background image

IM013 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK27G09 

10 

 

Уређај је намењен искључиво за загрејање воде. Забрањено је искориштавање уређаја у друге сврхе јер 

то може довести до оштећења апарата. 

 

Не покушавајте самостално поправити уређај или заменити његове поједине делове. Ако се појаве 

проблеми, јавите се у најближи сервиски центар. 

 

Ако је производ неко време био изложен температурама нижим од 0ºC, треба га ставити да стоји на 

собној температури најмање 2 сата пре укључивања. 

 

Произвођач задржава право, без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн производа, 

кoje битно не утиче на његову безбедност, производност и функционалност. 

ПРИПРЕМА 

 

Распакујте производ. 

 

Насипајте воду до максималног нивоа, сачекајте док вода прокључа и излијте је. Поновите процедуру. 

Чајник је припремљен за коришћење.

 

УПОТРЕБА 

ПУЊЕЊЕ 

 

Скините чајник са базе напајања. 

 

Можете напунити чајник кроз писак или кроз отвор, отворивши поклопац.

 

 

Да се избегне прегревање чајника, не препоручује се сипати  мање од 0.5 литра воде (испод ознаке 
“MIN”). 

Не сипајте више од 1.7 л воде (изнад ознаке “MAX“), вода се може просути кроз писак за време 

кључања.

 

УКЉУЧЕЊЕ 

 

Наместите напуњен водом чајник на базу напајања. 

 

Прикључите чајник мрежи напајања и укључите га, светлосни индикатор рада ће горети.

 

ИСКЉУЧЕЊЕ 

 

Када вода прокључа, чајник ће се аутоматски искључити и светлосни индикатор ће се угасити. 

 

ПАЖЊА:

 

Ваш чајник има систем заштите од прегревања. Ако у чајнику нема воде или воде није довољно, 

чајник се аутоматски искључује. Ако се то десило, неопходно је сачекати 10 минута да се чајник охлади, 

затим можете сипати воду. 

ПОНОВНО УКЉУЧЕЊЕ 

 

Ако је вода тек прокључала и чајник се аутоматски искључио, а Вама је потребно поново загрејати воду, 

сачекајте 15-20 секунди пре поновног укључења. 

ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ 

 

Излијте сву воду кроз грло, отворивши поклопац. 

 

Ни у ком случају не перите чајник и базу напајања под млазом воде. Обришите споља кутију и базу прво 

влажном меканом тканином, затим сувом. Не користите абразиона средства, металне четке и органска 

растворна средства. 

 

Редовно уклањајте водени каменац са специјалним средствима. Пратите упутства за употребу средстава 

за чишћење. 

ЧУВАЊЕ 

 

Ако потребно, гајтан се може склонити у посебно одељење у бази напајања.

 

 

EST

   KASUTAMISJUHEND 

OHUTUSNÕUANDED 

  Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte 

seadme kasutamisel. 

  Enne esimest sisselülitamist kontrollige, kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu 

parameetritele.  

  Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket, materiaalset kahju, ka teekannu kasutaja tervise kahjustamist. 

  Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks. 

  Eemaldage seade vooluvõrgust ajaks, mil seda ei kasutata. 

  Teekannu alus ei tohi märjaks saada. 

  Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, eemaldage ta kohe 

vooluvõrgust ja pöörake Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse kontrollimiseks. 

  Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele (kaasa 

arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve all või kui 
neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.  

  Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadmega mängima. 

  Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu. 

  Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas olevast 

pistikust. 

  Asetage seade kuivale tasasele pinnale. Ärge asetage seadist kuumadele pindadele, soojusallikate (näiteks 

elektripliitide) ja kardinate lähedale ning rippriiulite alla. 

  Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. 

  Ärge laske lastel seadet kasutada ilma täiskasvanu juuresolekuta. 

  Kasutage ainult komplektis olevat alust. Ei tohi kasutada alust muul otstarbel. 

  Enne, kui teekann aluselt ära tõstate, lülitage seade välja. 

Summary of Contents for SC-EK27G09

Page 1: ...ТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК 5 CZ ELEKTRICKÁ VARNÁ KONVICE 6 BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА 7 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 8 SCG ЕЛЕКТРИЧНА АПАРАТ ЗА КУВАЊЕ ВОДЕ 9 EST ELEKTRITEEKANN 10 LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 11 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 12 H ELEKTROMOS KANNA 13 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК 14 SL CESTOVNA KANVICA 15 SC EK27G09 www scarlett ru ...

Page 2: ... Филтер 5 Поклопац 6 Дршка отварања поклопца 7 Прекидач 8 Дршка 9 Скала нивоа воде EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Alus juhtmekambriga 2 Korpus 3 Tila 4 Filter 5 Kaas 6 Kaane avamispide 7 Lüliti 8 Käepide 9 Veetaseme skaala 1 Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai 2 Korpuss 3 Snīpītis 4 Filtrs 5 Vāciņš 6 Rokturis vāciņa attaisīšanai 7 Slēdzis izslēgt 8 Rokturis 9 Udens līmeņa skala LT APRAŠYM...

Page 3: ...IM013 www scarlett ru SC EK27G09 3 220 240 V 50 Hz 1850 2200 W 0 8 1 02 kg mm 245 160 216 ...

Page 4: ...the appliance will not switch off automatically and the hot water may overflow The kettle is for heating water only not for any other purposes and liquids Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for...

Page 5: ...ие только с базой питания из комплекта Запрещается использовать её для других целей Нельзя снимать чайник с базы питания во время работы сначала отключите его ВНИМАНИЕ Не открывайте крышку пока вода кипит Перед включением убедитесь что крышка плотно закрыта иначе не сработает система автоматического отключения при закипании и вода может выплеснуться Устройство предназначено только для нагрева воды...

Page 6: ...nebo znalosti pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou zodpovědnou za jejích bezpečnost Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem Při poškození přívodní šňůry její výměnu pro zamezení nebezpečí musí provádět výrobce nebo jim zplnomocněné servisní středisko nebo obdobný kvalifikovaný personál Nedovolujte aby děti používaly spotřebič bez...

Page 7: ... притежават съответните знания и опит ако тези лица не са под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице отговарящо за тяхната безопасност Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея При изключване на уреда извадете щепсела от контакта а не дърпайте кабела Уредът трябва да стои върху суха равна повърхност Не слагай...

Page 8: ...тання може призвести до поломки виробу завдати матеріального урону та шкоди здоров ю користувача Використовувати тільки у побуті Прилад не призначений для виробничого використання Якщо прилад не використовується завжди відключайте його з мережі Не дозволяйте щоб вода попадала на базу живлення Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду чи інші рідини Якщо це відбулося негайно відключите прилад з м...

Page 9: ...овати у спеціальний відсік у базі живлення SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ Пажљиво прочитајте ово упутство пре употребе уређаја да избегнете оштећења уређаја у процесу његовог искориштавања Пре него што апарат укључите први пут проверите да ли техничке карактеристике назначене на апарату одговарају параметрима мреже Неправилна употреба може довести до оштећења уређаја нанети материјалну ш...

Page 10: ...споља кутију и базу прво влажном меканом тканином затим сувом Не користите абразиона средства металне четке и органска растворна средства Редовно уклањајте водени каменац са специјалним средствима Пратите упутства за употребу средстава за чишћење ЧУВАЊЕ Ако потребно гајтан се може склонити у посебно одељење у бази напајања EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tä...

Page 11: ... siis kuivatage ära Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid metallist küürimiskäsna ja harja samuti ka orgaanilisi lahusteid Puhastage regulaarselt kannu katlakivist spetsiaalsete vahenditega mis on saadavad kauplustest Katlakivieemaldusvahendite kasutamisel järgige palun nende tootja kasutusjuhiseid HOIDMINE Vajaduse korral võib panna hoiukambri sisse LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEI...

Page 12: ...amatni ar tekošu ūdeni Sākumā noslaukiet korpusa ārpusi un barošanas pamatni ar mīkstu un mitru drānu tad noslaukiet ar sausu Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus metāliskas švammes un birstes organiskos šķīdinātājus Regulāri attīriet tējkannu no kaļķakmens ar tam paredzētajiem līdzekļiem kurus var iegādāties tirdzniecības uzņēmumos Izmantojot tīrīšanas līdzekļus sekojiet līdzi norādījumiem...

Page 13: ...ą Draudžiama plauti virdulį ir jo šildymo pagrindą vandeniu Korpusą ir pagrindą iš išorinės pusės nuvalykite drėgnu minkštu audiniu ir sausai nušluostykite Nenaudokite šveitimo valymo priemonių metalinių šepečių bei organinių tirpiklių Reguliariai valykite prietaisą nuo kalkių nuosėdų specialiomis priemonėmis kurias galima įsigyti prekybos tinkluose Naudodamiesi valymo priemonėmis vadovaukitės nur...

Page 14: ...TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS Öntse ki a torkán a vizet kinyitva annak fedelét Semmi esetre sem mossa a teafőzőt és az elemet vízsugár alatt Törölje meg kívülről a készülékházat és az elemet előbb nyirkos puha törlőkendővel aztán szárazzal Ne használjon súrolószert kefét szerves oldószert Rendszeresen tisztítsa a készüléket a vízkövesedéstől üzletben árusított vízkőellenes szerekkel Használja a tisztí...

Page 15: ...ты ашып қылтаннан толтыра алаcыз Шәйнектің қызып кетпеуі үшін 0 5 литрден MIN белгіден төмен аз су құюға ұсынылмайды 1 7 литрден MAX белгіден жоғары көп су құймаңыз әйтпесе ол тұмсықша арқылы қайнаған кезде тасып кетуі мүмкін ҚОСУ Су толтырылған шәйнекті қоректену тұғырына орнатыңыз Қоректену бауын электр жүйесіне тұйықтаңыз да шәйнекті қосыңыз осымен жұмыстың жарықты индикаторы жанады АЖЫРАТУ Су ...

Page 16: ...nosť jeho používania prevádzkyschopnosť ani funkčnosť PRED PRVÝM POUŽÍVANÍM Rozbaľte výrobok a odstráňte z telesa spotrebiča etiketu Dolejte do kanvice studenú vodu do maximálneho ukazovateľa dajte ju do varu a vylejte ju Zopakujte to Kanvice je pripravená na používanie PREVÁDZKA DOLIATIE VODY Zoberte kanvicu z vyhrievacej platničky Môžete ju doliať cez výlevku alebo otvoriť veko a tak doliať kanv...

Reviews: