos debe ser llevada a cabo por personal cualificado y respetando las normas IEC y las disposiciones nacionales vigentes en cada país. Elinstalador, 

además, debe estar autorizado para expedir un certificado de conformidad de correcta instalación. Éste debe solicitar al usuario (antes de la instalación del 

aparato) la declaración de conformidad de las instalaciones del establecimiento prevista por la ley. Si faltadicha documentación, la empresa declina cualquier

responsabilidad por lasinstalaciones o locales donde se instalará el producto. Los product debe estar fijada de manera estable y conectada de manera fija a

la red eléctrica y a la instalación de tierra. Asegurarse de que la instalación eléctrica delinmueble de tierra sea eficiente. (Tomar como referencia la 

norma 64.8)

El producto debe ser instalado por personal autorizado o calificado, tanto en lo que respecta a las conexiones eléctricas como a las de plomería. Antes de 

conectar la cabina, el instalador debe asegurarse de que el sistema eléctrico cumpla con las normas CEI 64.8, esté protegido por un interruptor diferencial 

0.03A y que el El sistema de puesta a tierra es eficiente y cumple con las disposiciones antes mencionadas. Es necesario incorporar en la red de 

alimentación eléctrica un dispositivo de desconexión con una distancia de apertura de contacto que permita la desconexión completa en las condiciones de

la categoría de sobretensión III, de acuerdo con las reglas de instalación.Las conexiones al sistema eléctrico deben hacerse con un interruptor omnipolar 

con una apertura de contacto de al menos 3 mm, colocada fuera de las zonas de seguridad como se establece en la última edición de la norma técnica 

CEI 64-8 / 7 (debe ser de Salpicaduras o el suministro de agua (ver dibujo). El cable de conexión del sistema eléctrico debe estar protegido por un tubo 

corrugado sin juntas o intermedio conexiones El cable no debe tener características inferiores a las del tipo H05VV-F; su sección debe dimensionarse de 

acuerdo con el modelo. Los componentes para la conexión debe tener especificaciones y protección IP según lo establecido en la norma 64.8 para la 

aplicación en baños y duchas.

GRUPPO GEROMIN S.r.l.

Summary of Contents for KALIKA

Page 1: ...STRUCTIONS DE MONTAGE VERSIONE DX VERSIONE SX SPECCHIATA VERSION DX MIRROR SX VERSION KALIKA 160 x 120 x H 215 180 x 120 x H 215 200 x 120 x H 215 160 x 160 x H 215 180 x 160 x H 215 200 x 160 x H 215...

Page 2: ...chen Anschl sse als auch der Wasseranschl sse Bevor Sie den Stand anschlie en Der Installateur muss sicherstellen dass das elektrische System den CEI 64 8 Normen entspricht dass es durch einen Differe...

Page 3: ...ns la norme 64 8 pour les applications en baignoire et en douche ATTENTION LA INSTALACI N DEBE SER EFECTUADA POR PERSONAL CUALIFICADO RESPETANDO LAS NORMASIEC LAS DISPOSICIONES DE LEY Y LASNORMAS NACI...

Page 4: ...FISSO CALPESTIO MENSOLE MANIGLIA PARETE SUPERIORE PER FIANCO PARETE INFERIORE PER FIANCO PER NICCHIA PARETE SUPERIORE PER FIANCO PER NICCHIA PARETE INFERIORE PER SCHIENA PARETE SUPERIORE PER SCHIENA...

Page 5: ...ONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BEZEICHNUNG DER TEILE IDENTIFICACI N DE PIEZAS IDENTIFICATION DES PI CES ANGOLO PARETE NICCHIA D1 C2 A2 A1 J1 J2 I2 E1 I1 I3 E3 M1 L1 K1 H1 H3 G1 E4 I5 I4 F3 F2 F1...

Page 6: ...ZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BEZEICHNUNG DER TEILE IDENTIFICACI N DE PIEZAS IDENTIFICATION DES PI CES ANGOLO PARETE NICCHIA D1 C2 A2 A1 J1 J2 I2 E1 I1 I3 E3 M1 L1 K1 H1 H4 G1 E4 I...

Page 7: ...N DE NICHO POUR LA VERSION NICHE FERRAMENTA HARDWARE HARDWARE MAT RIEL HARDWARE POS DISEGNO Q TA 18 22 POS DISEGNO Q TA 2 POS DISEGNO Q TA 2 12 16 21 9 2 12 6 2 1 11 17 2 15 m 2 5 1 3 A B C F H J K L...

Page 8: ...08 A2 C2 A B B A E3 X2 A B X2 X4 A B X4...

Page 9: ...09 VERSIONE ANGOLO PARETE CORNER WALL VERSION A B C F1 D I4 C F2 D E2 X1 C D X1 X4 A C X1 X4 B D X1...

Page 10: ...10 I5 C F3 D E4 D D D C C C X1 C D X1 X3 C D X3...

Page 11: ...11 VERSIONE NICCHIA NICHE VERSION A B E4 B A B A B1 B2 X4 A B X4 X4 A B X4...

Page 12: ...12 VERSIONE ANGOLO PARETE NICCHIA ANGLE WALL NICHE VERSION J1 J2 707 mm F E OPPURE OR 4 I3 I2 SE NECESSARIO IF NECESSARY FALLS ERFORDERLICH SI ES NECESARIO SI N CESSAIRE FF DISPLAY X2 E F X2...

Page 13: ...13 D1 D2 E1...

Page 14: ...14 J D3 X2 G H X8 X2 J L K X5 L K X11 G H D3...

Page 15: ...D4 15 VERS ANGOLO PARETE CORNER WALL VERSION VERSIONE NICCHIA NICHE VERSION K H H X12 H X6 K...

Page 16: ...16 KALIKA 160x160 180x160 200x160 180x180 200x180 180x200 200x200 KALIKA 160x120 180x120 200x120 H1 H3 A H1 H4 A X6 A X6 A...

Page 17: ...17 D M H2 A X3 A X2 C D X2 C M X3...

Page 18: ...zio per regolare la porta Space to adjust the door Vetro fisso Fix glass Vetro porta Door P P Alto Up Basso Down Vetro porta Door glass G1 N N Vetro porta Door glass Vetro fisso Fix glass I1 I3 I1 X2...

Page 19: ...L1 19 Opzional M1 R Q C D X1 Q R X1 X4 C D X4...

Page 20: ...TEMPERAT NELLA SAUNA TEMPERATURE IN SAUNA TEMPERATUR IN DER SAUNA TEMP RATURE AU SAUNA TEMPERATURA EN SAUNA ZONA 1 85 C 100 C ZONA 2 60 C 75 C ZONA 3 40 C 55 C 20 K1 S H X1 S H X1...

Page 21: ...CN8 CN14 CN21 J6 J5 J4 CN9 CN1 R S T N N N SELECT U8 K1 A B C A B CN6 B A CN7 B A CN18 A B C CN17 B SONDA DI TEMPERATURA PRIMARIA SAUNA CN7 A SICUREZZA SAUNA 01 01 03 03 EXP AUDIO ALTOPARLANTI SPEAKE...

Page 22: ...CN8 CN14 CN21 J6 J5 J4 CN9 CN1 R S T N N N SELECT U8 K1 A B C A B CN6 B A CN7 B A CN18 A B C CN17 B SONDA DI TEMPERATURA PRIMARIA SAUNA CN7 A SICUREZZA SAUNA 01 01 03 03 EXP AUDIO ALTOPARLANTI SPEAKE...

Page 23: ...17 J9 FUSE FUSE FUSE CABLAGGIO CENTRALINA SAUNA 220V 3 5 4 5 6 0 kw J11 OUT K5 K3 K4 K5 N L1 COLLEGAMENTO STUFA STOVE CONNECTION R S T CN15 R S T N CN16 N CN17 J9 FUSE J11 K4 K4 K3 K3 ATTENTION CN15 A...

Page 24: ...GRUPPO GEROMIN S r l Via I Maggio n 5 zona Industriale 30029 San Stino di Livenza VE Tel 39 0421 312249 39 0421 312250 http www gruppogeromin com email info gruppogeromin com...

Reviews: