background image

IM005 

www.scarlett.ru

   

 

SC-1077 

9

AERUL RECE 

 Usc

ă

torul de p

ă

r este prev

ă

zut cu o func

ţ

ie 

suplimentar

ă

 “AER RECE”. Cu ajutorul acestei 

trepte pute

ţ

i r

ă

ci repede p

ă

rul pentru fixarea p

ă

rului 

permanent: ap

ă

sa

ţ

ş

ţ

ine

ţ

i ap

ă

sat butonul din 

interiorul mânerului. Pentru a reveni la treapta 
ini

ţ

ial

ă

, elibera

ţ

i butonul. 

MÂNER RABATABIL 

  Pentru a fi mai u

ş

or de transportat 

ş

i p

ă

strat, 

usc

ă

torul este prev

ă

zut cu un mâner rabatabil. 

 

Pentru a evita supraînc

ă

lzirea, la fiecare 10 

minute de utilizare face

ţ

i o pauz

ă

 de minim 10 

minute. 

 Usc

ă

torul de p

ă

r este dotat cu sistemul protec

ţ

iei 

împotriva supraînc

ă

lzirei. În caz de supraînc

ă

lzire 

usc

ă

torul de p

ă

r se deconecteaz

ă

 în mod automat.

 

 Dac

ă

 v

ă

 confrunta

ţ

i cu deconectarea automat

ă

deconecta

ţ

i usc

ă

torul de p

ă

r în mod manual 

ş

l

ă

sa

ţ

i-l s

ă

 receasc

ă

 complet. Dac

ă

 orificiile de 

circula

ţ

ie a aerului sunt blocate, înl

ă

tura

ţ

i piedicile. 

Dup

ă

 aceasta pute

ţ

i s

ă

 continua

ţ

i utilizarea 

aparatajului.

 

 Dup

ă

 ce a

ţ

i terminat, întotdeauna scoate

ţ

i din priz

ă

 

usc

ă

torul de p

ă

r. Înainte de a strânge usc

ă

torul, 

l

ă

sa

ţ

i-l s

ă

 se r

ă

ceasc

ă

 câteva minute. 

CUR

ĂŢ

AREA 

Ş

I ÎNTRE

Ţ

INEREA 

  Înainte de a cur

ăţ

a usc

ă

torul de p

ă

r, scoate

ţ

i-l din 

priz

ă

 

ş

i l

ă

sa

ţ

i-l s

ă

 se r

ă

ceasc

ă

 

Ş

terge

ţ

i exteriorul aparatului cu un material umed. 

 Nu folosi

ţ

i solu

ţ

ii de cur

ăţ

are abrazive. 

P

Ă

STRARE 

  L

ă

sa

ţ

i usc

ă

torul de p

ă

r s

ă

 se usuce bine 

ş

verifica

ţ

i dac

ă

 corpul nu este ud. 

 Nu înf

ăş

ura

ţ

i cablul de alimentare în jurul corpului 

aparatului, pentru a evita deteriorarea cablului. 

  P

ă

stra

ţ

i usc

ă

torul de p

ă

r în locuri reci 

ş

i uscate. 

  

UA 

  

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

МІРИ

 

БЕЗПЕКИ

 

 

Уважно

 

прочитайте

 

Інструкцію

 

з

 

експлуатації

 

Перед

 

першим

 

вмиканням

 

перевірте

чи

 

відповідають

 

технічні

 

характеристики

 

виробу

позначені

 

на

 

наклейці

параметрам

 

електромережі

 

Використовувати

 

тільки

 

у

 

побуті

відповідно

 

з

 

даною

 

Інструкцією

 

з

 

експлуатації

Прилад

 

не

 

призначений

 

для

 

виробничого

 

використання

.

 

 

Не

 

використовувати

 

поза

 

приміщеннями

.

 

 

Завжди

 

вимикайте

 

прилад

 

з

 

мережі

 

перед

 

очищенням

а

 

також

 

якщо

 

він

 

не

 

використовується

 

Щоб

 

запобігти

 

враження

 

електричним

 

струмом

 

та

 

займання

не

 

занурюйте

 

прилад

 

у

 

воду

 

чи

 

інші

 

рідини

 

Не

 

використовувати

 

пристрій

 

у

 

безпосередній

 

близькості

 

від

 

ванни

душу

 

або

 

плавального

 

басейну

 

При

 

використанні

 

пристрою

 

у

 

ванній

 

кімнаті

 

його

 

слід

 

відключати

 

від

 

мережі

 

після

 

експлуатації

оскільки

 

близькість

 

води

 

несе

 

небезпеку

 

навіть

 

при

 

вимкненому

 

приладі

 

Для

 

додаткового

 

захисту

 

доцільно

 

встановити

 

пристрій

 

захисного

 

відключення

 (

ПЗВ

з

 

номінальним

 

струмом

 

спрацьовування

що

 

не

 

перевищує

 30 

мА

у

 

коло

 

живлення

 

ванної

 

кімнати

при

 

встановленні

 

слід

 

звернутися

 

за

 

консультацією

 

до

 

фахівця

 

Не

 

розприскуйте

 

засобів

 

для

 

укладки

 

волосся

 

якщо

 

прилад

 

включений

 

Не

 

дозволяйте

 

дітям

 

гратися

 

з

 

приладом

 

Не

 

залишайте

 

ввімкнений

 

прилад

 

без

 

догляду

 

Не

 

використовуйте

 

приладдя

що

 

не

 

входить

 

до

 

комплекту

 

поставки

 

Не

 

переносіть

 

фен

 

за

 

шнур

 

чи

 

петельку

 

для

 

підвішування

 

Не

 

використовуйте

 

прилад

 

з

 

ушкодженим

 

електрошнуром

 

Не

 

намагайтеся

 

самостійно

 

ремонтувати

 

прилад

 

чи

 

заміняти

 

будь

які

 

частини

Виявивши

 

несправності

звертайтеся

 

до

 

найближчого

 

Сервісного

 

центру

УВАГА

:

 

 

Стежте

 

за

 

тим

щоб

 

у

 

вентиляційні

 

отвори

 

не

 

потрапляло

 

волосся

пил

 

чи

 

пух

 

Не

 

закривайте

 

вхідні

 

та

 

вихідні

 

повітряводи

 – 

двигун

 

і

 

нагрівальні

 

елементи

 

фена

 

можуть

 

згоріти

 

Обережно

п

i

д

 

час

 

роботи

 

насадки

 

дуже

 

нагріваються

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

 

 

Цілком

 

розмотайте

 

шнур

 

живлення

 

Надягніть

 

одну

 

з

 

насадок

– 

концентратор

 

для

 

укладання

 

волосся

– 

дифузор

 

для

 

надання

 

об

єму

 

зачісці

 

Підключіть

 

фен

 

до

 

електромережі

 

За

 

допомогою

 

перемикачів

 

швидкості

 / 

температури

 

повітряного

 

струму

 

установіть

 

бажаний

 

режим

ШВИДКІСТЬ

 

ПОВІТРЯНОГО

 

СТРУМУ

 

–   –

 

викл

.; 

–   – 

повітряний

 

струм

 

середньої

 

сили

 

для

 

м

якої

 

сушки

 

чи

 

укладання

 

волосся

–   – 

могутний

 

повітряний

 

струм

 

для

 

швидкої

 

сушки

ТЕМПЕРАТУРНІ

 

РЕЖИМИ

 

–   – 

прохолодний

 

повітряний

 

струм

–   –

 

 

середня

 

температура

 – 

для

 

м

якої

 

сушки

 

чи

 

укладання

 

волосся

– 

 – 

висока

 

температура

 – 

для

 

швидкої

 

сушки

.

 

НАСАДКА

-

КОНЦЕНТРАТОР

 

 

Ця

 

насадка

 

дає

 

можливість

 

звужувати

 

та

 

спрямовувати

 

повітряний

 

струм

 

для

 

сушки

 

окремих

 

участків

НАСАДКА

-

ДИФУЗОР

 

 

Надає

 

волоссю

 

додаткового

 

об

єму

Гарно

 

для

 

сушки

 

кучерявого

 

волосся

ЗИМНЕ

 

ПОВІТРЯ

 

 

Фен

 

обладнаний

 

додатковою

 

функцією

 “

ЗИМНЕ

 

ПОВІТРЯ

”. 

У

 

цьому

 

режимі

 

можна

 

швидко

 

охолоджувати

 

волосся

зміцнюючи

 

завивку

натисніть

 

та

 

утримуйте

 

кнопку

 

на

 

внутрішній

 

частині

 

ручки

Щоб

 

повернутись

 

до

 

нормального

 

режиму

ослобоніть

 

її

СКЛАДНА

 

РУЧКА

 

 

Для

 

більшої

 

зручності

 

транспортування

 

та

 

зберігання

 

фен

 

обладнаний

 

складною

 

ручкою

 

Щоб

 

запобігти

 

перегріву

не

 

працюйте

 

безперервно

 

більше

 

ніж

 10 

хвилин

 

та

 

обов

язково

 

робіть

 

перерву

 

щонайменше

 

на

 

10 

хвилин

 

Фен

 

оснащений

 

системою

 

захисту

 

від

 

перегріву

У

 

разі

 

перегріву

 

він

 

автоматично

 

вимикається

.

 

Summary of Contents for SC-1077

Page 1: ...IR DRYER 4 RUS ФЕН 4 CZ VYSOUŠEČ VLASŮ 5 BG СЕШОАР 6 PL SUSZARKA DO WŁOSÓW 7 RO FEON 8 UA ФЕН 9 SCG ФЕН 10 EST FÖÖN 10 LV FĒNS 11 LT PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS 12 H HAJSZÁRÍTÓ 13 KZ ФЕН 14 CR SUŠILO ZA KOSU 15 D HAARTROCKNER 15 www scarlett ru скачано с сайта Партнёр Техника partner tehnika ru ...

Page 2: ...ERE 1 Корпус 2 Превключвател на степен на въздушен поток 3 Превключвател на температура на въздушен поток 4 Закачване 5 Дръжка 6 Бутон на режим СТУДЕН ВЪЗДУХ 7 Специален механизъм предпазващ от неправилно навиване на кабела 8 Наставка кондензатор 9 Наставка дифузор 1 Corpul 2 Selector viteze şi curentului de aer 3 Selector temperatura curentului de aer 4 Dispozitiv de agăţare 5 Mâner 6 Buton AER R...

Page 3: ...rátor légterelő 9 Diffúzőr légfúvó KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 3 Ауа ағынының температурасын ауыстырып қосқышы 4 Іліп қоюға арналған ілмек 5 Тұтқа 6 Салқын ауа тəртібінің ноқаты 7 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 8 Шашты жайластырғыш 9 Диффузор саптама 1 Tijelo 2 Mjenjač brzine strujanja zraka 3 Mjenjač temperature strujanja zraka 4 Kukica za vješan...

Page 4: ...wer supply Select the desired speed heating mode using the 2 speeds 3 heat settings switch SPEED CONTROL off medium speed for delicate drying and styling high speed for quick drying and styling HEAT SETTINGS cold airflow medium temperature for gentle drying and shaping high temperature for rapid drying CONCENTRATOR The air concentrator is for bundling and directing the airflow for selective drying...

Page 5: ...пература для быстрой сушки НАСАДКА КОНЦЕНТРАТОР Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для сушки отдельных участков НАСАДКА ДИФФУЗОР Придает волосам дополнительный объем Рекомендуется для сушки вьющихся волос ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ Фен оснащен дополнительной функцией ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ В этом режиме можно быстро охлаждать волосы укрепляя завивку нажмите и удерживайте кнопку на внутренней ча...

Page 6: ...žky Potom můžete pokračovat v práci Po ukončení provozu vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky Než uschováte vysoušeč vlasů nechte ho aby vychladl ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte vysoušeč vlasů aby úplně vychladl Otřete těleso spotřebiče vlhkým jemným hadrem Nepoužívejte brusicí čisticí prostředky SKLADOVÁNÍ Nechte vysoušeč vlasů aby úplně vychladl a překontrolujt...

Page 7: ...да не се повреди корпусът на уреда не обвивайте кабела около него Съхранявайте уреда в сухо прохладно място PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Uważnie przeczytaj niniejszą Instrukcję Obsługi Przed pierwszym uruchomieniem sprawdź czy charakterystyki techniczne urządzenia podane na nalepce odpowiadają parametrom sieci elektrycznej Stosować tylko do użytku domowego zgodnie z niniejszą Instru...

Page 8: ...irii în scopuri industriale Nu folosiţi uscătorul în spaţii deschise Întotdeauna scoateţi din priză aparatul înainte de a l curăţa sau dacă nu l folosiţi Pentru a evita electrocutarea nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide Se interzice utilizarea aparatului de incalzire in apropierea baii dusului sau a piscinei La utilizarea dispozitivului in camera de baie acesta va fi deconectat scos di...

Page 9: ...ні пристрою у ванній кімнаті його слід відключати від мережі після експлуатації оскільки близькість води несе небезпеку навіть при вимкненому приладі Для додаткового захисту доцільно встановити пристрій захисного відключення ПЗВ з номінальним струмом спрацьовування що не перевищує 30 мА у коло живлення ванної кімнати при встановленні слід звернутися за консультацією до фахівця Не розприскуйте засо...

Page 10: ... нађу длаке прашина или пахуље Не затварајте отворе за усисавање и испуштање ваздуха мотор и грејни елементи фена могу прегорети Пазите у време рада наглавци се јако загрејавају РАД До краја развијте гајтан напајања Ставите један од наглавака концентратор за намештање косе дифузор за надавање обима фризури Укључите фен у мрежу напајања Изаберите потребни режим рада помоћу мењача брзине температуре...

Page 11: ...ideme sisemisel poolel olevat nuppu ja hoidke see Normaalrežiimi juurde tagasi pöördumiseks laske see nupp lahti KOKKUPANDAV KÄEPIDE Hoidmise mugavuseks on föön varustatud kokkupandava käepidemega Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10 minutiline vaheaeg Föön on varustatud ülekuumenemise kaitsega Ülekuumenemise korral ta lülitub automaatselt välja Kui s...

Page 12: ...u elektrovadu neuztiniet to uz fēna korpusa Glabājiet fēnu vēsa sausā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Atidžiai perskaitykite šią instrukciją Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos gaminio techninės charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos nurodymų Prietaisas nėra skir...

Page 13: ...lkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba A készüléket fürdő zuhany vagy uszoda közvetlen közelében használni tilos A készülék fürdőszobában való használata esetén áramtalanítsa a készüléket nyomban használata után mivel a víz közelsége veszélyt jelenthet kikapcsolt készüléknél is Kiegészítő védőintézkedésként célszerű max 30 mA névleges áramnál működő lekapcsoló készül...

Page 14: ... ілге арналған ілмектен ұстап алып жүрмеңіз Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз НАЗАР Ауа өтетін тесіктерге шаш шаң немесе түбіттің түспеуін қадағалаңыз Кіріс мен шығыс ауа өтерледі жаппаңыз қозғалтқыш жəне феннің жылытқыш элементтері күйіп кетуі мүмкін Сақ болыңыз жұмыс кезінде с...

Page 15: ...nje kose jako strujanje zraka za brzo sušenje TEPERATURNI REŽIMI prohladni zrak srednja temperatura za delikatno sušenje ili namještanje kose visoka temperatura za brzo sušenje NAGLAVAK KONCENTRATOR Ovaj naglavak sužava i usmjerava zračnu struju za sušenje pojedinih lokana NAGLAVAK DIFUZOR Dodaje kosi dodatni obim Preporučuje se za sušenje kovrčaste kose HLADNI ZRAK Fen ima dodatnu funkciju HLADNI...

Page 16: ...kes Gebläse für schnelles Haartrocknen TEMPERATURSTUFEN Kühles Gebläse mittelmäßige Temperatur für schonendes Haartrocknen und Styling hohe Temperatur für schnelles Haartrocknen KONZENTRATORDÜSE Dieser Aufsatz ermöglicht Verengung und Lenkung des Luftstroms für Trocknen von einzelnen Stellen VOLUMENDÜSE MIT MASSAGEFINGERN Sorgt für zusätzliche Fülle Ihres Haares Wird für Trocknen von lockigem Haar...

Reviews: