background image

IM012 

www.scarlett.ru

   

 

SC-EO96O01 

18 

 

Дайындайын  деп  жатқан  азық-түлікті  қақтама  істікке  кигізіңіз, 

бұл үшін олардың дәл ортасына қақтама істікті сұғыңыз. 

 

Екінші шанышқыны қуырма ыдыстың екінші ұшына орнатыңыз 

да, оны күлтелі бұрандамен қысыңыз. 

 

Қақтама  істіктің  дайындалатын  азық-түліктің  тура  ортасынан 

өтетініне көз жеткізіңіз. 

 

Қақтама  істіктің  үшкір  ұшын  бекіткіш  ұяға  сұғыңыз,  қақтама 

істіктің доғал ұшы тиісті тағанда жатуға тиіс. 

 

Пешті 

іске 

қосыңыз, 

режим 

ауыстырып-қосқышын 

конвекция+қақтама  істік  қалпына  қойыңыз  да,  қажетті 

температура мен дайындау уақытын орнатыңыз. Тауық дайын 

болғаннан кейін пешті өшіріп, электр желісінен ажыратыңыз.

 

 

Қақтама  істікті  суырып  алыңыз,  бұл  үшін  қақтама  істіктің 

ұстатқышындағы  ілмектерді  қақтама  істіктің  екі  жағындағы 

ойықтарға  дәлдеп  келтіріңіз  де,  әуелі  қақтама  істіктің  сол 

жағын  жоғары  көтеріп,  сыртқа  қарай  тартыңыз,  содан  кейін 

қақтама  істікті  бекіткіш  ұядан  суырып  алып,  пештен  абайлап 

алып  шығыңыз,  содан  кейін  етті  қақтама  істіктен  алып, 

турайтын тақтайға немесе табаққа салыңыз. 

ЖҰМЫСЫ 

 

Дайындалатын азық-түліктің қандай екеніне қарай, режимдерді 

ауыстырып-қосқышты керекті қалыпқа ауыстырыңыз. 

 

Термореттегішпен қажетті температураны орнатыңыз. 

 

Таймердің  көмегімен  қалаған  тамақ  дайындау  уақытын 

орнатыңыз, пеш жұмыс істей бастайды. 

 

Орнатылған  уақыт  өткеннен  кейін  жұмыстың  жарық 

индикаторы сөнеді де, дыбыстық белгі естіледі. 

 

Режимдерді  ауыстырып-қосқышты  “OFF”  қалпына,  ал 

термореттегішті – «ең төмен» қалпына қойыңыз.

 

ТАМАҚ ДАЙЫНДАУДЫ ТОҚТАТА ТҰРУ 

 

Тамақ  дайындауды  тоқтата  тұру  үшін  (мысалы,  дайындық 

деңгейін  тексеру  үшін)  режимдерді  ауыстырып-қосқышты 

“OFF” қалпына қойыңыз. Тамақ дайындауды жалғастыру үшін 

таңдалған режимді қайтадан орнатыңыз.

 

ТАМАҚ ДАЙЫНДАУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР 

Азық-түліктің 

түрі

 

Мөлшері

 

Температура, ºC

 

Уақыт, мин.

 

Сэндвич

 

2-

3 дана

 

200 

2-4 

Тост

 

2-

4 дана

 

250 

2-6 

Гамбургер

 

2-

3 дана

 

200 

3-6 

Балық

 

1-

3 дана

 

200 

6-11 

Ветчина

 

2-

3 дана

 

200 

6-11 

Сосиска

 

3-

4 дана

 

200-250 

7-11 

Бәліш

 

1-

2 дана

 

150 

18-28 

Стэйк

 

1-

2 см

 

250 

9-15 

Тауық

 

Жарты 

тауық

 

180-200 

28-40 

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ 

 

Алды  тазалаумен  жайға  тәртіптердің  ауыстырып  қосқышын 

орнатыңыздар “OFF”, термореттегіш – ең аз жайға және электр 

жүйесінен пісіруге сөндіріп тастаңыздар. 

 

Ошақтар толық суынуға беріңіз. 

 

Жуатын  құралмен  дымқыл  матамен  басқару  панель,  сыртқы 

және  ішкі  беттерді  сүртіңіздер.  Агрессиялық  заттар  немесе 

қайрақ материалдарды қолданбаңыздар. 

 

Жылы сабын сумен жинап алатын шарбақты және тұғырықты 

жуыңыздар.  Қайрақ  материалдарды  қолдану,  антипригарное 

жабу зақым келтіру үшін. 

 

Жағымсыз иіс қашықтату үшін, қандай болмасын терең ыдысқа 

құйыңыздар,  жарамдыны  электрлік  ошақтардың  артынан,  су 

стаканы  бір  лимоннан  шырынмен,  және  қойыңыздар  пісіру. 

Таймерді  орнатыңыздар  5  минут,  жайға  жұмыс  тәртіптерінің 

ауыстырып қосқышы “ 

”, 

ал термо реттегіш – ең аз жайға. 

Қашан  сөніп  қалуға  пісіргенде,  извлеките  ыдысты  және 

матамен құрғақ камера қабырғалары сүртіңіздер. 

САҚТАУ 

 

Көзі жетесіздер, не электр жүйесінен сөндірілгенге пісіру. 

 

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ бөлімнің барлық талаптарын орындаңыз. 

 

Құрғақ  салқын  орында  есікпен  аздап  ашықпен  пісіруге 

сақтаңыздар. 

 
SL

 

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

  

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 

 

Nesprávne  používanie  spotrebiča  môže  viesť  k jeho pokazeniu 

spôsobiť škodu užívateľovi. 

 

Pred  prvým  používaním  skontrolujte,  či  zodpovedajú  technické 
charakteristiky výrobku, ktoré sú uvedené na štítku, parametrom 
elektrickej siete. 

  Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na 

používanie. Spotrebič nie je určený na používanie v priemyselnej 
výrobe. 

  Nepoužívajte vonku.

 

 

Vždy  odpájajte  spotrebič  od  elektrickej  siete  pred  čistením  alebo 

prípade, že spotrebič nepoužívate.

 

 

Spotrebič  nie  je  určený  na  používanie  osobami  (vrátane  detí) s 

fyzickým,  psychickým  alebo  mentálnym  handikapom,  pokiaľ 
nemajú skúsenosti alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo 

neboli  inštruované  o  používaní  spotrebiča  osobou,  ktorá  je 

zodpovedná za ich bezpečnosť. 

 

Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrať so spotrebičom.

 

 

 

Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru. 

 

Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou dodávky. 

 

Zákaz  používania  spotrebiče  s pokazeným napájacím káblom 

a/alebo  zásuvkou.  Pre  zamedzenie  nebezpečia musíte  pokazený 

kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre. 

 

Neskúšajte  samostatne  opravovať  spotrebič.  Pri  pokazení 

spotrebiča kontaktujte najbližšie servisné centrum. 

  Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal ostrých krajov 

a horúcich povrchov. 

 

Neťahajte,  neprekrucujte  ani  nenavíjajte  napájací kábel na iné 
predmety. 

  Používajte elektrickou rúru iba na spracúvania potravín. Nikdy 

nesušte v nej odev, papier a iné predmety. 

  Nestavte do rúry potraviny v 

hermetickom  obale  (fľašiach, 

plechovkách a pod.). 

 

Aby  sa  potraviny  nepraskli  počas  spracúvania pred ich vložením 

do rúry prepichnite nožom alebo vidličkou tvrdú kožu alebo obal, 
napr. u 

zemiakov, jabĺk, gaštanov, salámy a pod. 

  Pre zamedzenie vzniku požiarov v elektrickej rúre je treba: 

– 

vyhýbať  sa  pripálenia  potravín  v dôsledku príliš dlhého 
spracúvania; 

– 

vkladať do rúry potraviny bez obalu, vrátane fólie; 

– 

ak požiar v 

rúre vznikne, neotvárajte dvierka, vypnite spotrebič 

a odpojte ho od elektrickej siete. 

  Nezapínajte prázdnu rúru. Nepoužívajte rúru na uchovávanie vecí. 

  Nevykladajte potraviny priamo na dno rúry, používajte 

odnímateľné mriežky alebo podstavec. 

 

Vždy  kontrolujte  teplotu  hotových  jedál,  najmä  ak  sú  určené  pre 

deti.  Nedávajte  jedlo  k  stolu  hneď  z  rúry,  nechajte,  aby  trochu 
vychladlo. 

  Používajte recepty, ale pamätajte, že sa niektoré potraviny 

(džemy, pudingy, náplne pre torty z mandlí, cukru alebo 

kondovaného ovocia) zohrievajú veľmi rýchlo. 

  Pre zamedzenie skratov a vzniku požiarov dbajte na to, aby sa do 

vetracích otvorov nedostala voda.

 

 

Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred zapnutím 

je  potrebné  ho  nechať  pri  izbovej  teplote  po  dobu  najmenej 
2 hodiny. 

 

Výrobca  si  vyhradzuje  právo  bez  dodatočného  oznámenia 

vykonávať  menšie  zmeny  na  konštrukcii  výrobku,  ktoré  značne 

neovplyvnia bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť ani 

funkčnosť. 

UPOZORNENIE: 

  Používajte iba riad, ktorý je vhodný pre elektrické rúry. 

 

Dvierka  alebo  iné  povrchy  sa  môžu  počas  práce  spotrebiča 

zohriať.

 

 

MONTÁŽ 

 

Skontrolujte, či vnútri rúry nie sú časti obalu. 

 

Skontrolujte, či neboli pokazené počas priepravy časti rúry : 

– 

dvierka a tesnenie; 

– 

okienko; 

– 

očká alebo zámok dvierok, vnútorné plochy rúry a dvierok. 

 

Ak má nová rúra hocaké vady, kontaktujte predavača. 

 

Neskúšajte  samostatne  opravovať  spotrebič.  Pri  pokazení 

spotrebiča kontaktujte najbližšie servisné centrum. 

  Postavte elektrickú rúru na rovnú vodorovnú plochu, ktorá musí 

byť  dosť  tvrdá  a pevná,  aby  vydržala  váhu  spotrebiča  (aj  s 
potravinami). 

  Nastavte elektrickú rúru blízko tepelných zdrojov, zdrojov vody, vo 

vlhkých miestnostiach alebo pri predmetoch z h

orľavých látok. 

 

Nič nestavte do rúry a neprekrývajte vetracie otvory. 

 

Pre normálnu prácu rúry je treba voľný priestor minimálne: 20 cm 

hore, 10 cm zozadu a 5 cm od bočných strán. 

OVLÁDACÍ PANEL 

PREPÍNAČ PLATNIČIEK 

 

Je určený na zapnutie elektrickej platne. 

  V 

závislosti od toho, aký vyberiete program, môžete zapnúť jednu 

alebo dve platničky. 

 

 - 

zapnutá pravá platnička 

 

-

zapnutá ľavá platnička. 

 

 - 

zapnuté obe platničky. 

 

Aby ste vypli elektrickú platňu, preveďte vypínač do polohy „OFF“. 

Summary of Contents for SC-EO96O01

Page 1: ... GB Kitchen stove 4 RUS Кухонная плита 5 CZ Kuchyňský sporák 6 BG Кухненска печка 7 UA Кухонна плита 9 SCG Кухињски шпорет 10 EST Pliit 12 LV Virtuves plīts 13 LT Virtuvinė viryklė 14 H Konyhai tűzhely 15 KZ Ас үй плитасы 17 SL Kuchynská platička 18 SC EO96O01 www scarlett ru ...

Page 2: ...оњиви грил 14 Ражањ k Држач ражња L Фиксирајући носачи ражња m Ражањ n Лептир завртњи EST KIRJELDUS LV APRAKSTS LT APRAŠYMAS 1 Küttekeha 2 Korpus 3 Käepide 4 Pliidi põletite selektor 5 Temperatuuri regulaator 6 Režiimi selektor 7 Taimer 8 Märgutule indikaator 9 Uks 10 Pliidi põletid 11 Küpsetusplaat 12 Äravõetav käepide 13 Eemaldatav rest 14 Varras k Varda hoidja L Varda kinnitusklambrid m Varras ...

Page 3: ...эффективности B Фактическое потребление электроэнергии при стандартной загрузке 0 79 кВт ч Полезный объем внутренней камеры 26 л Тип электрической печи малая Корректированный уровень звуковой мощности 42дБА 220 240 50 Hz 3600 W 7 1 7 5 kg 34 L mm 330 360 550 ...

Page 4: ...contact qualified service personnel Place the electric oven on a flat stable surface able to hold its weight with the food to be cooked in the oven Do not place the oven where heat moisture or high humidity are generated or near flammable materials Do not place anything on the oven Do not block any openings on the appliance For correct operation the oven must have sufficient airflow Allow 20 cm of...

Page 5: ...риведения в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство При возникновении неполадок или для замены принадлежностей обращайтесь в Сервисный центр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Не тяните за шнур питания не перекручивайте и не наматывайте его вокруг устройства Используйте к...

Page 6: ...готовности переведите переключатель режимов в положение OFF Для продолжения приготовления снова установите выбранный режим РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Вид продукта Количество Температура ºC Время мин Сэндвич 2 3 шт 200 2 4 Тост 2 4 шт 250 2 6 Гамбургер 2 3 шт 200 3 6 Рыба 1 3 шт 200 6 11 Ветчина 2 3 шт 200 6 11 Сосиски 3 4 шт 200 250 7 11 Пирог 1 2 шт 150 18 28 Стэйк 1 2 см 250 9 15 Курица Пол к...

Page 7: ...ržák pro vyndání z trouby horkého plechu rožeň pro rovnoměrné opékání kuřete ROŽEŇ Vložte špičatý konec rožně do vidlice dávejte pozor aby konce vidlice byly nasměrované stejně jako špičatý konec rožně Vložte rožeň tak aby se tupý konec opřel o druhou stranu zatáhnete ho křídlovým šroubem Dejte jídlo které se chystáte připravit na rožeň takovým způsobem že probodnete ho rožněm uprostřed Dejte druh...

Page 8: ...zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodiny Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност работоспособност и функционалност ПАНЕЛА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА КОТЛОНИТЕ Служи за включване на електрическата печка В зависимост от избр...

Page 9: ...пристрій завжди відключайте його з електромережі Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм Не залишайте увімкнений прилад без догляду Не використовуйте комплектуючі що не входять до комплекту Не використовуйте прилад з ушкодженим шнуром живлення Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій У випадку виникнення несправностей звертайтеся до найближчого Сервісного центру Слідкуйте щоби шнур живлення ...

Page 10: ...ування піч почне працювати Коли закінчився встановлений час світловий індикатор роботи згасне та пролунає звуковий сигнал Переведіть перемикач режимів роботи в положення OFF а терморегулятор в мінімальне положення ПРИЗУПИНЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ Щоб призупинити приготування наприклад для перевірки готовності переведіть перемикач режимів в положення OFF Для продовження приготування знову встановіть обран...

Page 11: ...ха по рерни чиме се добија равномерна смеђа корица на припреманим намирницама Намирнице се не морају окретати КОНВЕКЦИЈА РАЖАЊ Овај начин рада омогућава употребу ражња и конвекције чиме се повећава ефикасност и скраћује време припреме ТАЈМЕР Служи за подешавање времена припреме унутар 60 минута УПОЗОРЕЊЕ Време се одбројава уназад Лампица је укључена током целог времена припреме Када подешено време...

Page 12: ...e teisaldamisel vigastatud uks ja tihendid vaateaken või ekraan uksehinged ja lukusti praeahju sisemine pind ja uksed Kahtluste korral võtke ühendust müüjaga Rikke avastamisel kasutamise käigul ärge lülitage ahju sisse ja pöörduge teeninduskeskuse poole Asetage elektriahi tasasele horisontaalsele pinnale mis peaks koos toiduainetega ahju kaalule vastu Ärge paigutage elektriahju kuumaallikate vee k...

Page 13: ...etus Neievietojiet krāsnī produktus hermētiski noslēgtā traukā burkās pudelēs u c Lai produkti neplaisātu gatavošanas laikā pirms to ievietošanas krāsnī sadurstiet ar nazi vai dakšu blīvo ādu vai apvalku piemēram kartupeļi āboli kastaņi desa u t t Lai izvairītos no aizdegšanās cepeškrāsnī nepieciešams izvairīties no produktu piedegšanas ilglaicīgas gatavošanas rezultātā ievietot produktus elektris...

Page 14: ...as ar sausu drānu GLABĀŠANA Pārliecinaties ka krāsns ir atvienota no elektrotīkla Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE prasības Krāsni turiet ar atvertām durvīm sausā vēsā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Neteisingai naudodamiesi gaminiu Jūs galite jį sugadinti patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gam...

Page 15: ...snelė ims veikti Pasibaigus nustatytai laiko trukmei užges šviesos indikatorius ir pasigirs garsinis signalas Nustatykite režimų perjungėją OFF išjungta padėtimi o termoreguliatorių minimalia padėtimi MAISTO RUOŠOS SUSTABDYMAS Norėdami pristabdyti ruošą pvz patikrinti kaip pasirengta režimų perjungėją nustatykite OFF išjungta padėtimi Norėdami tęsti vėl grąžinkite pasirinktąjį režimą MAISTO RUOŠOS...

Page 16: ...jel és az égő elalszik KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK Az elektromos sütő alábbi tartozékokat tartalmaz levehető rács szendvicsek pirítós pizza hot dog részére tapadásgátló tepsi sütemények húsételek hal és szárnyas sütésére lecsatolható fogantyú a forró tepsi kihúzása érdekében Forgónyárs a csirke egyenletes sütésére FORGÓNYÁRS A forgónyárs éles hegyét húzza át a villán keresztül úgy hogy a villa végei a f...

Page 17: ...са іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады ҚҰРУ Көзі жетесіздер не ошақ ішінде жоқ буып түйетін материалдың Тексеріңіздер зақымдалған емес тасу жанында есік және нығыздағы...

Page 18: ...vajte vonku Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením alebo v prípade že spotrebič nepoužívate Spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí s fyzickým psychickým alebo mentálnym handikapom pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Dbajte na deti aby sa ...

Page 19: ... vypínač dajte do polohy ventilátor gril nastavte potrebnú teplotu a čas prípravy Keď bude jedlo hotové vypnite rúru a odpojte od elektrickej siete Vyberte rošt položte háčiky na rošte pod zodpovedajúce drážky z dvoch strán roštu najskôr zdvihnite ľavú stranu roštu nahor a potiahnite von potom vyberte rošt z upevnenia a opatrne vyberte z rúry Potom zložte pripravené jedlo z roštu a položte na tani...

Reviews: