background image

8

ES 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Antes de utilizar el producto, cargarlo completamente.

Carga de la base: consigue un cable USB/Type-C e introduce la 

parte Type-C en la salida del box y la parte USB en un cargador 

de viaje o puerto USB de un PC. Empezarán a parpadear a 

continuación los cuatro LED, indicando el avance de la carga. 

Cuado acabe la carga, se apagarán.

Carga de los auriculares: insertar los auriculares en los 

compartimentos del box, se encenderá el LED rojo en el auricular. 

Cuando se completa la carga, el LED se apaga. 

IMPORTANTE

 quitar los adhesivos de los auriculares la primera vez que se usen

Encendido y conexión.

Asegurarse de tener apagado el Bluetooth® del teléfono. Sacar 

los auriculares del box y esperar unos segundos, hasta que los 

dos auriculares se vinculen entre sí (el LED derecho parpadea en 

azul y rojo). Cuando se realiza la vinculación, activar el Bluetooth® 

del teléfono y proceder con la búsqueda y la vinculación de los 

auriculares.

Apagado.

Volver a insertar los auriculares en el box de carga o pulsar 

durante 5 segundos la tecla MLF

Resumen de las funciones principales.

FUNCIÓN

ACCIÓN

BOTÓN

Play/pausa
Canción anterior
Siguiente canción
Responder/cortar una llamada
Rechazar una llamada
V
Volumen -
Asistente de voz

Un toque
Toque prolongado de casi 3 segundos
Toque prolongado de casi 3 segundos
Un toque al llegar
Toque prolongado de casi 2 segundos
Dos toques rápidos
Dos toques rápidos
Tres toques rápidos

Izquierdo o derecho
Derecho
Izquierdo
Izquierdo o derecho
Izquierdo o derecho
Derecho
Izquierdo
Izquierdo o derecho

Summary of Contents for TESPEARFLASHBTK

Page 1: ...TESPEARFLASHBTK Twin Bugs Pro Ideal for Smartphone Tablet ...

Page 2: ...ifunction button touch Type C port LED Wireless V 5 1 Impedance 32Ω Working Range 10m Frequency Range 20Hz 20kHz Speaker size 6mm Sensitivity 105dB Charging Box 300mAh Battery Earphone 30mAh Charge Port Type C Charge Time 1 hour ...

Page 3: ...nleitung 7 ES Manual de instrucciones 8 P Manual de instruções 9 NL Gebruikershandleiding 10 RUS Руководство по эксплуатации 11 PL Instrukcja obsługi 12 TR Kullanim kilavuzu 13 GR Εγχειρίδιο χρήστη 14 AR 15 CZ Uživatelský manuál 16 SK Používateľská príručka 17 LT Lietotāja rokasgrāmata 18 LV Vartotojo vadovas 19 HU Használati utasítás 20 ...

Page 4: ...s when first used Turning on and pairing Make sure the Bluetooth on your smartphone is switched off Remove the earphones from the box and wait a few seconds until the two earphones pair up right LED flashes blue and red Once paired turn on Bluetooth on your phone and proceed to search and pair the headset Power off Reinsert the headset into the charging box or press the MLF button for 5 seconds Su...

Page 5: ...tooth del telefono spento Estrarre gli auricolari dal box ed attendere qualche secondo fino a quando i due auricolari si associano tra loro led destro lampeggia blu e rosso Adassociazioneavvenuta attivareilBluetooth deltelefono e procedere con la ricerca ed associazione degli auricolari Spegnimento Reinserire gli auricolari nel box di ricarica oppure premere per 5 secondo il tasto MLF Riepilogo pr...

Page 6: ...ous que le Bluetooth de votre téléphone est désactivé Sortez les écouteurs du boîtier et attendez quelques secondes jusqu à ce que les deux écouteurs s appairent la LED de droite clignote en bleu et rouge Une fois l appairage effectué activez le Bluetooth de votre téléphone et procédez à la recherche et à l appairage des écouteurs Éteindre Réinsérez les écouteurs dans le boîtier de charge ou appuy...

Page 7: ...n Sie sicher dass Sie das Bluetooth Ihres Smartphones ausgeschaltet haben Nehmen Sie die Ohrhörer aus derVerpackung und warten Sie ein paar Sekunden bis die beiden Ohrhörer gekoppelt sind die rechte LED blinkt blau und rot Aktivieren Sie nach der Kopplung die Bluetooth Funktion auf Ihrem Telefon und fahren Sie mit der Suche und Kopplung der Ohrhörer fort Ausschalten Setzen Sie die Ohrhörer wieder ...

Page 8: ...luetooth del teléfono Sacar los auriculares del box y esperar unos segundos hasta que los dos auriculares se vinculen entre sí el LED derecho parpadea en azul y rojo Cuando se realiza la vinculación activar el Bluetooth del teléfono y proceder con la búsqueda y la vinculación de los auriculares Apagado Volver a insertar los auriculares en el box de carga o pulsar durante 5 segundos la tecla MLF Re...

Page 9: ...luetooth do telemóvel desligado Extraia os auriculares da caixa e aguarde alguns segundos até que os dois auriculares emparelhem led direito pisca a azul e vermelho Uma vez concluído o emparelhamento ative o Bluetooth do telemóvel e proceda à procura e emparelhamento dos auriculares Desligamento Reinsira os auriculares na base de carregamento ou prima a tecla MLF durante 5 segundos Resumo das prin...

Page 10: ...org ervoor dat Bluetooth van uw telefoon is uitgeschakeld Haal de oortelefoon uit de box en wacht een paar seconden totdat de twee oortelefoons met elkaar gekoppeld zijn rechter LED knippert blauw en rood Schakel na het koppelen de Bluetooth functie van de telefoon in en begin met het zoeken en koppelen van de oortelefoons Uitschakeling Steek de oortelefoons weer in de oplaadbox of houd de MLF kno...

Page 11: ...ение Убедитесь что Bluetooth смартфона выключен Достаньте наушники из корпуса и подождите несколько секунд чтобы они соединились между собой светодиод справа мигает синим и красным После завершения подсоединения активировать Bluetooth телефона и выполнить поиск и подсоединение наушников Выключение Вложить наушники в корпус для заряда и нажать на 5 секунд кнопку MLF Описание основных функций ФУНКЦИ...

Page 12: ...wyłączona Wyjąć słuchawki z pudełka i odczekać kilka sekund aż obie słuchawki sparują się prawa dioda LED miga na niebiesko i czerwono Po sparowaniu aktywować funkcję Bluetooth w telefonie a następnie wyszukać i sparować zestaw słuchawkowy Wyłączanie Ponowniewłożyćsłuchawkidopudełkadoładowanialubnacisnąć przycisk MLF przez 5 sekund Podsumowanie głównych funkcji FUNKCJA CZYNNOŚĆ PRZYCISK Odtwarzani...

Page 13: ...oth özelliğini kapattığınızdan emin olun Kulaklıkları kutudan çıkarın ve iki kulaklık birbiriyle eşleşene kadar birkaç saniye bekleyin sağdaki led mavi ve kırmızı yanıp söner Eşleştirmenin ardından telefonun Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklıkları aramaya ve eşleştirmeye devam edin Kapatma Kulaklıkları şarj kutusuna geri koyun veya 5 saniye MLF tuşuna basın Ana işlevlerin kısa açıklamas...

Page 14: ...ι περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα μέχρι τα δύο ακουστικά να συνδεθούν μεταξύ τους το δεξί led αναβοσβήνει μπλε και κόκκινο Μετά τη σύνδεση ενεργοποιήστε το Bluetooth του τηλεφώνου και προχωρήστε στην αναζήτηση και τη σύνδεση των ακουστικών Απενεργοποίηση Τοποθετήστε τα ακουστικά ξανά στο κουτί φόρτισης ή πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για 5 δευτερόλεπτα Σύνοψηβασικώνλειτουργιών ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ...

Page 15: ...AR ...

Page 16: ...fonu Vyjměte sluchátka z boxu a počkejte několik sekund dokud se obě sluchátka vzájemně nespárují levá LED bliká modře a červeně Po spárování aktivujte připojení Bluetooth telefonu a poté pokračujte vyhledáním a spárováním sluchátek Vypnutí Vložte sluchátka do nabíjecího boxu nebo stiskněte na 5 sekund multifunkční tlačítko Souhrn hlavních funkcí FUNKCE AKCE TLAČÍTKO Přehrávání pozastavení Předcho...

Page 17: ...a telefóne Vyberte slúchadlá z krabičky a pár sekúnd počkajte kým sa slúchadlá medzi sebou nespárujú pravá kontrolka LED bliká namodro a načerveno Po spárovaní slúchadiel zapnite na telefóne funkciu Bluetooth vyhľadajte slúchadlá a spárujte ich s telefónom Vypnutie Vložte slúchadlá do nabíjacej krabičky alebo 5 sekúnd podržte tlačidlo MLF Zhrnutie hlavných funkcií FUNKCIA ČINNOSŤ TLAČIDLO Play Pau...

Page 18: ...Bluetooth Išimkite ausines iš dėžutės ir palaukite kelias sekundes kol dvi ausinės susijungs dešinysis šviesos diodas mirksi mėlyna ir raudona spalva Baigę susieti išjunkite Bluetooth telefone ir raskite bei susiekite ausines Išjungimas Iš naujo įdėkite ausines į įkrovimo dėžutę arba 5 sekundes spauskite daugiafunkcį mygtuką Pagrindinių funkcijų santrauka FUNKCIJA VEIKSMAS MYGTUKAS Grojimas pauzė ...

Page 19: ...zņemiet austiņas no kārbas un pāris sekundes pagaidiet līdz abas austiņas tiek savienotas pārī labās puses LED indikators mirgo zilā un sarkanā krāsā Kad austiņas ir savienotas pārī ieslēdziet savā tālrunī Bluetooth atrodiet austiņas un savienojiet tās pārī Izslēgšana Ielieciet austiņas uzlādes kārbā vai nospiediet MLF pogu uz 5 sekundēm Funkciju kopsavilkums FUNKCIJA DARBĪBA POGA Atskaņošana pauz...

Page 20: ...llgatón lévő piros LED kigyullad Amikor a töltés befejeződött a LED kialszik FONTOS Az első használatkor távolítsa el a matricákat a fülhallgatóról Bekapcsolás és párosítás Győződjön meg arról hogy telefonja Bluetooth funkciója ki van kapcsolva Vegye ki a fülhallgatót a dobozból és várjon néhány másodpercet amíg a két fülhallgató összekapcsolódik egymással a jobb oldali led kéken és pirosan villog...

Page 21: ...gerő Hangasszisztens Egyérintés Hosszúérintéskörülbelül3másodpercig Hosszúérintéskörülbelül3másodpercig Egyérintésafogadáshoz Hosszúérintéskörülbelül2másodpercig Kétgyorsérintés Kétgyorsérintés Háromgyorsérintés Balravagyjobbra Jobbra Balra Balravagyjobbra Balravagyjobbra Jobbra Balra Balravagyjobbra A fő funkciók összefoglalása ...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...T E S P E A R F L A S H B T K sbsmobile com SBS spa Via Circonvallazione s n 28010 Miasino No Italy Printed in China REV0_03 22 ...

Reviews: