background image

IM018 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK18P40 

 
GB

   INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

 Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply, in 

order to avoid damage due to incorrect use. 

 Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated 

on the unit correspond to the mains parameters. 

 Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the 

user. 

 Always unplug the appliance from the power supply when not in use. 

 For home use only. Do not use for industrial purposes. 

 Keep the base unit away from water and protect from splashes. 

 Do  not  immerse  the  unit,  cord  or  plug  in  water  or  other  liquids.  If  it  has  happened,  remove  the  plug 

from the wall socket immediately and have the unit checked by an expert before using it again. 

 Do not operate the appliance if the cord or the plug is damaged or if the appliance has been otherwise 

damaged. In such cases take the appliance to a qualified specialist for check and repair if necessary. 

 Ensure that the cord does not hang over sharp edges and keep it away from hot surfaces. 

 To disconnect the appliance from the power supply pull it out by the plug only, not by the cord. 

 Place the appliance on a dry stable surface, away from sources of heat (e.g. hotplates); do not place it 

under curtains and shelves. 

 Do not leave the appliance unattended when in use. 

 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or 

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or 
instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. 

 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

 Use the kettle only with the base unit supplied, and do not use the base unit for any other purposes. 

 Never take the kettle from its base while in operation. Switch the appliance off first. 

 Electric kettle with button in turn-on position is forbidden to put on the base. 

 

ATTENTION: 

Do not open the lid while water is boiling. 

 Close  the  lid  properly  before  switching  on.  Otherwise,  the  appliance  will  not  switch  off  automatically 

and the hot water may overflow. 

 The kettle is for heating water only, not for any other purposes and liquids. 

 Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance 

in the nearest service center. 

 

If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room 
temperature for at least 2 hours before turning it on 

 The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior 

notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. 

 Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations. 

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 

 Kettle is suitable for boiling water. 

 To remove the foreign smell from the new unit before the first use boil the water with added juice of 1-3 

lemons or a pack of citric acid. 

 Leave the fluid in the unit for 12 hours, then boil again. 

 Pour the solution out and rinse the kettle inside carefully avoiding fall water on the electric contacts. 

 Repeat the procedure if necessary. 

INSTRUCTION FOR USE 

FILLING 

 Remove the kettle from the base unit. 

 You can fill the kettle with water via the spout or neck with opened lid.

 

 Do not fill the kettle with less than 0.25 

l of water (less than “MIN” mark) to prevent it from operating dry 

and more than 1.0 

l (up to “MAX” mark) to avoid overfilling and water spilling out during the boiling.

 

SWITCHING ON 

 After filling with water, place the kettle on the base unit. 

 Connect the plug to the power supply and push On/Off switch. The appliance will turn on and indicator 

will light.

 

SWITCHING OFF 

 When water begins to boil, the kettle will switch off automatically and indicator light will go off. 

Summary of Contents for SC-EK18P40

Page 1: ...ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB ELECTRIC KETTLE 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК 5 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 7 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК 8 EST ELEKTRITEEKANN 10 LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNY 15 www scarlett ru ...

Page 2: ...ақ ашу ноқаты 7 Ажыратқыш 8 Тұтқа 9 Су деңгейінің екі көрсеткіші 10 Ішкі жарықты индикатор EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Alus juhtmekambriga 2 Korpus 3 Tila 4 Ffilter 5 Kaas 6 Kaane avamisnupp 7 Lüliti 8 Käepide 9 Kaks veetaseme indikaatorit 10 Sisemine märgutuli 1 Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai 2 Korpuss 3 Snīpītis 4 Filtrs 5 Vāciņš 6 Vāciņa attaisīšanas poga 7 Slēdzis izslēgt 8 Ro...

Page 3: ...IM018 www scarlett ru SC EK18P40 3 220 240 V 50 Hz 1350 1600W 1 L 0 7 0 85kg mm 200 140 180 ...

Page 4: ...nit for any other purposes Never take the kettle from its base while in operation Switch the appliance off first Electric kettle with button in turn on position is forbidden to put on the base ATTENTION Do not open the lid while water is boiling Close the lid properly before switching on Otherwise the appliance will not switch off automatically and the hot water may overflow The kettle is for heat...

Page 5: ...поломок при использовании Перед первоначальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на изделии параметрам электросети Неправильное обращение может привести к поломке изделия нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя Использовать только в бытовых целях Прибор не предназначен для промышленного применения Если устройство не используется вс...

Page 6: ...грева чайника не рекомендуется наливать меньше 0 25 л воды ниже отметки MIN Не наливайте больше 1 0 л воды выше отметки MAX иначе она может выплеснуться через носик при кипении ВКЛЮЧЕНИЕ Установите наполненный водой чайник на базу питания Подключите шнур питания к электросети и включите чайник при этом загорится световой индикатор работы ВЫКЛЮЧЕНИЕ При закипании воды чайник отключится автоматическ...

Page 7: ...ацездатність та безпеку приладу у кваліфікованих фахівців У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал Стежте за тим щоб шнур живлення не торкався гострих крайок чи гарячих поверхонь Пiд час відключення приладу з мережі тримайтеся рукою за вилку не тягніть за шну...

Page 8: ...ЛЯД Злийте всю воду через горловину відкривши кришку Ні в якому разі не мийте чайник та базу живлення під струмом води Протріть зовні корпус та базу спочатку вологою м якою тканиною а потім насухо Не вживайте абразивних чистячих засобів металевих мочалок та щіток а також органічних розчинників Регулярно очищайте прилад від накипу спеціальними засобами що можна придбати у торговельній сітці Вживаюч...

Page 9: ...нде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе олардың бұл құрылғыны қолдануына болмайды Ересек адамдрадың бақылауынсыз балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз Бұйымды тек қана жинақтағы қоректену базасымен ғана қолданыңыз Оны басқа мақсаттарға қолдануға тиым салынады Шәйнекті жұмыс уақытына қоректену негізінен түсіруге болмайды алды...

Page 10: ...ын орында сақтаңыз Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз Қалдықтарды дұрыс кәдеге...

Page 11: ...idruni mahla või pakikese sidrunhapet Jätke lahus 12 tunniks seisma ja keetke siis uuesti läbi Valage segu välja ja loputage teekannu sisemus hoolikalt vältides vee sattumist elektrikontaktidele Korrake protseduuri kui see on vajalik KASUTAMINE VEEGA TÄITMINE Tõstke teekann aluse pealt Veega saab teekann täita läbi tila või kaane Kannu ülekuumenemise vältimiseks täitke kann veega vähemalt MIN märg...

Page 12: ...ktiem Lai atslēgtu ierīci no elektrotīkla velciet aiz kontaktdakšas nevis aiz vada aiz vada Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām ieskaitot bērnus ar pazeminātām fiziskām emocionālām vai intelektuālām spējām vai personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā persona kas atbild par viņu drošību Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības N...

Page 13: ...taisas yra išjungtas ir visiškai šalta Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANAS UN APKOPE prasības Satiniet barošanas vadu Ierīci glabājiet sausā vēsā vietā Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos Lai iegūtu ...

Page 14: ...rpalą 12 val vėliau dar kartą užvirinkite vandenį Išpilkite tirpalą ir rūpestingai praskalaukite arbatinuką iš vidaus neleisdami vandeniui patekti ant elektros kontaktų Jei reikia procedūrą pakartokite VEIKIMAS VANDENS ĮPYLIMAS Nuimkite virdulį nuo šildymo pagrindo Virdulį pripildykite vandeniu per snapelį arba per atidarytą dangtį Norėdami išvengti virdulio perkaitimo nepilkite į jį mažiau kaip 0...

Page 15: ... i gorących powierzchni Po odłączeniu urządzenia od zasilania prądem elektrycznym ciągnij za wtyczkę lecz nie ciągnij za przewód Urządzenie musi stać na stabilnej płaskiej i suchej powierzchni Nie umieszczaj urządzenia na powierzchniach gorących a także w pobliżu źródeł ciepła np kuchni elektrycznych firanek ani pod półkami wiszącymi Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru Urządzenie...

Page 16: ...rzać wodę poczekaj 15 20 sekund przed ponownym włączeniem CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wylej całą wodę przez gardziel otwierając pokrywę Przed rozpoczęciem zawsze odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać aż w całości ostygnie W żadnym wypadku nie myj czajnika ani bazy zasilającej bieżącą wodą Wytrzyj zewnętrzną obudowę i bazę najpierw zwilżoną miękką szmatką a następnie wytrzyj do sucha Nie należy...

Reviews: