background image

IM010 

www.scarlett.ru

  

 

SC-4242 

19

H

   KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 

  A készülék használata el

ő

tt, ellen

ő

rizze egyezik-e a m

ű

szaki jellemzésben feltüntetett elektromos feszültség a házi 

elektromos hálózattal. 

  Nem való ipari csak házi használatra. 

  Házon kívül nem használható.

 

  Használaton kívül és tisztítás közben mindig függetlenítse az elektromos hálózattól.

 

  Áramütés elkerülése céljából ne eressze a készüléket vízbe vagy más folyadékba. 

  Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal, elegend

ő

 

tudással nem rendelkez

ő

 személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék 

használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felel

ő

s személyt

ő

l. 

  A készülékkel való játszás elkerülése érdekében tartsa a gyermekeket felügyelet alatt. 

  Felügyelet nélkül ne hagyja a készüléket bekapcsolva. 

  Ne használjon géphez nem tartozó tartozékot. 

  Ne használja a készüléket sérült csatlakozóval. 

  Ne próbálja egyedül javítani a készüléket. A meghibásodás felfedezésekor forduljon szervizbe. 

  Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel. 

  Ne húzza, tekerje a vezetéket. 

 

Miután elvégezte a munkát miel

ő

tt kivenné az élelmiszert és a tartozékot, áramtalanítsa a készüléket és várja 

meg, amíg teljesen leáll a motor.

 

 

FIGYELEM: 

Vegye le a feltétet, megnyomva a lekapcsoló gombot.

 

 

FIGYELEM: 

A készüléket túltölteni vagy üresen használni tilos! Ne használja a készüléket folytonos m

ű

ködési 

üzemmódban a megengedettnél hosszabb ideig. 

  Ne rakjon a konyhai szeletel

ő

gép forró hozzávalót (> 70 ºC). 

  Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása el

ő

tt legalább 2 órán belül tartsa 

szobah

ő

mérsékleten. 

  A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrend

ű

 módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek 

alapvet

ő

en nem befolyásolják a készülék biztonságát, m

ű

köd

ő

képességét, funkcionalitását. 

M

Ű

KÖDÉS EL

Ő

TTI EL

Ő

KÉSZÜLETEK 

 Els

ő

 használat el

ő

tt mossa meg az összes levehet

ő

 tartozékot meleg, mosogatószeres vízben és szárítsa meg 

ő

ket. 

A motorház külsejét törölje meg puha, enyhén nedves törl

ő

kend

ő

vel. 

 

A motorházat bármilyen folyadékba meríteni, vagy vízzel mosni tilos!

 

RÚDMIXER 

  A rúdmixer kiválóan megfelel leves-pürék, különböz

ő

 szószok és mártások, valamint gyerekételek elkészítésére, 

különféle koktélok keverésére. 

  Helyezze a rúdmixert a motorházba. A rátét megbízható rögzítése érdekében fordítsa azt el az óramutató járásával 

ellenkez

ő

 irányba úgy, hogy a motorházon lév

ő

 mutató megegyezzen a rátéten lév

ő

 blokkolás jellel.

 

 

Kiloccsanás elkerülése érdekében, helyezze a rúdmixert a bekeverend

ő

 élelmiszerekhez bekapcsolás el

ő

tt.

 

  Amennyiben le kívánja venni a rátétet, fordítsa azt el az óramutató járásának irányába.

 

APRÍTÓKÉS / 

М

INI-APRÍTÓ 

  A mini-aprító kiválóan megfelel zöldségek és zöld f

ű

szerek, sajtok, legtöbb diófajták, aszalt gyümölcsök aprítására. 

A nagyméret

ű

 élelmiszereket (hús, sajt, hagyma, sárgarépa), aprítás el

ő

tt el

ő

z

ő

leg darabokra kell vágni. A diót 

megpucolni héjától, a húst leválasztani a csontról és megtisztítani az íntól.  

  Az aprító nem használható jégkocka darabolására, nagyon kemény élelmiszerek (szemes kávé, szerecsendió, 

gabonafélék) aprítására. 

  Figyelem! Az aprítókés pengéje nagyon éles! A késnek csakis a fels

ő

 m

ű

anyag részét fogja meg! 

  Helyezze az aprítókést a csésze központi rúdjára. 

  Helyezze az élelmiszert a csészébe. 

  Fedje le a csészét a hajtóm

ű

vel.  

  Helyezze a motorházat a csésze hajtóm

ű

jébe rögzülésig.  

  Az aprítás folyamán egy kézzel fogja a motorházat, másik kézzel az aprító rátét csészéjét. 

  Használat után, els

ő

sorban, válassza el a motorházat. 

  Továbbá, válassza el a csésze hajtóm

ű

vét. 

  Óvatosan vegye ki az aprító kést. 

  Csak ezek után ürítse ki az aprító csészéjét a megaprított élelmiszert

ő

l. 

HABVER

Ő

 / KEVER

Ő

 RÁTÉT FOLYÉKONY ÉLELMISZEREK SZÁMÁRA  

 Használja a habver

ő

t tejszínhab, tojásfehérje, különböz

ő

 desszertek veréséhez. Semmi esetre sem használja ezt a 

rátétet kemény tészta bekavarására. 

  Helyezze a rátétet az összekapcsoló elembe, továbbá, a rátétet az összekapcsoló elemmel együtt helyezze a 

motorházra. 

  M

ű

ködés el

ő

tt helyezze a habver

ő

t az élelmiszerrel megtöltött csészébe. Kezdje a m

ű

veletet alacsony sebességen 

(7. gomb). 

MEGJEGYZÉS:

 

A processzor nem kapcsol be hibás vagy hiányos összeszerelés esetén. 

M

Ű

KÖDÉS 

  Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék teljes mértékben és helyesen lett összeszerelve. 

скачано с сайта PARTNER-TEHNIKA.RU

Summary of Contents for SC-4242

Page 1: ... BLENDER 7 BG КУХНЕНСКИЯТ РОБОТ БЛЕНДЕР 9 UA КУХОННИЙ ПРОЦЕСОР БЛЕНДЕР 10 SCG КУХИЊСКИ МУЛТИПРАКТИК БЛЕНДЕР 12 EST KÖÖGIKOMBAIN BLENDER 14 LV VIRTUVES PROCESORS BLENDERIS 15 LT VIRTUVĖS KOMBAINAS MAIŠYTUVAS 17 H KONYHAI ROBOTGÉP BLENDER 19 KZ АС ҮЙЛІК ПРОЦЕССОР БЛЕНДЕР 20 SL KUCHYNSKÝ ROBOT 22 SC 4242 www scarlett ru скачано с сайта PARTNER TEHNIKA RU ...

Page 2: ...ів 6 Перемикач швидкостей 7 Кнопка імпульсного режиму 8 Блендер що занурюється 9 Мірний стакан 1 Кућиште с мотором 2 Посуда 3 Погон посуде 4 Нож за уситњавање 5 Наставак за мућење и мешање текућих намирница 6 Прекидач брзина 7 Дугме за укључење импулсног режима 8 Потопљена мешалица 9 Мерна шоља EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Mootoriosa 2 Anum 3 Anuma ajamiosa 4 Viilutamistera 5 Otsik vedelate toiduai...

Page 3: ...раластыруға арналған қондырма 6 Жылдамдық ауыстырғыш 7 Импульстік режим батырмасы 8 Қол блендері 9 Өлшер стақан 1 Motorová jednotka 2 Misa 3 Pohon misy 4 Nôž 5 Šľahacia metla a mixovacia metla 6 Prepínač rýchlostí 7 Tlačidlo impulzného režimu 8 Tyčový mixér 9 Odmerka 220 240 V 50 Hz Класс защиты II 300 W 1 3 1 5 kg mm 246 148 232 скачано с сайта PARTNER TEHNIKA RU ...

Page 4: ... functions PREPARATION FOR OPERATING Prior to initial use wash all removable parts with warm water with cleansing agent and dry up carefully Wipe the outside of the motor base with moist tissue It is strongly prohibited to immerse the motor base into any liquids and or to clean it with water IMMERSION BLENDER This unit is ideal for making cream soups sauces and dressings baby food and also for ble...

Page 5: ... не предназначен для промышленного применения Не использовать вне помещений Всегда отключайте устройство от электросети перед сборкой разборкой и очисткой или если Вы его не используете Во избежание поражения электрическим током и возгорания не погружайте моторную часть и шнур питания в воду или другие жидкости и не подставляйте ее под струю воды Если это случилось немедленно отключите устройство ...

Page 6: ...дходит для колки льда измельчения очень твердых продуктов таких как кофейные зерна мускатный орех злаков Внимание Лезвие ножа для измельчения очень острое Держите только за верхнюю пластиковую часть Поместите нож для измельчения на центральный штифт чаши Загрузите в чашу продукты Накройте чашу приводом чаши Вставьте моторную часть в привод чаши до фиксации Для надежной фиксации моторной части необ...

Page 7: ...ebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou zodpovědnou za jejích bezpečnost Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem Nedovolujte aby si děti hrály se spotřebičem Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru Při poškození přívodní šňůry její výměnu pro zamezení nebezpečí musí provádět výrobce nebo jim zplnomocněné servisní středisko nebo obdobný kvalifikovaný personál ...

Page 8: ...tor se nezapne nebude li mixér správně sestaven PROVOZ Zkontrolujte zda mixér sestaven úplně a správně Přípojte spotřebič do elektrické sítě Pomocí nastavte požadovanou rychlost IMPULZNÍ REŽIM Stiskněte a podržte tlačítko impulzního režimu mixér bude zapnutý dokud je tlačítko stisknuté Potraviny Maximální váha objem Maximální doba nepřetržitého opracování vteřin Mandle 100 g 15 Vařená vejce 200 g ...

Page 9: ...огава преди да го включите то трябва да престои на стайна температура не по малко от 2 часа Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност работоспособност и функционалност ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА Преди първото използване изплакнете всичките свалящи се части с т...

Page 10: ... електрическата мрежа и изчакайте пълно спиране на електродвигателя ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА След като работата на уреда е приключена изключете го и извадете щепсела от контакта Веднага без да накисвате дълго време измийте всичките свалящи се части с топла вода и препарат после забършете със суха чиста кърпа Не използвайте съдомиялна машина за почистване на сокоизстисквачката Корпусът забършете с ме...

Page 11: ...проти годинникової стрілки щоб стрілка на відсіку з двигуном співпала з позначкою блокування на насадці З метою запобігання витіканню суміші назовні перед увімкненням занурте блендер у продукти що мають змішуватися Для зняття насадки необхідно повернути її за годинниковою стрілкою НІЖ ДЛЯ ПОДРІБНЕННЯ ПРОДУКТІВ МІНІ ПОДРІБНЮВАЧ Міні подрібнювач ідеально підходить для подрібнення зелені та овочів си...

Page 12: ...електричне мреже Користите само у домаћинству у складу са овим упутством за руковање Уређај није намењен за професионалну употребу Не користити вани Увек искључите уређај из електричне мреже пре чишћења и ако се не користи Да се избегну оштећење струјом и загоревање не ставите уређај у воду и друге течности Пећницу не треба да користе особе укључујући и децу са умањеним физичким чулним или менталн...

Page 13: ...носач у посуди Ставите састојке у посуду Посуду поклопите механизмом Кућиште с мотором причврстите у механизам на посуди Током сецкања једном руком држите кућиште с мотором а другом држите посуду Када завршите прво скините кућиште с мотором Затим скините механизам Оштрицу извуците пажљиво Тек тада можете извадити исецкане састојке из посуде ДОДАТАК ЗА МУЋЕЊЕ МЕШАЊЕ ТЕЧНИХ ПРОИЗВОДА Жицу за мућење ...

Page 14: ... on lõplikult seiskunud On keelatud asetada köögikombaini korpust vedelikesse samuti ka pesta vees või nõudepesumasinas TÄHELEPANU Lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud Käituge nendega ettevaatlikult TÄHELEPANU Keelatud on seadet liigselt täita või kasutada seda tühjalt Ärge ületage seadme lubatud pideva töö aega Ärge pange kuumi köögikombain 70 ºC blenderi sisse Kui toode on olnud mõnda aeg...

Page 15: ...te vahel peab olema vähemalt 4 minutit minipeenesti 0 5 min 3 min Keelatud on võtta lahti mis tahes osa kui blender töötab Töö lõppedes enne kui võtta välja toiduained ja otsakud lülitage seade vooluvõrgust välja ning oodake kuni elektrimootor on täielikult seiskunud PUHASTAMINE JA HOOLDUS Pärast kasutamist lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust Peske kõik eemaldatavad osad kohe sooja ...

Page 16: ...aucamajos produktos Lai noņemtu uzliktni tas jāpagriež pulksteņrādītāja virzienā NAZIS PRODUKTU SASMALCINĀŠANAI MINI SMALCINĀTĀJS Mini smalcinātājs ir ideāli piemērots zaļumu un dārzeņu siera lielākās daļas riekstu veidu žāvētu augļu sasmalcināšanai Lieli produkti tādi kā gaļa siers sīpoli burkāni iepriekš ir jāsagriež Rieksti jāatbrīvo no čaulas gaļa jāatdala no kauliem un cīpslām Smalcinātājs na...

Page 17: ...s arba jie neturi patirties ar žinių kai asmuo atsakingas už tokių žmonių saugumą nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų kaip naudotis šiuo prietaisu Vaikus būtina kontroliuoti kad jie nežaistų šiuo prietaisu Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų Nenaudokite prietaiso jei jo maitinimo laidas buvo pažeistas Nebandykite savarankiškai remontuot...

Page 18: ...e prietaisą į elektros tinklą Reguliatoriumi nustatykite reikiamą greitį IMPULSO REŽIMAS PULSE Paspauskite ir laikykite impulso režimo mygtuką maišytuvas veiks tol kol šis mygtukas bus paspaustas Apdorojami produktai Maksimali masė tūris Maksimali nepertraukiamo veikimo trukmė sek Migdolai 100 g 15 Virti kiaušiniai 200 g 10 Malti džiūvėsiai 20 g 15 Česnakai 150 g Trumpais paspaudimais Kumpis 200 g...

Page 19: ...én nedves törlőkendővel A motorházat bármilyen folyadékba meríteni vagy vízzel mosni tilos RÚDMIXER A rúdmixer kiválóan megfelel leves pürék különböző szószok és mártások valamint gyerekételek elkészítésére különféle koktélok keverésére Helyezze a rúdmixert a motorházba A rátét megbízható rögzítése érdekében fordítsa azt el az óramutató járásával ellenkező irányba úgy hogy a motorházon lévő mutató...

Page 20: ...és agresszív tisztítószert TÁROLÁS Tárolás előtt győződjön meg hogy a készülék áramtalanítva van Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit Száraz hűvös helyen tárolja KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Алғаш рет іске қосар алдында бұйымның заттаңбада көрсетілген техникалық сипаттамалары электр желісінің параметрлеріне сəйкес келетініне көз жеткізіңіз Осы Пайдалану жөнінд...

Page 21: ...а қолайлы Ет ірімшік пияз сəбіз сияқты ірі өнімдерді алдын ала турап алу керек Жаңғақтың қабығын аршу керек етті сүйегі мен сіңірінен ажыратып алу керек Уатқыш мұзды жару үшін кофе дəндері мускат жаңғағы дəнді дақылдар сияқты аса қатты азық өнімдерін ұсақтауға жарамайды Ескерту Ұсақтауға арналған пышақтың жүзі өте өткір Тек үстіңгі пластмасса бөлігінен ғана ұстаңыз Ұсақтауға арналған пышақты шаран...

Page 22: ...do vody ani do iných tekutín Spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí s fyzickým psychickým alebo mentálnym handikapom pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Dbajte na deti aby sa nesmeli hrať so spotrebičom Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru Nepoužívajte p...

Page 23: ...uhého cesta Vložte metlu do adaptéra na nástavce a potom ten nástavec upevnite na motorovú jednotku Než začnete so šľahaním ponorte metlu do misy s potravinami ktoré chcete ušľahať Začínajte s pomalou rýchlosťou UPOZORNENIE Motor sa nezapne ak nebude mixér správne zostavený PREVÁDZKA Skontrolujte či mixér zostavený úplne a správne Pripojte spotrebič do elektrickej siete Pomocou regulátora nastavte...

Page 24: ... SC 4242 24 UCHOVÁVANIE Pred uchovávaním skontrolujte že spotrebič je odpojený od elektrickej siete Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA Uchovávajte spotrebič v suchom a čistom mieste скачано с сайта PARTNER TEHNIKA RU ...

Reviews: