background image

IM012 

www.scarlett.ru

   

 

SC-EO96O01 

16 

 

Mindig  ellenőrizze  a  készétel  hőmérsékletét,  különösen,  ha 
gyermekek fogyasszák. Ne fogyassza az ételt nyomban az 

elkészítése után, hagyja kissé kihűlni. 

  Tartsa be az élelmiszer elk

észítéséről  szóló  utasításokat,  de 

emlékezzen arra, hogy némely élelmiszer (dzsem, puding, 
mandula-, cukor-, kandírozott gyümölcstöltelék) túl gyorsan 
melegszik. 

  Rövidzárlat, készülékkárosodás elkerülése érdekében ne engedje, 

hogy víz kerüljön a készülék s

zellőző nyílásaiba.

 

FIGYELEM: 

 

Csakis villanysütő részére tervezett edényt használjon. 

 

A  készülék  működése  közben  az  ajtók  és  egyéb  felületek 
melegedhetnek.

 

 

  Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, 

bekapcsolása 

előtt 

legalább 

órán 

belül tartsa 

szobahőmérsékleten. 

 

A  gyártónak  jogában  áll  értesítés  nélkül  másodrendű 
módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek 

alapvetően  nem  befolyásolják  a  készülék  biztonságát, 

működőképességét, funkcionalitását. 

BEÁLLÍTÁS 

 

Győződjön  meg,  hogy  a  sütő  belsejében  nem  maradt 
csomagolóanyag. 

 

Ellenőrizze, szállítás közben nem sérült-e meg: 

– 

az ajtó és tömítők; 

– 

az ablak, vagy a képernyő; 

– 

az ajtózár és ajtósarok, a sütő és ajtó belső felülete. 

 

Abban  az  esetben,  ha  az  új  sütőn  meghibásodás  észlelt  – 
forduljon az eladóhoz. 

  Ha használat közben észlel meghibásodást, ne kapcsolja be a 

készüléket – forduljon szakszervizbe. 

 

Helyezze a villanysütőt egyenes, vízszintes, eléggé erős felületre, 

hogy kibírja az élelmiszerrel megrakott sütőt. 

 

Ne  állítsa  a  villanysütőt  hőforrás  közelébe,  nedves  helyiségbe, 
gyúlékony anyagok közelében. 

 

Semmit ne rakjon a villanysütő tetejére, és ne takarja le a szellőző 
nyílásait. 

 

A  villanysütő  normális  működése  érdekében,  biztosítson    a 

szellőző  nyílásoknak  elég  szabad  teret:  legalább  20 cm felül, 10 
cm hátul, 5 cm oldalt. 

VEZÉRLŐPAD 

FŐZŐLAPKAPCSOLÓ 

 

Az elektromos sütő bekapcsolását szolgálja. 

 

A kiválasztott üzemmód függvényében lehetősége van egy- vagy 

két főzőlapot bekapcsolni. 

 

 - 

a jobboldali főzőlap működik. 

 

a baloldali főzőlap működik. 

 

 - 

mindkét főzőlap működik. 

 

Ha ki kívánja kapcsolni az elektromos sütőt, állítsa a szabályozót 
OFF helyzetbe. 

 

A főzőlap és a sütő egyidejűleg is működhet. 

HŐSZABÁLYOZÓ 

 

Hőmérsékletszabályozásra alkalmas. 

 

Lehetővé teszi a hőmérséklet szabályozását 100-250 °С határköz 
keretében. 

ÜZEMMÓD-KAPCSOLÓ: 

 

  (GRILL)  – 

egyenletes sütés felülről. Pirítós elkészítésére is 

használható. 

 

  (SÜTÉS)  –  egyenletes sütés alulról.  Szendvics, pizza, hot-

dog elkészítésére használható. 

 

(

SÜTŐBEN SÜTÉS) – egyenletes sütés minden oldalról. Ez 

az üzemmód sütemény, hús-, és halételek elkészítésére, 
burgonya- és egyéb zöldség sütésére használandó. 

 

(FORGÓNYÁRS)  –  az üzemmód sült csirke és egyéb 

vadas étel elkészítésére használandó.  A forgónyárs egyenletes 
sütést biztosít minden oldalról. 

 

(KONVEKCIÓ)  – 

az  elektromos  sütő  konvekcióval 

(légkeringés  a  sütő  belsejében)  van  ellátva,  amely egyenletes 
aranybarna héjat biztosít forgatás nélkül. 

 

(KONVEKCIÓ + FORGÓNYÁRS) –  jelen üzemmód 

lehetőséget  nyújt  használni  a  forgónyársat  bekapcsolt 
konvekcióval,  ami felgyorsítja és még hatékonyabbá teszi az 
elkészítést. 

 

IDŐZÍTŐ 

Lehetőséget  nyújt  beállítani  az  elkészítési  időt  60-perces  időhatár 

keretében. 

FIGYELEM: 

 

Az  időszámlálás  visszaszámlálással  történik.  Az elkészítés 

folyamán  ég  a működési  égő.  A beállított idő  elteltével  elhangzik 

egy hangjel, és az égő elalszik. 

KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK 

 

Az elektromos sütő alábbi tartozékokat tartalmaz: 

– 

levehető rács szendvicsek, pirítós, pizza, hot-dog részére; 

– 

tapadásgátló tepsi sütemények,  húsételek, hal és szárnyas 
sütésére; 

– 

lecsatolható fogantyú a forró tepsi kihúzása érdekében. 

– 

Forgónyárs a csirke egyenletes sütésére. 

FORGÓNYÁRS 

  A forgónyárs éles hegyét húzza át a villán keresztül úgy, hogy a 

villa  végei  a  forgónyárs  éles  hegyével  egyező  irányba  nézzenek. 
Teljesen helyezze be a forgónyársat úgy, hogy a tompa vége 
érintkezzen a villával a másik oldalon, és rögzítse szárnyas csavar 
segítségével. 

 

Rakja  fel  az  elkészítendő  élelmiszert  a  forgónyársra,  ennek 
érdekében szúrja át a forgónyárssal pontosan középen. 

  Helyez

ze a másik villát a sütő másik oldalára és rögzítse szárnyas 

csavar segítségével. 

  Bizonyosodjon meg arról, hogy a forgónyárs az élelmiszerek 

közepén hat keresztül. 

 

Helyezze  a  forgónyárs  éles  hegyét  a  rögzítő  aljzatba,  a  tompa 

véget a megfelelő tartón kell elhelyezni. 

 

Kapcsolja be a sütőt, állítsa az üzemmód-kapcsolót a Konvekció + 
Forgónyárs helyzetbe, 

adja  meg  a  szükséges  hőmérsékletet  és 

elkészítési időt. Miután a csirke elkészült, kapcsolja ki a sütőt és 
áramtalanítsa azt. 

  Vegye ki a forgónyársat. Ennek érdekében húzza a forgónyárs-

tartón  lévő  horgokat  a  forgónyárs  mindkét  végén  lévő 
mélyedésekbe, 

előbb emelje fel a forgónyárs baloldalát és húzza 

külső irányba, továbbá, vegye ki a forgónyársat a rögzítő aljzatból, 

és  óvatosan  vegye  ki  a  sütőből.  Ezek  után  vegye le a húst a 
forgónyársról és helyezze a vágódeszkára, vagy tányérra. 

MŰKÖDÉS 

  Állítsa az üzemmód-

kapcsolót  megfelelő  helyzetbe,  az 

elkészítendő termék függvényében. 

 

A  hőszabályozó  segítségével  adja  meg  a  szükséges 

hőmérsékletet. 

 

Az időzítő segítségével adja meg a kívánt elkészítési időt, a sütő 

elkezd működni. 

 

A beállított idő elteltével a működési égő kialszik és elhangzik egy 
hangjel. 

  Állítsa az üzemmód-kapcsolót  OFF helyzetbe, 

a  hőszabályozót 

pedig minimális helyzetbe.

 

ELKÉSZÍTÉS FELFÜGGESZTÉSE 

  Az  elkészítés felfüggesztése érdekében (pl., az elkészülés-szint 

ellenőrzésekor), állítsa az üzemmód-kapcsolót OFF helyzetbe. Az 
elkészítés folytatása céljából újra állítsa be a kiválasztott 
üzemmódot.

 

ELKÉSZÍTÉSI TANÁCSOK 
Termék fajta 

Mennyiség 

Hőmérséklet, ºC 

Idő, perc. 

Szendvics 

2-3 db 

200 

2-4 

Pirítós 

2-4 db 

250 

2-6 

Hamburger 

2-3 db 

200 

3-6 

Hal 

1-3 db 

200 

6-11 

Sonka 

2-3 db 

200 

6-11 

Virsli 

3-4 db 

200-250 

7-11 

Pite 

1-2 db 

150 

18-28 

Szték 

1-

2 сm 

250 

9-15 

Csirke 

Fél csirke 

180-200 

28-40 

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 

 

Tisztítás előtt állítsa az üzemmód kapcsolót “OFF” helyzetbe, a hő 
szabályzót – 

minimális helyzetbe, és áramtalanítsa a sütőt. 

 

Hagyja teljesen kihűlni a sütőt. 

 

Törölje  meg  nedves,  mosogatószeres  törlőkendővel  a 

vezérlőasztalt, külső és belső felületeket. Ne használjon agresszív, 
illetve súrolószert. 

 

Mossa meg a kivehető rácsot és alátétet meleg szappanos vízben. 
Ne használjon súrolószert, hogy meg ne sérüljön a teflon bevonat. 

 

A kellemetlen szag eltávolítása érdekében, öntsön villanysütőben 
való  elkészítés részére alkalmas mély edénybe egy pohár 

citromos vizet, és tegye be a sütőbe. Állítsa az időmérőt 5 percre, 

az üzemmód kapcsolót –  “

”  helyzetbe,  a  hő  szabályzót  – 

minimális helyzetbe miután a sütő kikapcsolt, vegye ki az edényt 
és törölje meg 

a sütő belsejét száraz törlőkendővel. 

TÁROLÁS 

 

Győződjön meg arról, hogy a készülék áramtalanítva van. 

  Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit. 

 

A sütőt félig nyitott ajtóval, száraz, hűvös helyen tárolja. 

Summary of Contents for SC-EO96O01

Page 1: ... GB Kitchen stove 4 RUS Кухонная плита 5 CZ Kuchyňský sporák 6 BG Кухненска печка 7 UA Кухонна плита 9 SCG Кухињски шпорет 10 EST Pliit 12 LV Virtuves plīts 13 LT Virtuvinė viryklė 14 H Konyhai tűzhely 15 KZ Ас үй плитасы 17 SL Kuchynská platička 18 SC EO96O01 www scarlett ru ...

Page 2: ...оњиви грил 14 Ражањ k Држач ражња L Фиксирајући носачи ражња m Ражањ n Лептир завртњи EST KIRJELDUS LV APRAKSTS LT APRAŠYMAS 1 Küttekeha 2 Korpus 3 Käepide 4 Pliidi põletite selektor 5 Temperatuuri regulaator 6 Režiimi selektor 7 Taimer 8 Märgutule indikaator 9 Uks 10 Pliidi põletid 11 Küpsetusplaat 12 Äravõetav käepide 13 Eemaldatav rest 14 Varras k Varda hoidja L Varda kinnitusklambrid m Varras ...

Page 3: ...эффективности B Фактическое потребление электроэнергии при стандартной загрузке 0 79 кВт ч Полезный объем внутренней камеры 26 л Тип электрической печи малая Корректированный уровень звуковой мощности 42дБА 220 240 50 Hz 3600 W 7 1 7 5 kg 34 L mm 330 360 550 ...

Page 4: ...contact qualified service personnel Place the electric oven on a flat stable surface able to hold its weight with the food to be cooked in the oven Do not place the oven where heat moisture or high humidity are generated or near flammable materials Do not place anything on the oven Do not block any openings on the appliance For correct operation the oven must have sufficient airflow Allow 20 cm of...

Page 5: ...риведения в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство При возникновении неполадок или для замены принадлежностей обращайтесь в Сервисный центр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Не тяните за шнур питания не перекручивайте и не наматывайте его вокруг устройства Используйте к...

Page 6: ...готовности переведите переключатель режимов в положение OFF Для продолжения приготовления снова установите выбранный режим РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Вид продукта Количество Температура ºC Время мин Сэндвич 2 3 шт 200 2 4 Тост 2 4 шт 250 2 6 Гамбургер 2 3 шт 200 3 6 Рыба 1 3 шт 200 6 11 Ветчина 2 3 шт 200 6 11 Сосиски 3 4 шт 200 250 7 11 Пирог 1 2 шт 150 18 28 Стэйк 1 2 см 250 9 15 Курица Пол к...

Page 7: ...ržák pro vyndání z trouby horkého plechu rožeň pro rovnoměrné opékání kuřete ROŽEŇ Vložte špičatý konec rožně do vidlice dávejte pozor aby konce vidlice byly nasměrované stejně jako špičatý konec rožně Vložte rožeň tak aby se tupý konec opřel o druhou stranu zatáhnete ho křídlovým šroubem Dejte jídlo které se chystáte připravit na rožeň takovým způsobem že probodnete ho rožněm uprostřed Dejte druh...

Page 8: ...zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodiny Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност работоспособност и функционалност ПАНЕЛА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА КОТЛОНИТЕ Служи за включване на електрическата печка В зависимост от избр...

Page 9: ...пристрій завжди відключайте його з електромережі Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм Не залишайте увімкнений прилад без догляду Не використовуйте комплектуючі що не входять до комплекту Не використовуйте прилад з ушкодженим шнуром живлення Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій У випадку виникнення несправностей звертайтеся до найближчого Сервісного центру Слідкуйте щоби шнур живлення ...

Page 10: ...ування піч почне працювати Коли закінчився встановлений час світловий індикатор роботи згасне та пролунає звуковий сигнал Переведіть перемикач режимів роботи в положення OFF а терморегулятор в мінімальне положення ПРИЗУПИНЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ Щоб призупинити приготування наприклад для перевірки готовності переведіть перемикач режимів в положення OFF Для продовження приготування знову встановіть обран...

Page 11: ...ха по рерни чиме се добија равномерна смеђа корица на припреманим намирницама Намирнице се не морају окретати КОНВЕКЦИЈА РАЖАЊ Овај начин рада омогућава употребу ражња и конвекције чиме се повећава ефикасност и скраћује време припреме ТАЈМЕР Служи за подешавање времена припреме унутар 60 минута УПОЗОРЕЊЕ Време се одбројава уназад Лампица је укључена током целог времена припреме Када подешено време...

Page 12: ...e teisaldamisel vigastatud uks ja tihendid vaateaken või ekraan uksehinged ja lukusti praeahju sisemine pind ja uksed Kahtluste korral võtke ühendust müüjaga Rikke avastamisel kasutamise käigul ärge lülitage ahju sisse ja pöörduge teeninduskeskuse poole Asetage elektriahi tasasele horisontaalsele pinnale mis peaks koos toiduainetega ahju kaalule vastu Ärge paigutage elektriahju kuumaallikate vee k...

Page 13: ...etus Neievietojiet krāsnī produktus hermētiski noslēgtā traukā burkās pudelēs u c Lai produkti neplaisātu gatavošanas laikā pirms to ievietošanas krāsnī sadurstiet ar nazi vai dakšu blīvo ādu vai apvalku piemēram kartupeļi āboli kastaņi desa u t t Lai izvairītos no aizdegšanās cepeškrāsnī nepieciešams izvairīties no produktu piedegšanas ilglaicīgas gatavošanas rezultātā ievietot produktus elektris...

Page 14: ...as ar sausu drānu GLABĀŠANA Pārliecinaties ka krāsns ir atvienota no elektrotīkla Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE prasības Krāsni turiet ar atvertām durvīm sausā vēsā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Neteisingai naudodamiesi gaminiu Jūs galite jį sugadinti patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gam...

Page 15: ...snelė ims veikti Pasibaigus nustatytai laiko trukmei užges šviesos indikatorius ir pasigirs garsinis signalas Nustatykite režimų perjungėją OFF išjungta padėtimi o termoreguliatorių minimalia padėtimi MAISTO RUOŠOS SUSTABDYMAS Norėdami pristabdyti ruošą pvz patikrinti kaip pasirengta režimų perjungėją nustatykite OFF išjungta padėtimi Norėdami tęsti vėl grąžinkite pasirinktąjį režimą MAISTO RUOŠOS...

Page 16: ...jel és az égő elalszik KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK Az elektromos sütő alábbi tartozékokat tartalmaz levehető rács szendvicsek pirítós pizza hot dog részére tapadásgátló tepsi sütemények húsételek hal és szárnyas sütésére lecsatolható fogantyú a forró tepsi kihúzása érdekében Forgónyárs a csirke egyenletes sütésére FORGÓNYÁRS A forgónyárs éles hegyét húzza át a villán keresztül úgy hogy a villa végei a f...

Page 17: ...са іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады ҚҰРУ Көзі жетесіздер не ошақ ішінде жоқ буып түйетін материалдың Тексеріңіздер зақымдалған емес тасу жанында есік және нығыздағы...

Page 18: ...vajte vonku Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením alebo v prípade že spotrebič nepoužívate Spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí s fyzickým psychickým alebo mentálnym handikapom pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Dbajte na deti aby sa ...

Page 19: ... vypínač dajte do polohy ventilátor gril nastavte potrebnú teplotu a čas prípravy Keď bude jedlo hotové vypnite rúru a odpojte od elektrickej siete Vyberte rošt položte háčiky na rošte pod zodpovedajúce drážky z dvoch strán roštu najskôr zdvihnite ľavú stranu roštu nahor a potiahnite von potom vyberte rošt z upevnenia a opatrne vyberte z rúry Potom zložte pripravené jedlo z roštu a položte na tani...

Reviews: