background image

IM012 

www.scarlett.ru

   

 

SC-EO96O01 

12 

 

Оперите  решетку  на  скидање  и  ладицу  топлом  водом  са 

сапуном. Не користите абразионе материјале да се не оштети 

облога против загоревања. 

 

Да  се  уклоне  непријатне  мирисе,  насипајте  у  дубоку  посуду, 

погодну за електричне пеће, једну чашу воде са соком једног 

лимуна и ставите посуду у пећ. Подесите тајмер за 5 минута, 

ставите  прекидач  радних  режима  у  положај  “

”, 

терморегулатор  ставите  у  минимални  положај.  Када  се  пећ 

искључи,  извадите  посуду  и  обришите  унутрашњу  површину 

рерне сувом крпом. 

ЧУВАЊЕ 

 

Уверите се да је пећ искључена из електричне мреже. 

 

Испуните 

све 

захтеве 

поглавља 

ЧИШЋЕЊЕ 

И 

ОДРЖАВАЊЕ”. 

 

Чувајте пећ са отвореним вратама на сувом хладном месту. 

 

EST

   KASUTAMISJUHEND 

OHUTUSNÕUANDED 

  Väär kasutus võib põhjustada seadme riket ja seadme kasutaja 

tervist kahjustada. 

  Enne seadme esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme 

etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu 
andmetele. 

  Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte tööstuslikuks 

kasutamiseks. 

  Ärge kasutage seadet väljas.

 

  Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, 

mil seda ei kasutata.

 

  Ärge laske lastel seadmega mängida. 

  Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. 

  Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti. 

  Ärge kasutage seadet vigastatud toitejuhtmega. 

  Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea 

kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole. 

  Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi 

pindu. 

  Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber 

korpuse. 

  Kasutage elektriahju ainult toidu valmistamiseks. Ärge kuivatage 

selles riideid, pabereid või muid esemeid. 

  Ärge pange ahju toiduained hermeetiliselt suletud pakendis 

(purkides, pudelites jm). 

  Et toiduained ei läheks valmistamise ajal lõhki, enne ahjusse 

panemist, tehke kartulite, õunte, kastanite kõvas koores jms auke 
noaga või kahvliga. 

  Praeahjus süttimise vältimiseks on vajalik: 

– 

vältida toidu kinnikõrbemist pikaajalise valmistamise 
tulemusena; 

– 

panna toiduained elektriahju sisse ilma pakendita, sh ilma 
fooliumpakendita; 

– 

süttimise korral, ärge avage ust, lülitage ahi välja ja eemaldage 
see vooluvõrgust. 

  Ärge lülitage tühja praeahjuga ahju sisse. Ärge kasutage praeahju 

millegi hoidmiseks. 

  Ärge asetage toiduaineid otse praeahju põhjale, kasutage resti või 

praepanni. 

  Alati kontrollige valmistoidu temperatuuri, eriti, kui see on ette 

nähtud lastele. Ärge andke rooga lauale kohe pärast 
valmissaamist, laske sellel enne serveerimist natuke jahtuda. 

  Pidage retseptidest kinni, kuid hoidke meeles, et mõned 

toiduained (moosid, pudingud, mandli-, suhkru, sukaaditäidised) 
lähevad kuumaks väga kiiresti. 

  Lühiühenduse ja ahju riknemise vältimiseks ärge laske veel 

sattuda ventilatsiooniavadesse. 

TÄHELEPANU: 

  Kasutage ainult nõusid, mis on ette nähtud kasutamiseks 

elektriahjus. 

  Ukseked või teised pinnad võivad soojeneda seadme töötamise 

ajal.

 

 

  Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb 

hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi toatemperatuuril. 

  Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta  toote 

konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, 
töövõimet ega funktsioneerimist. 

PAIGALDUS 

  Veenduge, et pakendi osad ei jäänud ahju sisse. 

  Kontrollige, et ahju osad  ei ole teisaldamisel vigastatud: 

– 

uks ja  tihendid; 

– 

vaateaken või ekraan; 

– 

uksehinged ja lukusti, praeahju sisemine pind ja uksed. 

  Kahtluste korral võtke ühendust müüjaga. 

  Rikke avastamisel kasutamise käigul ärge lülitage ahju sisse ja 

pöörduge teeninduskeskuse poole. 

  Asetage elektriahi tasasele horisontaalsele pinnale, mis peaks 

koos toiduainetega ahju kaalule vastu. 

  Ärge paigutage elektriahju kuumaallikate, vee, kergesti süttivate 

ainete lähedusse, samuti ka kõrge niiskuse tingimuste juures. 

  Ärge midagi pange elektriahju peale, ärge katke 

ventilatsiooniavasid. 

  Ahju tõhusaks töötamiseks tuleb ventileerimiseks tagada vaba 

ruumi vähemalt: 20 cm ülevalt, 10 cm tagant ja 5 cm külgedest. 

JUHTPANEEL 

PLIIDI PÕLETITE SELEKTOR 

  Seda selektorit kasutatakse elektripliidi sisselülitamiseks.  

  Olenevalt režiimist võite sisse lülitada ühe või mõlemad pliidi 

põletid. 

 

 - Parem põleti on sisse lülitatud. 

 

- Vasak põleti on sisse lülitatud. 

 

 - Mõlemad põletid on sisse lülitatud. 

  Selleks, et lülitada elektripliit välja, seadke selektor "OFF" 

asendisse. 

  Pliidi põleteid ja ahju saab kasutada ka samaaegselt. 

TEMPERATUURI REGULAATOR 

  Temperatuuri regulaatoriga saab määrata töötemperatuuri. 

  Seda kasutatakse temperatuuri reguleerimiseks vahemikus 100 

kuni 200 °C. 

REŽIIMI SELEKTOR 

 

  (GRILL) –  Seda režiimi kasutatakse, et röstida toit ühtlaselt 

ülevalt. Seda kasutatakse röstsaia valmistamiseks. 

 

  (PRAADIMINE)  –  Seda režiimi kasutatakse, et praadida 

toidu ühtlaselt alt. Seda kasutatakse, et valmistada võileibu, pitsat 
või hot-dog'e. 

 

(RÖSTIMINE)  –  Seda režiimi kasutatakse, et röstida toitu 

ühtlaselt igalt poolt. Seda kasutatakse küpsetamiseks, kala ja liha 
valmistamiseks, samuti ka kartuli ja muude köögiviljade 
küpsetamiseks. 

 

(VARRAS)  –  Seda režiimi kasutatakse kana ja muude 

lindude küpsetamiseks. Ühtlane küpsetamine igast küljest 
saavutatakse varraste pöörlemisega. 

 

(KONVEKTSIOON)  -  See ahi on lisafunktsioonina 

varustatud õhu konvektsiooniga (õhuringlus terves ahjus), mis 
aitab moodustada tahke ja pruunika kooriku toote pinnal. Toodet ei 
ole vaja ümber keerata. 

 

(KONVEK VARRAS) -  See režiim lubab 

samaaegselt kasutada konvektsiooni ja varrast, mis suurendab 
tõhusust ja vähendab toiduvalmistamiseks kulunud aega. 

  TAIMER 

Seda kasutatakse, et määrata küpsetusaeg kuni 60 minutit. 

HOIATUS! 

  Aega loetakse vastupidises suunas. Kogu küpsetamise ajal põleb 

operatsiooni indikaator. Kui eelseatud aeg saab läbi, kostub 
helisignaal ning märgutuli kustub. 

LISATARVIKUD 

  Elektriahju kohaletoimetamise pakett sisaldab: 

– 

Eemaldatavat resti võileibade, röstsaiade, pitsa ja hot-dog'ide 
jaoks; 

– 

Teflon-kattega küpsetusalust liha, linnuliha ja kala 
küpsetamiseks; 

– 

Eemaldatavat käepidet, mida kasutatakse kuuma aluse ahjust 
välja võtmiseks. 

– 

Varrast, mida kasutatakse kana ühtlaseks küpsetamiseks. 

GRILLVARRAS 

  Paigaldage varda terav ots klambrisse. Veenduge, et klambri 

otsad  on suunatud samas suunas kui grillvarda terav ots. 
Sisestage varras terviklikult nii, et nüri ots oleks vastu klambrit 
teisel pool ning kinnitage see tiibkruviga. 

  Pange valmistamisele kuuluv toit vardasse nii, et varras läbistaks 

toitu täpselt keskelt. 

  Asetage teine klamber varda teise otsa ning kinnitage see 

tiibkruviga. 

  Veenduge, et varras läbib valmistatavat toitu täpselt keskelt. 

  Paigaldage varda terav ots kinnituspesasse. Varda nüri ots peaks 

asetsema vastaval toetusel. 

  Lülitage ahi sisse, seadke režiimi lüliti KONVEK 

VARRAS asendisse, sisestage temperatuur ja küpsetusaeg. Kui 
kana on valmis, lülitage ahi välja ning eemaldage see 
vooluvõrgust. 

Summary of Contents for SC-EO96O01

Page 1: ... GB Kitchen stove 4 RUS Кухонная плита 5 CZ Kuchyňský sporák 6 BG Кухненска печка 7 UA Кухонна плита 9 SCG Кухињски шпорет 10 EST Pliit 12 LV Virtuves plīts 13 LT Virtuvinė viryklė 14 H Konyhai tűzhely 15 KZ Ас үй плитасы 17 SL Kuchynská platička 18 SC EO96O01 www scarlett ru ...

Page 2: ...оњиви грил 14 Ражањ k Држач ражња L Фиксирајући носачи ражња m Ражањ n Лептир завртњи EST KIRJELDUS LV APRAKSTS LT APRAŠYMAS 1 Küttekeha 2 Korpus 3 Käepide 4 Pliidi põletite selektor 5 Temperatuuri regulaator 6 Režiimi selektor 7 Taimer 8 Märgutule indikaator 9 Uks 10 Pliidi põletid 11 Küpsetusplaat 12 Äravõetav käepide 13 Eemaldatav rest 14 Varras k Varda hoidja L Varda kinnitusklambrid m Varras ...

Page 3: ...эффективности B Фактическое потребление электроэнергии при стандартной загрузке 0 79 кВт ч Полезный объем внутренней камеры 26 л Тип электрической печи малая Корректированный уровень звуковой мощности 42дБА 220 240 50 Hz 3600 W 7 1 7 5 kg 34 L mm 330 360 550 ...

Page 4: ...contact qualified service personnel Place the electric oven on a flat stable surface able to hold its weight with the food to be cooked in the oven Do not place the oven where heat moisture or high humidity are generated or near flammable materials Do not place anything on the oven Do not block any openings on the appliance For correct operation the oven must have sufficient airflow Allow 20 cm of...

Page 5: ...риведения в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство При возникновении неполадок или для замены принадлежностей обращайтесь в Сервисный центр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Не тяните за шнур питания не перекручивайте и не наматывайте его вокруг устройства Используйте к...

Page 6: ...готовности переведите переключатель режимов в положение OFF Для продолжения приготовления снова установите выбранный режим РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Вид продукта Количество Температура ºC Время мин Сэндвич 2 3 шт 200 2 4 Тост 2 4 шт 250 2 6 Гамбургер 2 3 шт 200 3 6 Рыба 1 3 шт 200 6 11 Ветчина 2 3 шт 200 6 11 Сосиски 3 4 шт 200 250 7 11 Пирог 1 2 шт 150 18 28 Стэйк 1 2 см 250 9 15 Курица Пол к...

Page 7: ...ržák pro vyndání z trouby horkého plechu rožeň pro rovnoměrné opékání kuřete ROŽEŇ Vložte špičatý konec rožně do vidlice dávejte pozor aby konce vidlice byly nasměrované stejně jako špičatý konec rožně Vložte rožeň tak aby se tupý konec opřel o druhou stranu zatáhnete ho křídlovým šroubem Dejte jídlo které se chystáte připravit na rožeň takovým způsobem že probodnete ho rožněm uprostřed Dejte druh...

Page 8: ...zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodiny Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност работоспособност и функционалност ПАНЕЛА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА КОТЛОНИТЕ Служи за включване на електрическата печка В зависимост от избр...

Page 9: ...пристрій завжди відключайте його з електромережі Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм Не залишайте увімкнений прилад без догляду Не використовуйте комплектуючі що не входять до комплекту Не використовуйте прилад з ушкодженим шнуром живлення Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій У випадку виникнення несправностей звертайтеся до найближчого Сервісного центру Слідкуйте щоби шнур живлення ...

Page 10: ...ування піч почне працювати Коли закінчився встановлений час світловий індикатор роботи згасне та пролунає звуковий сигнал Переведіть перемикач режимів роботи в положення OFF а терморегулятор в мінімальне положення ПРИЗУПИНЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ Щоб призупинити приготування наприклад для перевірки готовності переведіть перемикач режимів в положення OFF Для продовження приготування знову встановіть обран...

Page 11: ...ха по рерни чиме се добија равномерна смеђа корица на припреманим намирницама Намирнице се не морају окретати КОНВЕКЦИЈА РАЖАЊ Овај начин рада омогућава употребу ражња и конвекције чиме се повећава ефикасност и скраћује време припреме ТАЈМЕР Служи за подешавање времена припреме унутар 60 минута УПОЗОРЕЊЕ Време се одбројава уназад Лампица је укључена током целог времена припреме Када подешено време...

Page 12: ...e teisaldamisel vigastatud uks ja tihendid vaateaken või ekraan uksehinged ja lukusti praeahju sisemine pind ja uksed Kahtluste korral võtke ühendust müüjaga Rikke avastamisel kasutamise käigul ärge lülitage ahju sisse ja pöörduge teeninduskeskuse poole Asetage elektriahi tasasele horisontaalsele pinnale mis peaks koos toiduainetega ahju kaalule vastu Ärge paigutage elektriahju kuumaallikate vee k...

Page 13: ...etus Neievietojiet krāsnī produktus hermētiski noslēgtā traukā burkās pudelēs u c Lai produkti neplaisātu gatavošanas laikā pirms to ievietošanas krāsnī sadurstiet ar nazi vai dakšu blīvo ādu vai apvalku piemēram kartupeļi āboli kastaņi desa u t t Lai izvairītos no aizdegšanās cepeškrāsnī nepieciešams izvairīties no produktu piedegšanas ilglaicīgas gatavošanas rezultātā ievietot produktus elektris...

Page 14: ...as ar sausu drānu GLABĀŠANA Pārliecinaties ka krāsns ir atvienota no elektrotīkla Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE prasības Krāsni turiet ar atvertām durvīm sausā vēsā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Neteisingai naudodamiesi gaminiu Jūs galite jį sugadinti patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gam...

Page 15: ...snelė ims veikti Pasibaigus nustatytai laiko trukmei užges šviesos indikatorius ir pasigirs garsinis signalas Nustatykite režimų perjungėją OFF išjungta padėtimi o termoreguliatorių minimalia padėtimi MAISTO RUOŠOS SUSTABDYMAS Norėdami pristabdyti ruošą pvz patikrinti kaip pasirengta režimų perjungėją nustatykite OFF išjungta padėtimi Norėdami tęsti vėl grąžinkite pasirinktąjį režimą MAISTO RUOŠOS...

Page 16: ...jel és az égő elalszik KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK Az elektromos sütő alábbi tartozékokat tartalmaz levehető rács szendvicsek pirítós pizza hot dog részére tapadásgátló tepsi sütemények húsételek hal és szárnyas sütésére lecsatolható fogantyú a forró tepsi kihúzása érdekében Forgónyárs a csirke egyenletes sütésére FORGÓNYÁRS A forgónyárs éles hegyét húzza át a villán keresztül úgy hogy a villa végei a f...

Page 17: ...са іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады ҚҰРУ Көзі жетесіздер не ошақ ішінде жоқ буып түйетін материалдың Тексеріңіздер зақымдалған емес тасу жанында есік және нығыздағы...

Page 18: ...vajte vonku Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením alebo v prípade že spotrebič nepoužívate Spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí s fyzickým psychickým alebo mentálnym handikapom pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Dbajte na deti aby sa ...

Page 19: ... vypínač dajte do polohy ventilátor gril nastavte potrebnú teplotu a čas prípravy Keď bude jedlo hotové vypnite rúru a odpojte od elektrickej siete Vyberte rošt položte háčiky na rošte pod zodpovedajúce drážky z dvoch strán roštu najskôr zdvihnite ľavú stranu roštu nahor a potiahnite von potom vyberte rošt z upevnenia a opatrne vyberte z rúry Potom zložte pripravené jedlo z roštu a položte na tani...

Reviews: