07
La sonda di temperatura deve essere posizionata, all'interno del bagno turco, in una posizione adeguata ad
un’altezza di circa 170 cm e possibilmente sulla parete opposta al diffusore. Collegare la sonda sulla morsettiera
della centralina del generatore di vapore (vedi schemi elettrici), il cavo non deve superare la lunghezza di 700 cm.
The temperature probe must be positioned within the turkish bath, in a suitable position to height of about 170 cm,
and possibly on the wall opposite to the diffuser. Connect the probe on the terminal the control unit of the steam
generator (see wiring diagrams), the cable must not exceed the length of 700 cm.
Der temperaturfühler muss im türkischen bad positioniert werden, an einer geeigneten stelle an höhe von
ungefähr 170 cm, und möglicherweise auf der gegenüberliegenden wand des diffusors. Schließen sie die sonde
auf dem terminaldie steuerung des dampferzeugers (siehe Schaltpläne) muss das kabel der länge von 700 cm
nicht überschreiten.
La sonde de température doit être placé dans le bain turc, dans une position appropriée pour hauteur d'environ
170 cm, et, éventuellement, sur la paroi opposée au diffuseur. Brancher la sonde sur le terminal l'unité de
générateur de vapeur (voir schémas de câblage) de contrôle, le câble ne doit pas dépasser la longueur de 700 cm.
5.1 SONDA DI TEMPERATURA - TEMPERATURE PROBE - TEMPERATURFÜHLER - SONDE DE TEMPÉRATURE
IT -
BG -
DE -
FR -
INSTALLAZIONE - INSTALLATION:
5.0 COMPONENTI DI SERIE - STANDARD COMPONENTS - STANDARD-KOMPONENTEN - COMPOSANTS STANDARD
03
01
02
COLLEGAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL
CONNECTION - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS -
CONNEXION ÉLECTRIQUE
SCHEDA DI CONTROLLO - CHECKLIST
(CS003861):
CN9
1 2
CN3
TRASFORMATORE
230 Vac / 12 Vac
CN2
N
L
SUPP
LY
CONTATTO
PULITO
CN12
CN9
4
3
2
1
CN20
J11
J10
CN1
N1
L1
CN21
N2
L2
CN13
1 2 3
4
5
6
SE
LE
C
T
8
7
6
5
Summary of Contents for SV STEAM URUS
Page 23: ...23 NOTE...