IM010
www.scarlett.ru
SC-448
10
Лук
-
шалот
200
г
Кратким
притисцима
Зачини
0,2
л
30
Стејк
150 – 200
г
15
НАПОМЕНА
:
Време
беспрекидног
рада
не
сме
трајати
више
од
1
мин
.,
пауза
између
два
укључења
мултипрактика
мора
да
буде
најмање
4
мин
.
•
Забрањено
је
скидати
било
које
делове
за
време
рада
мултипрактика
.
•
Да
се
не
оштете
оштрице
,
не
обрађујте
превише
тврде
намирнице
,
као
лед
,
смрзнуте
намирнице
,
прекрупе
,
пиринач
,
зачине
и
кафа
.
ЧИШЋЕЊЕ
И
ОДРЖАВАЊЕ
•
По
завршетку
рада
искључите
уређај
из
електричне
мреже
.
•
Одмах
(
не
квасећи
дуго
)
оперите
све
делове
који
се
скидају
топлом
сапуњавом
водом
,
после
чега
обришите
сувим
чистим
пешкиром
.
Не
користите
машину
за
прање
судова
.
•
Кућиште
обришите
меканом
влажном
тканином
.
•
Не
користите
чврсте
сунђере
,
абразиона
и
агресивна
средства
за
чишћење
.
ЧУВАЊЕ
•
Испуните
захтеве
одељка
ЧИШЋЕЊЕ
И
ОДРЖАВАЊЕ
.
•
Чувајте
уређај
на
сувом
и
чистом
месту
.
EST
KASUTUSJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
•
Enne seadme esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku
vooluvõrgu andmetele.
•
Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
•
Ärge kasutage seadet väljas.
•
Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil seda ei kasutata.
•
Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse.
•
Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele (kaasa
arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve all või kui neid
ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.
•
Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadmega mängima.
•
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
•
Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
•
Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud hoolduskeskus või muu
kvalifitseeritud personal.
•
Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
•
Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu
.
•
Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber korpuse
.
•
Enne toiduainete ja vedelike väljavõtmist oodake, kuni mootor on lõplikult seiskunud.
•
On keelatud asetada köögikombaini korpust vedelikesse, samuti ka pesta vees või nõudepesumasinas.
•
TÄHELEPANU:
Lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud. Käituge nendega ettevaatlikult!
•
Ärge pange kuumi köögikombain (> 70 ºC) blenderi sisse.
•
Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi
toatemperatuuril.
•
Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei mõjuta
selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
TÖÖKS ETTEVALMISTAMINE
•
Enne esimest kasutamist peske kõik lahtivõetavad osad sooja vee ja pesuvahendiga ning kuivatage hoolikalt.
Mootoriosa pühkige väljastpoolt puhtaks pehme, kergelt niiske lapiga.
•
On keelatud uputada mootoriosa mis tahes vedelikesse ning pesta seda veega.
SAUBLENDER
•
Blender sobib suurepäraselt püreesuppide, mitmesuguste kastmete ja lastetoitude valmistamiseks, samuti erinevate
kokteilide segamiseks.
•
Paigaldage saublender mootoriosa külge. Otsaku kindlaks fikseerimiseks on tarvis pöörata seda vastupäeva, et
mootoriosal olev nool oleks kohakuti otsaku blokeerimismärgiga.
•
Segu väljapritsimise vältimiseks lükake blender enne sisselülitamist segatavatesse toiduainetesse.
•
Keerake otsak mootoriosale vastupäeva kuni klõpsatuseni.
KASUTAMINE
•
Veenduge, et köögikombain on pandud kokku täielikult ja õigesti.
•
Ühendage kögikombain vooluvõrku.
•
Vajutage ja hoidke impulssrežiimi nupp – köögikombain töötab selle nupu vabastamiseni.
–
(madal kiirus) – vedelate toiduainete jaoks.
–
(kõrge kiirus) – vedelate ja kõvade toiduainete üheaegseks töötlemiseks.