background image

BEDIENUNGSANLEITUNG: 

Vor Gebrauch des Gefrierschranks sorgfältig durchlesen. 

Zur späteren Verwendung aufbewahren 

TRANSPORT UND INSTALLATION 

1.  Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Boden und entfernen Sie die

untere Verpackung, um Stöße und Lärm zu verringern. Der Winkel
zwischen dem Gehäuse und dem Boden sollte nicht mehr als 45°
betragen.

2.  Zwischen dem Gefrierschrank und der Wand sollte genügend Platz

zur Belüftung gelassen werden. 

3.

Stellen Sie den Gefrierschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle
auf und setzen Sie ihn nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus.

4.

Nicht dort installieren, wo Feuchtigkeit vorhanden ist oder wo er
leicht mit Wasser bespritzt werden kann.

5.

Stellen Sie den Gefrierschrank nicht in frostgefährdeter Umgebung
auf.

6.

Das Gerät sollte nicht im Freien verwendet und keinem Regen aus-
gesetzt werden.

EINSTELLUNG UND BETRIEB 

1.  Einstellung  der  Temperatur:  Die  Lagertemperatur  kann  über  den

Thermostat  des  Fachs  eingestellt  werden.  Der  Thermostat  sollte
entsprechend  der  unterschiedlichen  Umgebungstemperatur  und
den Lebensmitteln durch Drehen des Drehknopfes des Thermostats
eingestellt werden. Der Knopf dreht sich im Uhrzeigersinn von "1"
bis "7" (oder  Richtungsbogen) und  die  Innentemperatur sinkt im
Sommer (Drehung gegen den Uhrzeigersinn) und steigt im Winter
(Drehung im Uhrzeigersinn). Normalerweise wird er vor dem Ver-
lassen der Fabrik auf einen bestimmten Punkt eingestellt. Nicht zu
oft einstellen oder die anderen Teile berühren.

2.  Probelauf: einstecken und warten. Der deutliche Temperaturabfall

innerhalb einer halben Stunde deutet darauf hin, dass der Gefrier-
schrank  einwandfrei  funktioniert.  Der  Kompressor  sollte  für  eine
gewisse Zeit (6 Stunden im Sommer 4 Stunden im Winter) laufen,
bevor die Lebensmittel eingefüllt werden.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 

1.  Der  Gefrierschrank  sollte  eine  einzelne  3-polige  Steckdose  mit

(13A)-Sicherung verwenden. Eine  Mehrfachsteckdose sollte  nicht 
verwendet werden.

2.  Sie sollten einen geeigneten automatischen Spannungsregler von

mindestens 500 W installieren, wenn die Spannung außerhalb des
Bereichs von 187 V bis 242 V liegt.

3.  Der Stecker des Gefrierschranks sollte an eine stabile feste Verbin-

dung angeschlossen werden. Unter keinen Umständen darf die Ver-
kabelung an Einrichtungen wie Wasser- oder Gasleitungen usw. an-
geschlossen werden.

4.  Warten Sie nach der Stromunterbrechung mindestens 5 Minuten,

bevor  Sie  den  Stecker  wieder  einstecken,  um  eine  Beschädigung
des Kompressors oder des Systems zu vermeiden. 

5.  Legen  Sie  keine  brennbaren,  explosiven  oder  flüchtigen  gefährli-

chen Gegenstände, stark ätzende Säuren oder Laugen oder Flüssig-
keiten in Glaswaren in den Gefrierschrank.

6.  Kinder  sollten  vom  Gefrierschrank  ferngehalten  werden,  um  Be-

schädigungen des Innenbehälters oder Unfälle zu vermeiden.

7.  Wenn das Stromkabel beschädigt wird, muss es durch die Herstel-

lerfirma oder deren Mitarbeiter ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.

GEFRIERVERFAHREN 

1.  Legen  Sie  nicht  zu  viele  Lebensmittel  in  den  Gefrierschrank  und

überschreiten Sie nicht die Beladungsgrenze.

2.  Zwischen den Lebensmitteln sollte ausreichend Platz gelassen wer-

den, um eine kühlende Luftzirkulation zu gewährleisten. 

3.  Verwenden  Sie niemals  ätzende Reinigungsmittel,  heißes  Wasser

oder Waschmittel, um den Gefrierschrank zu reinigen.

4.  Verwenden  Sie  kein  Wasser,  um  den  Gefrierschrank  zu  reinigen.

Verwenden Sie keine harten Bürsten oder Drahtbürsten zum Reini-
gen des Gefrierschranks. 5. Zum Auftauen kein Werkzeug aus Me-
tall oder aber spitze Werkzeuge verwenden.

5.

Verwenden Sie zum Aufwärmen und Auftauen keine elektrischen
Heizgeräte.

6.  Die grüne Lampe ist eine Stromanzeigelampe. Wenn der Strom ein-

geschaltet ist, leuchtet die Lampe.

FEHLERBEHEBUNG: 

Das Design und die Produktion entsprechen dem relativen Sicherheits-
standard Chinas. Wenn Sie feststellen, dass es nicht wie gewohnt funk-
tioniert, prüfen und handhaben Sie es bitte zunächst anhand der folgen-
den Tabelle. Wenn sich die Situation nicht verbessert, müssen Sie sich 
an unser Kundendienstzentrum  oder  unsere spezielle  Reparaturabtei-
lung wenden, um das Gerät zu untersuchen und zu reparieren. 

Die folgenden Probleme sind keine Ausfallursachen: 

Probleme 

Ursachen und Lösungen 

Es gibt ein Geräusch 
von  Flüssigkeit,  die 
im  Gefrierschrank 
fließt 

Es ist das Geräusch des Kühlmittels, das in 
der  zirkulierenden  Rohrleitung  des  Kühl-
systems fließt. Das ist normal. 

Viel zu laut 

Der  Gefrierschrank wurde  nicht auf  einer 
ebenen Fläche aufgestellt. Ändern Sie die 
Position. 

Das  Kühlsystem  ar-
beitet  nicht  lange, 
aber  die  Innentem-
peratur  ist  sehr 
niedrig. 

Das ist ein Indikator für hohe Qualität auf-
grund der guten Isolierung und der gerin-
gen Kühlungsretention. Das ist normal. 

Modell 

Anweisung 

Plastiktüte 

Lebens-
mittel-
korb 

SD351 

SD451/SD551/SD65

Summary of Contents for SD 351

Page 1: ...Scandomestic A S DK 8600 Silkeborg Tel 45 7242 5571 www scandomestic dk SD 351 SD 451 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual ...

Page 2: ...e 4 Når strømmen er afbrudt skal du vente i mindst 5 minutter før du tilslutter den igen for at undgå at beskadige kompressoren eller sy stemet 5 Sæt ikke brændbare eksplosive eller flygtige farlige genstande stærkt ætsende syre eller base i glasvarer i fryseren 6 Børn skal holdes væk fra fryseren for at undgå skader på den indre beholder og andre ulykker 7 Hvis strømkablet beskadiges skal fabrika...

Page 3: ...ompressor fortsætter med at køre Den indvendige temperatur er for høj Frost på fordamperen er for tyk Kontroller om frosten er tykkere end 6 8 mm Afrim regelmæssigt Døren åbnes for ofte Reducer varigheden af åb ninger Der er opbevaret for meget mad på én gang Tag noget af maden ud Temperaturen in deni er OK Omgivelsestemperaturen er for høj mens termostaten angiver et lille tal Sørg for at drejekn...

Page 4: ...o such facilities as water pipe gas pipe and so on 4 Once power is cut off wait for at least 5 minutes before plugging in again to avoid damaging the compressor or the system 5 Do not put combustible explosive or volatile dangerous articles heavily corrosive acid or alkali of liquid in glassware into the freezer 6 Children should be kept away from the freezer to avoid damage to the inner container...

Page 5: ...ide is too high Frost on the evaporator is too thick Check whether the frost is thicker than 6 8mm Defrost regularly The door is being opened too frequently Reduce the times of open ing Too much food has been stored at once Take out some of the food The temperature inside is OK The ambient temperature is too high while the thermo stat indicates a small num ber Make sure whether the knob is indicat...

Page 6: ...tungen usw an geschlossen werden 4 Warten Sie nach der Stromunterbrechung mindestens 5 Minuten bevor Sie den Stecker wieder einstecken um eine Beschädigung des Kompressors oder des Systems zu vermeiden 5 Legen Sie keine brennbaren explosiven oder flüchtigen gefährli chen Gegenstände stark ätzende Säuren oder Laugen oder Flüssig keiten in Glaswaren in den Gefrierschrank 6 Kinder sollten vom Gefrier...

Page 7: ...ressor ar beitet weiter Die Innentempe ratur ist zu hoch Der Frost am Verdampfer ist zu dick Überprüfen Sie ob der Frost dicker als 6 8 mm ist Regelmäßig auftauen Die Tür wird zu häufig geöff net Reduzieren Sie die Öff nungszeiten Es wurden zu viele Lebens mittel auf einmal gelagert Nehmen Sie etwas von den Lebensmitteln heraus Die Innentempe ratur ist in Ord nung Die Umgebungstemperatur ist zu ho...

Page 8: ...stängd vänta i minst 5 minuter innan du ansluter igen föratt undvika att kompressorn eller systemet skadas 5 Lägg inte brännbara explosiva eller flyktiga farliga föremål starkt frätande syra eller alkali vätska i glas i frysen 6 Barn bör hållas borta från frysen för att undvika skador på den inre behållaren eller olyckor som inträffar 7 Om strömkabeln skadar för att undvika farliga måste av fabrik...

Page 9: ...hjälp Kompressor Håller på att ar beta Temperaturen in uti är för hög Frosten på förångaren är för tjock Kontrollera om fros ten är tjockare än 6 8 mm Avfrostning regelbundet Dörren öppnas för ofta Minska öppettiderna För mycket mat har lagrats på en gång Ta ut lite av maten Temperaturen in uti är OK Den omgivande temperatu ren är för hög medan termo staten indikerar ett litet an tal Se till om ra...

Reviews: