2
Caution:
This product will become hot during use so caution when handling is required.
Keep out of reach of children. Retain product box for safe storage when not
being used.
Attention:
Ce produit devient chaud pendant son utilisation. Soyez prudent si une
manipulation est nécessaire. Gardez hors de la portée des enfants.
Conservez cet emballage pour entreposage afin que le produit ne soit pas
endommagé lorsqu’il n’est pas utilisé.
Precaución:
Este producto se calienta durante su uso. Tome las precauciones necesarias
si requiere de su manipulación. Mantenga fuera del alcance de los niños.
Conserve esta caja, para fines de almacenamiento, de ésta manera
mantendrá la calidad e integridad del producto cuando no se utilice.
How it works?
The stove fan operates by converting heat into electricity using a thermoelectric effect.
The stove fan requires no battery and will start automatically when the temperature of the
stove surface reaches around 65 °C.
The stove fan operates silently. It increases the heat flow and balances efficiently the room
temperature.
Fonctionnement :
Ce ventilateur utilise la chaleur du poêle comme source pour générer sa propre électricité par
un effet thermoélectrique.
Ce ventilateur fonctionne automatiquement, sans pile ni batterie. Il se met en marche lorsque
la température de la surface du poêle atteint environ 65 °C.
Ce ventilateur silencieux augmente le flux thermique et permet d’équilibrer plus efficacement la
température de la pièce.
Cómo funciona?
El ventilador utiliza el calor de la estufa como fuente para generar su propia electricidad
mediante un efecto termoeléctrico.
El ventilador funciona automáticamente sin necesidad de baterías cuando la temperatura de la
estufa alcanza alrededor de 65°C.
El ventilador opera silenciosamente, su uso permite aumentar el flujo termico y equilibrar de
manera eficaz la temperatura en la habitación.