background image

IM012 

www.scarlett.ru

   

 

SC-EO96O01 

oven. Then remove the meat from the skewer and place it on a 
cutting board or dish. 

OPERATION 

  Set the mode switch to the desired position depending on the food 

being prepared. 

  Using the temperature regulator, set the desired temperature. 

  Using the timer, set cooking time. The oven will start operating. 

  When the set time expires, the light indicator goes out and the 

sound signal switches on. 

  Set the mode switch to the "OFF" position, and temperature 

regulator to the minimum.

 

PAUSE DURING COOKING 

  To pause the cooking process (for example, to check the state of 

the food), set the mode switch to the "OFF" position. To continue 
cooking, set the mode switch to the selected mode again.

 

RECOMMENDATIONS FOR COOKING 
Type of 
product 

Quantity 

Temperature, ºC 

Time, min 

Sandwich 

2-3 pcs 

200 

2-4 

Toast 

2-4 pcs 

250 

2-6 

Hamburger 

2-3 pcs 

200 

3-6 

Fish 

1-3 pcs 

200 

6-11 

Ham 

2-3 pcs 

200 

6-11 

Sausages 

3-4 pcs 

200-250 

7-11 

Cake 

1-2 pcs 

150 

18-28 

Steak 

1-2 cm 

250 

9-15 

Chicken 

Chicken 
(one half) 

180-200 

28-40 

CLEANING AND CARE 

  Before cleaning the electric oven establish the mode control switch 

to "OFF" position, temperature control switch to minimal position 
and unplug the appliance from power supply. 

  Let the oven cool down completely. 

  Wipe the control panel, an external and internal surfaces by a 

damp cloth with washing-up liquids. Do not use aggressive or 
abrasive materials. 

  Wash removable wire rack and non-stick flat baking tray with warm 

soapy water. Do not use abrasive materials, it can damage non-
stick covering. 

  To avoid unpleasant smells out of the chamber make the following 

operation: in deep utensils, suitable for cooking in the electric 
oven, add a glass of water with juice of one lemon. Set the timer to 

5 minutes, switch mode control to "

", and temperature control 

switch to the minimum. After the signal take the utensils out from 
the chamber and wipe walls with a dry cloth. 

STORAGE 

  Be sure the appliance is unplugged. 

  Complete all requirements of chapter “CLEANING AND CARE”. 

  Keep electric oven with slightly opened door in a dry cool place.

 

 

RUS

   

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

 

Неправильное  обращение  с  прибором  может  привести  к  его 

поломке и причинить вред пользователю. 

 

Перед 

первоначальным 

включением 

проверьте, 

соответствуют  ли  технические  характеристики  изделия, 

указанные на наклейке, параметрам электросети. 

 

Использовать  только  в  бытовых  целях  в  соответствии  с 

данным  Руководством  по  эксплуатации.  Прибор  не 

предназначен для промышленного применения. 

 

Не использовать вне помещений.

 

 

Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, 

или если Вы его не используете.

 

 

Прибор не предназначен для использования лицами (включая 

детей)  с  пониженными  физическими,  чувственными  или 

умственными способностями или при отсутствии у них опыта 

или  знаний,  если  они  не  находятся  под  контролем  или  не 

проинструктированы  об  использовании  прибора  лицом, 

ответственным за их безопасность. 

 

Дети  должны  находиться  под  контролем  для  недопущения 

игры с прибором.

 

 

 

Не оставляйте включенный прибор без присмотра. 

 

Не  используйте  принадлежности,  не  входящие  в  комплект 

поставки. 

 

При  повреждении  шнура  питания  его  замену,  во  избежание 

опасности, 

должен 

производить 

изготовитель 

или 

уполномоченный  им  сервисный  центр, или  аналогичный 

квалифицированный персонал. 

 

Прибор не предназначен для приведения в действие внешним 

таймером 

или 

отдельной 

системой 

дистанционного 

управления 

 

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При 

возникновении  неполадок  или  для  замены  принадлежностей 

обращайтесь в Сервисный центр. 

 

Следите,  чтобы  шнур  питания  не  касался  острых  кромок  и 

горячих поверхностей. 

 

Не  тяните  за  шнур  питания,  не  перекручивайте  и  не 

наматывайте его вокруг устройства. 

 

Используйте  кухонную  плиту  только  для  приготовления 

продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней одежду, бумагу 

или другие предметы. 

 

Не  ставьте  в  печь  продукты  в  герметично  закрытой  посуде 

(банках, бутылках и т.п.). 

 

Чтобы  продукты  не  лопались  во  время  приготовления  перед 

закладкой  в  печь,  протыкайте  ножом  или  вилкой  плотную 

кожуру или оболочку, например, картофеля, яблок, каштанов, 

колбасы и т.п. 

 

Во избежание возгорания в духовом шкафу печи необходимо: 

– 

избегать  пригара  продуктов  в  результате  слишком 

продолжительного приготовления; 

– 

загружать продукты в кухонную плиту без упаковки; 

– 

в  случае  возгорания  в  камере,  не  отрывая  дверцы, 

выключите печь и отключите ее от электросети. 

 

Не используйте камеру для хранения чего-либо. 

 

Не  выкладывайте  продукты  непосредственно  на  дно  камеры, 

используйте съемную решетку или противень. 

 

Всегда проверяйте температуру готовой пищи, особенно, если 

она  предназначена  для  детей.  Не  подавайте  блюдо  к  столу 

сразу же после приготовления, дайте ему немного остыть. 

 

Руководствуйтесь  рецептами  приготовления,  но  помните,  что 

некоторые  продукты  (джемы,  пудинги,  начинки  для  пирога  из 

миндаля, сахара или цукатов) нагреваются очень быстро. 

 

Во  избежание  короткого  замыкания  и  поломки  печи,  не 

допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия.

 

ВНИМАНИЕ: 

 

Используйте  только  посуду,  предназначенную  для  кухонной 

плиты. 

 

Дверца  или  другие  поверхности  могут  нагреваться  во  время 

работы прибора.

 

 

 

Если 

изделие 

некоторое 

время 

находилось 

при 

температуре ниже  0ºC,  перед  включением  его  следует 

выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов. 

 

Производитель 

оставляет 

за 

собой 

право 

без 

дополнительного  уведомления  вносить  незначительные 

изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие 

на его безопасность, работоспособность и функциональность. 

УСТАНОВКА 

 

Убедитесь, что внутри печи нет упаковочного материала. 

 

Проверьте, не повреждены ли при транспортировке: 

– 

дверца и уплотнители; 

– 

смотровое окно или экран; 

– 

петли  и  защёлка  дверцы,  внутренняя  поверхность  камеры 

(духовки) и дверцы. 

 

Если  новая  печь  имеет  какие-либо  дефекты,  обращайтесь  к 

продавцу. 

 

При  обнаружении  любых  дефектов в  процессе  эксплуатации, 

не включайте печь и обращайтесь в сервисный центр. 

 

Установите  кухонную  плиту  на  ровную  горизонтальную 

поверхность, достаточно прочную, чтобы выдержать ее вес (с 

продуктами). 

 

Не устанавливайте кухонную плиту вблизи источников тепла, 

воды,  в  условиях  повышенной  влажности,  а  также  рядом  с 

легковоспламеняющимися материалами. 

 

Ничего  не  кладите  на  кухонную  плиту  и  ничем  не 

перекрывайте вентиляционные отверстия. 

 

Для  нормальной  работы  печи  необходимо  обеспечить 

свободное  пространство  для  вентиляции  не  менее:  20  см 

сверху, 10 см сзади и 5 см с боковых сторон. 

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КОНФОРОК 

 

Служит для включения электрической плиты.  

 

В  зависимости  от  выбранного  режима  вы  можете  включить 

одну конфорку или две.  

 

 - 

работает правая конфорка. 

 

-

работает левая конфорка. 

 

 -

работают обе конфорки. 

 

Для  того,  чтобы  выключить  электрическую  плиту  переведите 

регулятор в положение «OFF». 

 

Конфорки и печь могут работать одновременно. 

ТЕРМОРЕГУЛЯТОР 

 

Служит для установки рабочей температуры. 

 

Позволяет регулировать температуру в пределах 100-250 °С. 

Summary of Contents for SC-EO96O01

Page 1: ... GB Kitchen stove 4 RUS Кухонная плита 5 CZ Kuchyňský sporák 6 BG Кухненска печка 7 UA Кухонна плита 9 SCG Кухињски шпорет 10 EST Pliit 12 LV Virtuves plīts 13 LT Virtuvinė viryklė 14 H Konyhai tűzhely 15 KZ Ас үй плитасы 17 SL Kuchynská platička 18 SC EO96O01 www scarlett ru ...

Page 2: ...оњиви грил 14 Ражањ k Држач ражња L Фиксирајући носачи ражња m Ражањ n Лептир завртњи EST KIRJELDUS LV APRAKSTS LT APRAŠYMAS 1 Küttekeha 2 Korpus 3 Käepide 4 Pliidi põletite selektor 5 Temperatuuri regulaator 6 Režiimi selektor 7 Taimer 8 Märgutule indikaator 9 Uks 10 Pliidi põletid 11 Küpsetusplaat 12 Äravõetav käepide 13 Eemaldatav rest 14 Varras k Varda hoidja L Varda kinnitusklambrid m Varras ...

Page 3: ...эффективности B Фактическое потребление электроэнергии при стандартной загрузке 0 79 кВт ч Полезный объем внутренней камеры 26 л Тип электрической печи малая Корректированный уровень звуковой мощности 42дБА 220 240 50 Hz 3600 W 7 1 7 5 kg 34 L mm 330 360 550 ...

Page 4: ...contact qualified service personnel Place the electric oven on a flat stable surface able to hold its weight with the food to be cooked in the oven Do not place the oven where heat moisture or high humidity are generated or near flammable materials Do not place anything on the oven Do not block any openings on the appliance For correct operation the oven must have sufficient airflow Allow 20 cm of...

Page 5: ...риведения в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство При возникновении неполадок или для замены принадлежностей обращайтесь в Сервисный центр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Не тяните за шнур питания не перекручивайте и не наматывайте его вокруг устройства Используйте к...

Page 6: ...готовности переведите переключатель режимов в положение OFF Для продолжения приготовления снова установите выбранный режим РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Вид продукта Количество Температура ºC Время мин Сэндвич 2 3 шт 200 2 4 Тост 2 4 шт 250 2 6 Гамбургер 2 3 шт 200 3 6 Рыба 1 3 шт 200 6 11 Ветчина 2 3 шт 200 6 11 Сосиски 3 4 шт 200 250 7 11 Пирог 1 2 шт 150 18 28 Стэйк 1 2 см 250 9 15 Курица Пол к...

Page 7: ...ržák pro vyndání z trouby horkého plechu rožeň pro rovnoměrné opékání kuřete ROŽEŇ Vložte špičatý konec rožně do vidlice dávejte pozor aby konce vidlice byly nasměrované stejně jako špičatý konec rožně Vložte rožeň tak aby se tupý konec opřel o druhou stranu zatáhnete ho křídlovým šroubem Dejte jídlo které se chystáte připravit na rožeň takovým způsobem že probodnete ho rožněm uprostřed Dejte druh...

Page 8: ...zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodiny Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност работоспособност и функционалност ПАНЕЛА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА КОТЛОНИТЕ Служи за включване на електрическата печка В зависимост от избр...

Page 9: ...пристрій завжди відключайте його з електромережі Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм Не залишайте увімкнений прилад без догляду Не використовуйте комплектуючі що не входять до комплекту Не використовуйте прилад з ушкодженим шнуром живлення Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій У випадку виникнення несправностей звертайтеся до найближчого Сервісного центру Слідкуйте щоби шнур живлення ...

Page 10: ...ування піч почне працювати Коли закінчився встановлений час світловий індикатор роботи згасне та пролунає звуковий сигнал Переведіть перемикач режимів роботи в положення OFF а терморегулятор в мінімальне положення ПРИЗУПИНЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ Щоб призупинити приготування наприклад для перевірки готовності переведіть перемикач режимів в положення OFF Для продовження приготування знову встановіть обран...

Page 11: ...ха по рерни чиме се добија равномерна смеђа корица на припреманим намирницама Намирнице се не морају окретати КОНВЕКЦИЈА РАЖАЊ Овај начин рада омогућава употребу ражња и конвекције чиме се повећава ефикасност и скраћује време припреме ТАЈМЕР Служи за подешавање времена припреме унутар 60 минута УПОЗОРЕЊЕ Време се одбројава уназад Лампица је укључена током целог времена припреме Када подешено време...

Page 12: ...e teisaldamisel vigastatud uks ja tihendid vaateaken või ekraan uksehinged ja lukusti praeahju sisemine pind ja uksed Kahtluste korral võtke ühendust müüjaga Rikke avastamisel kasutamise käigul ärge lülitage ahju sisse ja pöörduge teeninduskeskuse poole Asetage elektriahi tasasele horisontaalsele pinnale mis peaks koos toiduainetega ahju kaalule vastu Ärge paigutage elektriahju kuumaallikate vee k...

Page 13: ...etus Neievietojiet krāsnī produktus hermētiski noslēgtā traukā burkās pudelēs u c Lai produkti neplaisātu gatavošanas laikā pirms to ievietošanas krāsnī sadurstiet ar nazi vai dakšu blīvo ādu vai apvalku piemēram kartupeļi āboli kastaņi desa u t t Lai izvairītos no aizdegšanās cepeškrāsnī nepieciešams izvairīties no produktu piedegšanas ilglaicīgas gatavošanas rezultātā ievietot produktus elektris...

Page 14: ...as ar sausu drānu GLABĀŠANA Pārliecinaties ka krāsns ir atvienota no elektrotīkla Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE prasības Krāsni turiet ar atvertām durvīm sausā vēsā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Neteisingai naudodamiesi gaminiu Jūs galite jį sugadinti patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gam...

Page 15: ...snelė ims veikti Pasibaigus nustatytai laiko trukmei užges šviesos indikatorius ir pasigirs garsinis signalas Nustatykite režimų perjungėją OFF išjungta padėtimi o termoreguliatorių minimalia padėtimi MAISTO RUOŠOS SUSTABDYMAS Norėdami pristabdyti ruošą pvz patikrinti kaip pasirengta režimų perjungėją nustatykite OFF išjungta padėtimi Norėdami tęsti vėl grąžinkite pasirinktąjį režimą MAISTO RUOŠOS...

Page 16: ...jel és az égő elalszik KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK Az elektromos sütő alábbi tartozékokat tartalmaz levehető rács szendvicsek pirítós pizza hot dog részére tapadásgátló tepsi sütemények húsételek hal és szárnyas sütésére lecsatolható fogantyú a forró tepsi kihúzása érdekében Forgónyárs a csirke egyenletes sütésére FORGÓNYÁRS A forgónyárs éles hegyét húzza át a villán keresztül úgy hogy a villa végei a f...

Page 17: ...са іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады ҚҰРУ Көзі жетесіздер не ошақ ішінде жоқ буып түйетін материалдың Тексеріңіздер зақымдалған емес тасу жанында есік және нығыздағы...

Page 18: ...vajte vonku Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením alebo v prípade že spotrebič nepoužívate Spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí s fyzickým psychickým alebo mentálnym handikapom pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Dbajte na deti aby sa ...

Page 19: ... vypínač dajte do polohy ventilátor gril nastavte potrebnú teplotu a čas prípravy Keď bude jedlo hotové vypnite rúru a odpojte od elektrickej siete Vyberte rošt položte háčiky na rošte pod zodpovedajúce drážky z dvoch strán roštu najskôr zdvihnite ľavú stranu roštu nahor a potiahnite von potom vyberte rošt z upevnenia a opatrne vyberte z rúry Potom zložte pripravené jedlo z roštu a položte na tani...

Reviews: