background image

IM005 

www.scarlett.ru

   

 

SC-1077 

11

  Antud seade on mõeldud ainult koduseks 

kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks. 

  Ärge kasutage seadet väljas.

 

  Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle 

puhastamist ning ajaks, mil fööni ei kasutata.

 

  Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge pange seadet 

vette või teistesse vedelikesse.

 

  Ärge kasutage seadmet vanni, duši või ujula 

läheduses. 

  Seadme kasutamisel vannitoas tohib seade 

väljalülitada pärast kasutamist, sest vee lähedus on 
ohtlik isegi kui seade on väljalülitatud. 

  Lisa kaitseks on otstarbekohane paigaldada 

vannitoa automaatse väljalülitamisseadet (AV) 
nominaalse rakenduse tähtajaga, mis ei ületa 30 

мА

. Paigaldamisel tuleb pöörduda spetsialisti poole 

konsulteerimiseks. 

  Ärge pihustage juuksehooldusvahendeid töötava 

seadme juures. 

  Ärge laske lastel seadet kasutada. 

  Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. 

  Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu antud seadme 

komplekti. 

  Ärge kasutage fööni teisaldamiseks juhet või 

riputusaasa. 

  Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega fööni. 

  Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. 

Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima 
teeninduskeskuse poole. 

TÄHELEPANU:

 

  Jälgige, et õhuavadesse ei satuks juukseid, tolmu, 

karvu. 

  Ärge sulgege õhuavasid – fööni mootor ja 

kuumutuselemendid võivad läbi põleda. 

  Olge ettevaatlik, lisaotsikud muutuvad kuumaks 

kasutamise käigus! 

KASUTAMINE 

  Kerige toitejuhe täielikult lahti. 

  Ühendage üks otsikutest seadmega: 

– õhuvoo suunamise otsik soenguseadmiseks; 
– difuusor juustele kohevuse andmiseks; 

  Lülitage föön vooluvõrku. 

  Keerake õhuvoo kiiruse/temperatuuri ümberlüliti 

soovitud asendisse vastavalt vajadusele. 

ÕHUVOO KIIRUS 

–   –

 

väljalülitatud; 

– 

 

– keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks 

kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks. 

–   – tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks. 

TEMPERATUURI REŽIIMID

 

–   – jahe õhuvoog; 
–   –

 

keskmine temperatuur –  juuste õrnaks 

kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks; 

– 

 

– kõrge temperatuur – kiireks kuivatamiseks.

 

ÕHUVOO SUUNAMISE OTSIK 

  See otsik võimaldab suunata õhuvoogu eri 

kohtadele juuste kuivatamisel. 

DIFUUSOR 

  Annab juustele lisakohevuse. Soovitatakse 

käharduvate juuste kuivatamiseks. 

KÜLM ÕHK 

  Föön on varustatud KÜLMA ÕHU lisafunktsiooniga. 

Selles režiimis on võimalik kiirelt juukseid jahutada, 
soengut tugevdades. Selleks vajutage käepideme 
sisemisel poolel olevat nuppu ja hoidke see. 

Normaalrežiimi juurde tagasi pöördumiseks laske 
see nupp lahti. 

KOKKUPANDAV KÄEPIDE 

  Hoidmise mugavuseks on föön varustatud 

kokkupandava käepidemega. 

 

Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage 
fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10-
minutiline vaheaeg. 

  Föön on varustatud ülekuumenemise kaitsega. 

Ülekuumenemise korral ta lülitub automaatselt 
välja.

 

  Kui see juhtus, lülitage föön välja ja laske tal 

täielikult jahtuda. Kui õhuavad on suletud, 
eemaldage takistus. Pärast seda võib jätkata tööd.

 

  Eemaldage föön vooluvõrgust pärast selle 

kasutamist. Enne fööni hoiukohta panemist, laske 
sel maha jahtuda. 

PUHASTUS JA HOOLDUS 

  Enne puhastamist eemaldage föön vooluvõrgust 

ning laske sellel maha jahtuda. 

  Puhastage föön väljastpoolt niiske riidega. 

  Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. 

HOIDMINE 

  Laske föönil maha jahtuda ja veenduge, et korpus 

ei ole märg. 

  Juhtme vigastamise vältimiseks ärge kerige seda 

korpuse ümber. 

  Hoidke föön jahedas kuivas kohas. 

  

LV

   LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 

DROŠ

Ī

BAS NOTEIKUMI  

 Uzman

ī

gi izlasiet ekspluat

ā

cijas instrukciju. 

 Pirms pirmreiz

ē

j

ā

s iesl

ē

gšanas p

ā

rbaudiet, vai 

ier

ī

ces tehniskie raksturojumi, kas nor

ā

d

ī

ti uz 

uzl

ī

mes, atbilst elektrot

ī

kla parametriem. 

  Izmantot tikai sadz

ī

ves vajadz

ī

b

ā

m, atbilstoši 

Lietošanas instrukcijai. Ier

ī

ce nav paredz

ē

ta 

r

ū

pnieciskai izmantošanai. 

 Neizmantot 

ā

rpus telp

ā

m.

 

 Vienm

ē

r atvienojiet ier

ī

ci no elektrot

ī

kla pirms t

ā

t

ī

r

ī

šanas, vai ar

ī

 tad, ja J

ū

s to neizmantojat.

 

 Lai izvair

ī

tos no elektrostr

ā

vas trieciena 

negremd

ē

jiet ier

ī

ci 

ū

den

ī

 vai k

ā

d

ā

 cit

ā

 š

ķ

idrum

ā

 Nelietot ier

ī

ci vannas, dušas vai peldbaseina tieš

ā

 

tuvum

ā

.  

 Izmantojot ier

ī

ci vannas istab

ā

, t

ā

 ir j

ā

atvieno no 

t

ī

kla p

ē

c izmantošanas, jo 

ū

dens tuvums ir b

ī

stams 

pat tad, kad ier

ī

ce ir izsl

ē

gta.  

 Papildu aizsardz

ī

bai b

ū

tu lietder

ī

gi vannas istabas 

barošanas 

ķē

d

ē

 uzst

ā

d

ī

t aizsargizsl

ē

gšanas ier

ī

ci 

ar nomin

ā

lu iedarbes str

ā

vu, kas nep

ā

rsniedz 30 

m

А

; lai veiktu uzst

ā

d

ī

šanu, ieteicams konsult

ē

ties 

ar speci

ā

listu.  

 Ier

ī

ces darb

ī

bas laik

ā

 neizsmidziniet nek

ā

dus matu 

veidošanas l

ī

dzek

ļ

us. 

 Neat

ļ

aujiet b

ē

rniem patst

ā

v

ī

gi lietot f

ē

nu. 

 Nekad neatst

ā

jiet iesl

ē

gtu ier

ī

ci bez uzraudz

ī

bas. 

  Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ier

ī

ces 

komplekt

ā

 Nep

ā

rn

ē

s

ā

jiet f

ē

nu aiz vada vai pak

ā

ršanas 

cilpi

ņ

as. 

 Neizmantojiet ier

ī

ci ar boj

ā

tu elektrovadu. 

 Necentieties patst

ā

v

ī

gi labot ier

ī

ci vai nomain

ī

jebk

ā

das deta

ļ

as. Ier

ī

ces boj

ā

juma gad

ī

jum

ā

 

dodieties uz tuv

ā

ko Servisa centru. 

Summary of Contents for SC-1077

Page 1: ...IR DRYER 4 RUS ФЕН 4 CZ VYSOUŠEČ VLASŮ 5 BG СЕШОАР 6 PL SUSZARKA DO WŁOSÓW 7 RO FEON 8 UA ФЕН 9 SCG ФЕН 10 EST FÖÖN 10 LV FĒNS 11 LT PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS 12 H HAJSZÁRÍTÓ 13 KZ ФЕН 14 CR SUŠILO ZA KOSU 15 D HAARTROCKNER 15 www scarlett ru скачано с сайта Партнёр Техника partner tehnika ru ...

Page 2: ...ERE 1 Корпус 2 Превключвател на степен на въздушен поток 3 Превключвател на температура на въздушен поток 4 Закачване 5 Дръжка 6 Бутон на режим СТУДЕН ВЪЗДУХ 7 Специален механизъм предпазващ от неправилно навиване на кабела 8 Наставка кондензатор 9 Наставка дифузор 1 Corpul 2 Selector viteze şi curentului de aer 3 Selector temperatura curentului de aer 4 Dispozitiv de agăţare 5 Mâner 6 Buton AER R...

Page 3: ...rátor légterelő 9 Diffúzőr légfúvó KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 3 Ауа ағынының температурасын ауыстырып қосқышы 4 Іліп қоюға арналған ілмек 5 Тұтқа 6 Салқын ауа тəртібінің ноқаты 7 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 8 Шашты жайластырғыш 9 Диффузор саптама 1 Tijelo 2 Mjenjač brzine strujanja zraka 3 Mjenjač temperature strujanja zraka 4 Kukica za vješan...

Page 4: ...wer supply Select the desired speed heating mode using the 2 speeds 3 heat settings switch SPEED CONTROL off medium speed for delicate drying and styling high speed for quick drying and styling HEAT SETTINGS cold airflow medium temperature for gentle drying and shaping high temperature for rapid drying CONCENTRATOR The air concentrator is for bundling and directing the airflow for selective drying...

Page 5: ...пература для быстрой сушки НАСАДКА КОНЦЕНТРАТОР Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для сушки отдельных участков НАСАДКА ДИФФУЗОР Придает волосам дополнительный объем Рекомендуется для сушки вьющихся волос ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ Фен оснащен дополнительной функцией ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ В этом режиме можно быстро охлаждать волосы укрепляя завивку нажмите и удерживайте кнопку на внутренней ча...

Page 6: ...žky Potom můžete pokračovat v práci Po ukončení provozu vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky Než uschováte vysoušeč vlasů nechte ho aby vychladl ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte vysoušeč vlasů aby úplně vychladl Otřete těleso spotřebiče vlhkým jemným hadrem Nepoužívejte brusicí čisticí prostředky SKLADOVÁNÍ Nechte vysoušeč vlasů aby úplně vychladl a překontrolujt...

Page 7: ...да не се повреди корпусът на уреда не обвивайте кабела около него Съхранявайте уреда в сухо прохладно място PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Uważnie przeczytaj niniejszą Instrukcję Obsługi Przed pierwszym uruchomieniem sprawdź czy charakterystyki techniczne urządzenia podane na nalepce odpowiadają parametrom sieci elektrycznej Stosować tylko do użytku domowego zgodnie z niniejszą Instru...

Page 8: ...irii în scopuri industriale Nu folosiţi uscătorul în spaţii deschise Întotdeauna scoateţi din priză aparatul înainte de a l curăţa sau dacă nu l folosiţi Pentru a evita electrocutarea nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide Se interzice utilizarea aparatului de incalzire in apropierea baii dusului sau a piscinei La utilizarea dispozitivului in camera de baie acesta va fi deconectat scos di...

Page 9: ...ні пристрою у ванній кімнаті його слід відключати від мережі після експлуатації оскільки близькість води несе небезпеку навіть при вимкненому приладі Для додаткового захисту доцільно встановити пристрій захисного відключення ПЗВ з номінальним струмом спрацьовування що не перевищує 30 мА у коло живлення ванної кімнати при встановленні слід звернутися за консультацією до фахівця Не розприскуйте засо...

Page 10: ... нађу длаке прашина или пахуље Не затварајте отворе за усисавање и испуштање ваздуха мотор и грејни елементи фена могу прегорети Пазите у време рада наглавци се јако загрејавају РАД До краја развијте гајтан напајања Ставите један од наглавака концентратор за намештање косе дифузор за надавање обима фризури Укључите фен у мрежу напајања Изаберите потребни режим рада помоћу мењача брзине температуре...

Page 11: ...ideme sisemisel poolel olevat nuppu ja hoidke see Normaalrežiimi juurde tagasi pöördumiseks laske see nupp lahti KOKKUPANDAV KÄEPIDE Hoidmise mugavuseks on föön varustatud kokkupandava käepidemega Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10 minutiline vaheaeg Föön on varustatud ülekuumenemise kaitsega Ülekuumenemise korral ta lülitub automaatselt välja Kui s...

Page 12: ...u elektrovadu neuztiniet to uz fēna korpusa Glabājiet fēnu vēsa sausā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Atidžiai perskaitykite šią instrukciją Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos gaminio techninės charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos nurodymų Prietaisas nėra skir...

Page 13: ...lkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba A készüléket fürdő zuhany vagy uszoda közvetlen közelében használni tilos A készülék fürdőszobában való használata esetén áramtalanítsa a készüléket nyomban használata után mivel a víz közelsége veszélyt jelenthet kikapcsolt készüléknél is Kiegészítő védőintézkedésként célszerű max 30 mA névleges áramnál működő lekapcsoló készül...

Page 14: ... ілге арналған ілмектен ұстап алып жүрмеңіз Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз НАЗАР Ауа өтетін тесіктерге шаш шаң немесе түбіттің түспеуін қадағалаңыз Кіріс мен шығыс ауа өтерледі жаппаңыз қозғалтқыш жəне феннің жылытқыш элементтері күйіп кетуі мүмкін Сақ болыңыз жұмыс кезінде с...

Page 15: ...nje kose jako strujanje zraka za brzo sušenje TEPERATURNI REŽIMI prohladni zrak srednja temperatura za delikatno sušenje ili namještanje kose visoka temperatura za brzo sušenje NAGLAVAK KONCENTRATOR Ovaj naglavak sužava i usmjerava zračnu struju za sušenje pojedinih lokana NAGLAVAK DIFUZOR Dodaje kosi dodatni obim Preporučuje se za sušenje kovrčaste kose HLADNI ZRAK Fen ima dodatnu funkciju HLADNI...

Page 16: ...kes Gebläse für schnelles Haartrocknen TEMPERATURSTUFEN Kühles Gebläse mittelmäßige Temperatur für schonendes Haartrocknen und Styling hohe Temperatur für schnelles Haartrocknen KONZENTRATORDÜSE Dieser Aufsatz ermöglicht Verengung und Lenkung des Luftstroms für Trocknen von einzelnen Stellen VOLUMENDÜSE MIT MASSAGEFINGERN Sorgt für zusätzliche Fülle Ihres Haares Wird für Trocknen von lockigem Haar...

Reviews: