background image

www.scarlett-europe.com

SC-1221

18

·

  Pritisnite tipku mehani kog sipanja vode.

·

  Pritisnite tipku automatskog sipanja vode  Pour Out  na plo i upravljanja.

·

  Pritisnite tipku sipanja vode.

DOLIVANJE VODE

·

  Kako voda ne bi iskipjela, redovno dolijajte vodu da njen nivo u ure aju ne bude ni i od oznake  MIN

ISKLJU IVANJE

·

  Kako biste prekinuli rad kuhala-termosa, isklju ite ure aj iz elektri ne mre e.

ENJE I ODR AVANJE

·

  Prije 

enja uvijek isklju ite ure aj iz mre e napajanja i pri ekajte da se potpuno ohladi.

·

  Izlijte svu vodu kroz grlo, otvoriv i poklopac.

·

 Nikad ne perite kuhalo-termos teku om vodom. Obri ite tijelo vla nom te suhom tkaninom. Ne uporabljujte

abrazivna sredstva za 

enje, metalne  etke, a tako er organske rastvara e.

·

  Proizvod  istite od natalo enog kamenca pomo u specijalnih sredstava koja se mogu kupit u prodavaonicama.

Prilikom uporabe sredstava za 

enje slijedite upute na njihovom pakiranju.

UVANJE

·

  Prije sklanjanja uvjerite se da je ure aj isklju en iz elektri ne mre e i da se potpuno ohladio.

·

  Ispunite zahtjeve odjeljka 

ENJE I ODR AVANJE.

·

uvajte ure aj na suhom i prohladnom mjestu.

D

BEDIENUNGSANLEITUNG

SICHERHEITSHINWEISE

·

  Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sehr aufmerksam durch, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird,

um Beschädigungen beim Gebrauch weitgehend auszuschließen.

·

  Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass die technischen Daten des Gerätes, die auf dem Aufkleber

angegeben sind, mit den Parametern des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.

·

  Unkorrekter Umgang kann zu Beschädigungen des Gerätes führen, einen materiellen Schaden verursachen sowie

Ihre Gesundheit gefährden.

·

  Das Gerät darf nur für Haushaltszwecke verwendet werden. Es ist nicht zu Industriezwecken geeignet.

·

  Wenn das Gerät nicht betrieben wird, schalten Sie es immer vom Stromnetz ab.

·

  Tauchen Sie das Gerät oder die Netzleitung niemals ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten. Sollte es passieren,

ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie geschulte Fachleute Funktionsfähigkeit und Sicherheit des
Gerätes überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.

·

  Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn Netzkabel bzw. Netzstecker beschädigt sind, wenn das Gerät einmal

heruntergefallen ist oder andere Funktionsstörungen aufweist. Zur Fehlersuche und Wartung wenden Sie sich an
die nächstgelegene Kundendienststelle.

·

  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt.

·

  Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie immer am Stecker, niemals an der Leitung.

·

  Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene und stabile Oberfläche auf. Das Gerät auf heiße Oberfläche sowie

in der Nähe der Wärmequelle (z.B. Elektroherd), Vorhänge und Unterhängedecken nicht stellen.

·

  Lassen Sie nie das eingeschaltete Gerät unbeaufsichtigt.

·

  Lassen Sie Kinder das Gerät nie ohne Aufsicht von Erwachsenen benutzen.

·

  Das Gerät ist grundsätzlich zum Erhitzen von Wasser bestimmt. Zweckentfremdete Verwendung ist unzulässig, da

sie Funktionsstörungen zur Folge haben kann.

VORBEREITUNG

·

  Packen Sie das Gerät aus und entfernen den Aufkleber vom Gehäuse.

·

  Füllen Sie die Thermoskanne bis zum Füllstand, kochen Sie das Wasser und gießen Sie es weg. Wiederholen Sie

den Vorgang. Thermoskanne ist betriebsfertig.

INBETRIEBNAHME

EINFÜLLEN VON WASSER

·

  Die Decke der Thermoskanne aufmachen und diese durch den Hals auffüllen. Zur Vermeidung Überhitzung des

Geräts ist das Wasservolumen unter 0,5 l nicht empfehlenswert. Füllen Sie nicht mehr als 3 l Wasser ein (über der
Wasserstandsmarke  FULL ).

EINSCHALTEN

·

  Die mit Wasser aufgefüllte Thermoskanne auf eine ebene Oberfläche stellen.

·

  Kabel zum Stromnetz anschalten. Thermoskanne schaltet automatisch ein, dabei leuchtet die Siedensanzeige auf.

TEMPERATURHALTEN

·

 Beim Sieden des Wassers schaltet die Thermoskanne in den Modus des Temperaturhaltens um, die

Leuchtanzeige des Siedens erlischt und die Anzeige des Temperaturhaltens leuchtet auf.

VORSICHT! Ihre Thermoskanne ist mit einem Schutzsystem gegen Überhitzung ausgerüstet. Wenn es im Gerät kein
Wasser oder zu wenig Wasser gibt, schaltet es automatisch aus.
WIEDERHOLTES SIEDEN

·

  Die Temperatur der automatischen Anwärmung des Wassers ist niedriger als die Siedetemperatur. Gegebenenfalls

erlaubt es die Thermoskanne, Wasser schnell aufzukochen. Dafür betätigen Sie die Taste  Re-boil .

3 WASSERABZIEHNSARTEN

·

  Die Taste des mechanischen Wasserabziehens betätigen.

·

  Die Taste des automatischen Wasserabziehens  Pour Out  auf der Bedienungstafel betätigen.

Summary of Contents for SC-1221

Page 1: ...ONVICE TERMOSKA 6 BG 7 PL CZAJNIK TERMOS 8 RO CEAINIC TERMOS 9 UA 10 SCG 11 EST TEEKANN TERMOS 12 LV T JKANNA TERMOSS 13 LT ARBATINUKAS TERMOSAS 14 H TEAF ÉS TERMOSZ EGYBEN 15 KZ 16 CR KUHALO TERMOS 17 D THERMOSKANNE 18 SC 1221 ...

Page 2: ...il 13 Tla ítko automatického nalévání vody 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Re boil 13 PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Dzióbek 3 Pokrywa 4 Uchwyt otwarcia pokrywy 5 Uchwyt 6 Podzia ka poziomu wody 7 Przycisk mechanicznego rozlewania wody 8 Klawisz rozlewania wody 9 Otwór wylotowy pary 10 Wska nik wietlny gotowania si 11 Wska nik wietlny utrzymywania temperatury 12 Re boil Przycisk powtórnego gotowania ...

Page 3: ...usas 2 Snapelis 3 Dangtis 4 Dang io atidarymo rankena 5 Ranekna 6 Vandens lygio skal 7 Mechani ko vandens pilstymo mygtukas 8 Vandens pilstymo klavi as 9 Gar i jimo anga 10 Vandens virinimo viesos indikatorius 11 Temperat ros palaikymo viesos indikatorius 12 Pakartotino vandens virinimo mygtukas Re boil 13 Automati ko vandens pilstymo mygtukas 1 Készülékház 2 Teaf szája 3 Fed 4 A fed nyitófogantyú...

Page 4: ...ckel 4 Deckelgriff 5 Griff 6 Wasserstandsanzeiger 7 Taste des mechanischen Wasserabziehens 8 Taste des Wasserabziehens 9 Öffnung für Dampfaustritt 10 Leuchtanzeige für Sieden 11 Leuchtanzeige fürs Temperaturhalten 12 Taste für Nachsieden Re boil 13 Taste des automatischen Wasserabziehens ...

Page 5: ...n The appliance is ready for use INSTRUCTION FOR USE FILLING Fill a thermo pot through a orifice in opened cover Do not fill with less than 0 5 l of water to prevent the thermo pot from operating dry and do not fill more than 3 l up to FULL mark SWITCHING ON Place the thermo pot filled with water on a plane surface Connect the plug to the power supply The appliance will begin to operate and boilin...

Page 6: ...od k pou ití pro zamezení po kození spot ebi e P ed prvním pou itím spot ebi e zkontrolujte zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametr m elektrické sít Nesprávné pou ívání m e vést k po kození spot ebi e zp sobit kodu majetku nebo zdraví u ivatele Pou ívejte pouze v domácnosti Spot ebi není ur en pro pr myslové ú ely ...

Page 7: ...ektrické sít Konvice termoska se zapne automaticky a p i tom se rozsvítí sv telný indikátor va ení UDR OVÁNÍ TEPLOTY Po uvedení vody do varu se konvice termoska automaticky p epne do re imu udr ování teploty sv telný indikátor va ení zhasne a rozsvítí se sv telný indikátor udr ování teploty UPOZORN NÍ Va e konvice termoska je vybavena ochranným systémem proti p eh átí Pokud v p ístroji není voda n...

Page 8: ...owania Przed pierwszym uruchomieniem sprawd czy charakterystyki techniczne urz dzenia podane na nalepce odpowiadaj parametrom sieci elektrycznej Nieprawid owe u ytkowanie mo e spowodowa z amanie wyrobu wyrz dzi szkod materialn lub szkod na zdrowiu u ytkownika Tylko do u ytku domowego Urz dzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemys owego Zawsze od czaj urz dzenie od sieci elektrycznej je l...

Page 9: ...e POWTÓRNE GOTOWANIE SI Temperatura automatycznego podgrzewania wody jest ni sza od temperatury gotowania W razie konieczno ci czajnik termos mo e szybko zagotowa wod W tym celu naci nij przycisk Re boil 3 SPOSOBY ROZLEWANIA WODY Naci nij przycisk mechanicznego rozlewania wody Naci nij przycisk automatycznego rozlewania wody Pour Out na panelu steruj cym Naci nij przycisk rozlewania wody DOLEWANIE...

Page 10: ...fierbe ceainicul termos se conecteaz automat la regimul de men inere a temperaturii indicatorul luminos se va stinge i se va ilumina indicatorul luminos pentru men inerea temperaturii ATEN IE Ceani ul termos este prev zut cu un sistem de protec ie contra supraînc lzirii Dac în aparat nu este ap sau este pu in atunci acesta se va închide automat FIERBEREA REPETAT Temperatura apei ob inut prin înc l...

Page 11: ...www scarlett europe com SC 1221 11 0 5 3 FULL Re boil 3 Pour Out MIN SCG ...

Page 12: ...se Kui seade on vette sattunud eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse kontrollimiseks Ärge kasutage vigastatud elektrijuhtme või pistikuga samuti maha kukkunud või muul moel vigastada saanud seadet Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole Jälgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu Ärge eemaldage seadet vool...

Page 13: ...arja samuti ka orgaanilisi lahusteid Puhastage regulaarselt kannu katlakivist spetsiaalsete vahenditega mis on saadavad kauplustest Katlakivieemaldusvahendite kasutamisel järgige palun nende tootja kasutusjuhiseid HOIDMINE Enne hoiule panekut veenduge et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised Hoidke seadet kuivas jahedas kohas LV LIETO...

Page 14: ...ojuma GLAB ANA Pirms glab anas p rliecin ties ka ier ce ir atsl gta no elektrot kla un piln atdzisusi Izpildiet sada as T ANAS UN APKOPE pras bas Ier ci glab jiet saus v viet LT EKSPLUATAVIMO S LYGOS APSAUGOS PRIEMON S Id miai perskaitykite duotaj instrukcij prie ekspluatojant prietais gedim vengimui naudojant Prie pat pirm jungim patikrinkite ar atitinka technin s gaminio charakteristikos nurodyt...

Page 15: ...tt a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati utasítást A készülék els használata el tt ellen rizze egyeznek e a címkén megjelölt m szaki adatok az elektromos hálózat adataival A helytelen kezelés a készülék károsodásához anyagi kárhoz vagy a használó egészségkárosodásához vezethet Csak otthoni használatra ne használja nagyüzemi célra Használaton kívül mindig ár...

Page 16: ...a meg a vízöntés billenty t A VÍZ PÓTADAGOLÁSA Elpárolgás elkerülése érdekében rendszeresen töltsön vizet a készülékbe hogy a vízszint ne csökkenjen a MIN jelzés alá KIKAPCSOLÁS Kikapcsolás érdekében áramtalanítsa a készüléket TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás el tt mindig áramtalanítsa a készüléket és hagyja teljesen kih lni Öntse ki a torkán a vizet kinyitva annak fedelét Semmi esetre sem moss...

Page 17: ...izu izvora topline na primjer elektri nog tednjaka zavjesa i ispod obje enih polica Nikad ne ostavljajte uklju en ure aj bez kontrole Ne dozvoljavajte djeci kori tenje ure aja bez kontrole odraslih Ure aj je namijenjen samo za podgrijevanje vode Zabranjuje se uporaba u druge svrhe jer to mo e dovest do kvarenja proizvoda PRIPREME Raspakirajte proizvod i skinite etiketu sa tijela Nalijte vodu do ma...

Page 18: ...cker beschädigt sind wenn das Gerät einmal heruntergefallen ist oder andere Funktionsstörungen aufweist Zur Fehlersuche und Wartung wenden Sie sich an die nächstgelegene Kundendienststelle Achten Sie darauf dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie immer am Stecker niemals an der Leitung Stellen Sie ...

Page 19: ...e unter fließendem Wasser waschen Wischen Sie das Gehäuse von außen zunächst mit einem weichen feuchten Tuch ab und reiben Sie es danach trocken Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel Stahlwolle und Metallbürsten sowie organischen Lösungsmittel Entkalken Sie das Gerät regelmäßig unter Verwendung von speziellen Mitteln die im Fachhandel erhältlich sind Beim Umgang mit Reinigungsmitteln la...

Reviews: