Installation des Heizgeräts
Bringen Sie das Heizgerät nach Möglichkeit nahe zur Wand an. Aus Sicherheits- und
Bequemlichkeitsgründen halten Sie die minimalen Sicherheitsabstände ein, siehe Abb. 2.
Beachten Sie die in Abb. 5 angegebenen Rauminhalte. Installieren Sie das Heizgerät nicht in
einer Nische. Installieren Sie nur 1 Heizgerät pro Saunaraum, andernfalls sind die
Sondervorschriften für Doppel-Installation von Heizgeräten zu beachten. In den meisten
Ländern gibt es eine Vorschrift, die fordert, daß die Heizgeräte auf dem Boden angeschraubt
werden, wie es Abb. 1 vorsieht.
Das Heizgerät wird sehr heiß. Um die Gefahr einer versehentlichen Berührung zu vermeiden,
empfiehlt es sich, eine Abschirmung anzubringen.
Die Elektroinstallation des Heizgeräts muß aus Sicherheits-und Verlässlichkeitsgründen von
qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Unsachgemäße elektrische Anschlüsse
können Stromschlag oder Feuer verursachen. Siehe Anschlußplan in Abb. 4.
Abb. 1
GESTELL
Fig. 1
Heater Installation
Place the heater near the wall or as strategically is permissible. For safety and convenience,
follow the minimum safety distances as provided in Fig. 2. Follow the cubic volumes given in
Fig. 5. Do not install the heater to the floor or wall niche. Do not install more than one heater
in a sauna room unless you follow the special instructions for twin-heater installations. In
most countries, there is a law that requires heaters to be screwed to the floor as provided in
Fig 1.
The heater gets very hot. To avoid the risk of accidental contact with the heater, it is
recommended that a heater guard be provided.
The cable used for sauna wiring must be HO7RN-F type or its equivalent. A certified
electrician must do the installation of the heater to ensure safety and reliability. Improper
electrical connection can cause electric shock or fire. Refer to the electrical diagram in Fig.4.
A Contactor Unit should be provided for heaters with 10,5kW up.
Abb. 2
Minimale Sicherheitsabstände
Fig. 2
Minimum Safety Distances
MIN. 110
MIN. 120
MIN. 130
110
120
130
Durch das
Drehen die
STAND
Gestell muß direkt am
Boden angeschraubt
werden, um zufälliges
MIN.
MIN.
MIN.
MM
50
MM
60
MM
70
SAV-90N
SAV-105N
SAV-120N
Höhe anpassen.
Twist to adjust
height.
ANMERKUNG:
NOTE:
Verschieben des Heizgeräts
zu vermeiden.
Must be screwed directly
MIN. 160
on the floor to prevent the
heater from being
accidentally moved.
MIN. 160
MM 100
SAV-150N
MIN. 160
MIN. 160
MM
100
SAV-180N
Bevor Sie das Heizgerät installieren, sind die
Kartons von den Heizelementen und hinter
der Seriennummer (zwischen der äußeren
und inneren Abdeckung) abzunehmen, weil
sie lediglich zum Schutz der Heizelemente
während des Transports dienen. Die
Silikagel-Beutel sind zusammen mit den
Kartons zu entfernen. Sie sollen die
Feuchtigkeit während des Transports
beseitigen.
2
Remove the carton from the heating
elements before installing the heater
as it is only intended to protect them
during shipment. Make sure that
silica gel packs are still attach on the
carton, the purpose of those packs is
to remove the moisture during
shipment.
MIN. 160
MIN. 160
MIN. 160
MIN. 160
MM 100
MM
100
SAV-180NV12
SAV-210NV12
MIN. 160
MIN. 160
MM
100
SAV-240NV12
3