IM005
www.scarlett.ru
SC-1077
10
•
Якщо
це
відбулося
,
вимкніть
фен
і
дайте
йому
повністю
охолонути
.
Якщо
отвори
для
виходу
повітря
перекриті
,
усуньте
перешкоди
.
Після
цього
можна
продовжувати
роботу
.
•
Завжди
вимикайте
фен
з
електромережі
наприкінці
роботи
.
Перш
,
ніж
складати
фен
на
збереження
,
дайте
йому
декілька
хвилин
остигнути
.
ОЧИЩЕННЯ
ТА
ДОГЛЯД
•
Перед
очищенням
вимкніть
фен
з
електромережі
та
дайте
йому
цілком
остигнути
.
•
Протріть
фен
зовні
вологою
тканиною
.
•
Не
використовуйте
абразивні
чистячі
засоби
.
ЗБЕРЕЖЕННЯ
•
Дайте
фену
цілком
остигнути
та
переконайтесь
,
що
корпус
не
вологий
.
•
Щоб
не
пошкодити
шнур
,
не
намотуйте
його
на
корпус
.
•
Зберігайте
фен
у
прохолодному
сухому
місці
.
SCG
УПУТСТВО
ЗА
РУКОВАЊЕ
СИГУРНОСНЕ
МЕРЕ
•
Пажљиво
прочитајте
упутство
за
руковање
.
•
Пре
прво
укључење
проверите
да
ли
техничке
карактеристике
производа
,
назначене
на
налепници
,
одговарају
параметрима
електричне
мреже
.
•
Користити
само
у
домаћинству
,
у
складу
са
овим
Упутством
за
руковање
.
Уређај
није
намењен
за
производњу
.
•
Не
користити
напољу
.
•
Увек
искључите
уређај
из
мреже
напајања
пре
чишћење
или
кад
га
не
користите
.
•
Да
се
избегне
оштећење
струјом
,
не
стављајте
уређај
у
воду
или
у
друге
течности
.
•
Не
користити
уређај
у
непосредној
близини
каде
,
туша
или
базена
.
•
Ако
користите
уређај
у
купатилу
,
након
употребе
искључите
га
из
мреже
напајања
,
јер
близу
воде
опасност
постоји
чак
и
ако
је
уређај
искључен
.
•
Као
додатна
безбедносна
мера
у
струјном
колу
купатила
може
се
користити
заштитни
уређај
прекомерне
струје
(
ЗУПС
)
номиналне
струје
активисања
до
30
мА
.
Обратите
се
стручњаку
ради
консултације
у
вези
с
монтажом
.
•
Не
користите
спрејове
за
намештање
косе
у
време
рада
уређаја
.
•
Не
дозвољавајте
деци
користити
уређај
.
•
Не
остављајте
укључен
уређај
без
контроле
.
•
Не
користите
приборе
који
нису
у
комплету
овог
уређаја
.
•
Не
преносите
фен
за
гајтан
или
петљу
за
качење
.
•
Не
користите
уређај
са
оштећеним
гајтаном
.
•
Не
покушавајте
самостално
поправити
уређај
или
заменити
његове
поједине
делове
.
Ако
се
појаве
проблеми
,
јавите
се
у
најближи
сервиски
центар
.
НАПОМЕНА
:
•
Пазите
да
се
у
отворима
за
усисавање
ваздуха
не
нађу
длаке
,
прашина
или
пахуље
.
•
Не
затварајте
отворе
за
усисавање
и
испуштање
ваздуха
:
мотор
и
грејни
елементи
фена
могу
прегорети
.
•
Пазите
:
у
време
рада
наглавци
се
јако
загрејавају
!
РАД
•
До
краја
развијте
гајтан
напајања
.
•
Ставите
један
од
наглавака
:
–
концентратор
за
намештање
косе
;
–
дифузор
за
надавање
обима
фризури
;
•
Укључите
фен
у
мрежу
напајања
.
•
Изаберите
потребни
режим
рада
помоћу
мењача
брзине
/
температуре
ваздушне
струје
.
БРЗИНА
ВАЗДУШНЕ
СТРУЈЕ
– –
искључити
;
– –
средња
снага
ваздушне
струје
за
деликатно
сушење
или
намештање
косе
;
– –
јака
ваздушна
струја
за
брзо
сушење
.
ТЕМПЕРАТУРНИ
РЕЖИМИ
– –
прохладни
ваздух
;
– –
средња
температура
–
за
деликатно
сушење
или
намештање
косе
;
–
–
висока
температура
–
за
брзо
сушење
.
НАГЛАВАК
-
КОНЦЕНТРАТОР
•
Овај
наглавак
помаже
сужавати
и
усмеравати
ваздушну
струју
за
сушење
појединих
локана
.
НАГЛАВАК
-
ДИФУЗОР
•
Додаје
коси
додатни
обим
.
Препоручује
се
за
сушење
коврџаве
косе
.
ХЛАДНИ
ВАЗДУХ
•
Фен
има
додатну
функцију
“
ХЛАДНИ
ВАЗДУХ
”.
У
овом
режиму
Ви
можете
брзо
охладити
косу
,
фиксирајући
фризуру
:
притисните
и
држите
дугме
на
унутрашњој
страни
дршке
.
Да
би
се
вратити
у
обични
режим
,
само
отпустите
дугме
.
СКЛОПЉИВА
ДРШКА
•
Фен
има
склопљиву
дршку
ради
удобног
транспортирања
и
чувања
й
.
•
Да
се
избегне
прегревање
,
време
непрекидног
рада
може
бити
најдуже
10
минута
,
после
чега
обавезно
направите
паузу
од
најмање
10
минута
.
•
Фен
има
систем
заштите
од
прегревања
.
У
случају
прегревања
аутоматски
се
искључује
.
•
Ако
се
то
десило
,
искључите
фен
и
сачекајте
док
се
потпуно
охлади
.
Ако
су
ваздушни
отвори
блокирани
,
удаљите
препреке
.
После
тога
можете
да
наставите
рад
.
•
По
завршетку
рада
увек
искључите
фен
из
мреже
напајања
.
Пре
него
што
склонити
фен
,
сачекајте
неколико
минута
док
се
он
охлади
.
ЧИШЋЕЊЕ
И
ОДРЖАВАЊЕ
•
Пре
чишћење
искључите
фен
из
мреже
напајања
и
сачекајте
док
се
он
потпуно
охлади
.
•
Обришите
површину
фена
влажном
тканином
.
•
Не
користите
абразиона
средства
за
чишћење
.
ЧУВАЊЕ
•
Сачекајте
док
се
фен
потпуно
охлади
и
уверите
се
да
његов
труп
није
влажан
.
•
Не
намотавајте
гајтан
около
трупа
да
се
избегне
његово
оштећење
.
•
Чувајте
фен
у
прохладном
сувом
месту
.
EST
KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
•
Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult
läbi.
•
Enne fööni esimest vooluvõrku lülitamist
kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed
vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.