background image

CVJ Puller

Avoid damage to drive axle

Beschädigung der Antriebswelle vermeiden

Pour éviter d’abîmer l’arbre de transmission

Para evitar daños del árbol de transmisión

Undgå skader på drivakslen

Before starting the work, make sure

that the joint is designed to be removed

from the drive shaft. Also check whether

the retaining ring is the type that needs to be

removed with a pair of circlip pliers.

Place the tool under the drive shaft. Align

the »neck« of the lower jaw with the clamping

slot of the boot or with the narrowest section of

the drive shaft.

Adjust the lower jaw to a suitable distance using

the adjustment holes – remember to leave enough

thread visible to tighten the locking nut.

Place the upper jaw on the lower jaw with the drive

shaft between them, and tighten the two bolts to

secure the tool in position.

Apply some lubricant to the washer

and the lock nut. Then tighten the lock nut
until the retaining ring inside the joint relea-
ses the joint from the drive shaft. Note: If the
retaining ring is the type that needs to be
removed with a pair of circlip pliers, you must
open the circlip while tightening the nut.

If the joint sits very tight try to loosen the nut slight-
ly and tap gently on the outside of the joint e.g. with
a soft faced mallet to loosen it. Then tighten the nut
again, and carefully tap the joint outwards.

To avoid damaging the nut, never use extensions to
increase the torque or use heavy-duty wrenches.

If the joint still will not come loose, do not use excessive
force.

GB

Removing the CV Joint

GB  

Do not insert tools here.

D  

Bitte kein Werkzeug hier einsetzen.

F  

N’insérer aucun o util ici.

E  

No inserar herramientas aquí.

DK

For at hindre, at akslen drejer rundt sættes 
bilen i laveste gear og bremses. Derudover 
kan demonteringsværktøjet fastholdes som 
vist på figuren.

GB

To keep the drive shaft from turning, place
vehicle in the lowest gear, with the brakes
on, and hold the tool as shown here.

Das Drehen wird durch einlegen eines kleinen
Gangs und anziehen der Bremse, sowie durch
Festhalten mit einer Zange verhindert.

F  

Pour empêcher l’axe
de tourner, passer la
première vitesse et
mettre le frein à
main. Tenir comme
indiqué ci-contre.

Para evitar que el eje gire, ponga la
movilidad en marcha baja, ponga el
freno y sostenga como indicado aquí.

DK  

Indsæt ikke støtteværktøjer her. 

SCANGRIP A/S

Tel: +45 6320 6320

Rytterhaven 9

Fax: +45 6320 6321

DK-5700 Svendborg

scangrip@scangrip.com

Denmark

www.scangrip.com

Use SCANGRIP CVJ Puller

Tool for removing the CV Joint on front wheel drive cars

SCANGRIP Gelenkwellen Trennwerkzeug verwenden

Spezialwerkzeug zum Abziehen von Gleichlaufgelenken von der 

Antriebswelle an PKW’s mit Frontantrieb

Appliquez l’extracteur SCANGRIP

Extracteur de noix de transmission pour véhicules à traction frontale

Aplicar el extractor SCANGRIP 

Extractor para la junta mosinética para vehículos de tracción frontal

Brug SCANGRIP Drivledsaftrækker

Specialværktøj til demontering af drivled på forhjulstrukne biler

1

2

3

4

Patented Product

Reviews: