Saunabeheizung
Kontrollieren Sie stets den Saunaraum, bevor Sie das Saunaheizgerät einschalten und
überzeugen Sie sich davon, da
ß
sich keine Gegenstände in der Nähe des Geräts
befinden.Wenn Sie das Heizgerät zum ersten Mal verwenden, kann das Gerät sowie die Steine
einen Geruch von sich geben.Überzeugen Sie sich davon, da
ß
der Saunaraum effektiv
gelüftet ist. Bei richtiger Einstellung des Heizgeräts, dauert es ungefähr eine Stunde, bis die
entsprechende Temperatur (Abb. 7) erreicht wird. Die Temperatur in der Sauna sollte zwischen 60
und 90 C liegen, je nachdem was der Benutzer bevorzugt. Ein Heizgerät mit zu starker Leistung
würde die Sauna zu schnell und die Steine zu langsam erwärmen. Das Wasser würde nicht
verdunsten, sondern in den Steinkorb laufen. Ein zu leistungsschwaches Heizgerät
andererseits würde die Aufheizzeit zu sehr verlängern.
Funktionsstörungen
Wenn das Heizgerät nicht arbeitet, überprüfen Sie die Hinweise für dasseparate Steuergerät
Ersatzteile für Savonia & Super Savonia Heizgerät
1. Vorderrahmen
8. Kabelhalter
Heating of the sauna
Always check the sauna room before switching the sauna heater on (make sure that there is
nothing near the heater).When you are using the heater for the first time, the heater and the
stones may emit smells. Make sure that the sauna room has been efficiently ventilated. If the
output of the heater is proper it will take about an hour to reach suitable temperature (Fig. 7).
The temperature in sauna room should be b60 - + 90 C, according to the preference
of the user.Too powerful heater will heat the sauna room too quickly and the stones won't
have enough time to warm. Because of this the water thrown on the stones will run through. If
the heater is underpowered the heating time will be much longer.
Malfunctions
If heater doesn't work, check the following:
- Check the instructions for the separate control unit
Savonia, Super Savonia and Super Savonia V12
Heater Spare Parts
2. Seitenwand SAV 90-120
3. Seitenwand SAV 150-180
4. Seitenwand SAV V12
5. Heizelement
6. Klemmplatte (groß)
7. Halter der Heizelemente mit
o-Ringen
Sicherheitsmaßnahmen
Heater Precautions
9. Namensschild (groß)
10. Ausgleichsbolzen
11. SAV 90-120 Kabelsatz
12. SAV 150 Kabelsatz
13. SAV 180 Kabelsatz
14. SAV 180V12 & 210V12 Kabelsatz
15. SAV 240V12 Kabelsatz
1. Front Frame
8.
2. SAV 90-120 Side Frame
9.
3. SAV 150-180 Side Frame
10.
4. SAV V12 Side Frame
11.
5. Heating Element
12.
6. Terminal Block (Large)
13.
7. Heating Element Holder
14.
with o-rings
15.
Cable Holder
Name Plate (Large)
Leveling Bolt
SAV 90-120 Wire Set
SAV 150 Wire Set
SAV 180 Wire Set
SAV 180V12 & 210V12 Wire Set
SAV 240V12 Wire Set
DIE VERDRAHTUNG SOWIE REPARATUREN MÜSSEN
VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT
WERDEN.
WIRING AND REPAIRS MUST BE DONE BY A CERTIFIED
ELECTRICIAN.
DAS HEIZGERÄT NICHT ALS GRILLOFEN VERWENDEN.
DO NOT USE THE HEATER AS A GRILL.
10
HEIZGERÄT NIE ALS WÄSCHETROCKENSTÄNDER
VERWENDEN. FEUERGEFAHR!
DO NOT USE THE HEATER AS CLOTHES DRYER. IT MAY
CAUSE FIRE.
NIE ZU DICHT AM HEIZGERÄT SITZEN. ES IST WIRKLICH
HEISS UND KANN ERNSTE BRANDWUNDEN VERURSACHEN.
NEVER SIT ON THE HEATER. IT IS REALLY HOT AND CAN
CAUSE SERIOUS BURNS.
HEIZGERÄT NICHT ZUDECKEN. FEUERGEFAHR!
DO NOT COVER THE HEATER. IT MAY CAUSE A FIRE.
KEIN HOLZ AUF DEN HEIZKÖRPER LEGEN. DO
NOT PUT WOOD OF ANY KIND ON THE
ELECTRIC HEATER.
HEIZGERÄT NIE OHNE STEINE VERWENDEN. FEUERGEFAHR!
NEVER USE THE HEATER WITHOUT STONES. IT MAY CAUSE A FIRE.
WEDER CHLORIERTES WASSER (z.B. BADEWASSER ODER JACUZZI),
NOCH SEEWASSER VERWENDEN. ES KANN ZUR ZERSTÖRUNG DES
HEIZGERÄTS FÜHREN.
DO NOT USE CHLORINATED WATER (e.g. FROM THE SWIMMING POOL OR
JACUZZI) OR SEAWATER. IT CAN DESTROY THE HEATER.
11