background image

IM012 

www.scarlett.ru

   

 

SC-EO96O01 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ: 

 

 

(ГРИЛЬ)  –  равномерное  поджаривание  сверху.  Можно 

использовать для приготовления тостов. 

 

 

(ЖАРКА)  –  равномерное  поджаривание  снизу.  Можно 

готовить бутерброды, пиццу, хот-доги. 

 

(ЗАПЕКАНИЕ)  –  равномерное  обжаривание  со  всех 

сторон.  Режим  для  выпечки,  приготовления  мяса  и  рыбы,  а 

также запекания картофеля и других овощей. 

 

(ВЕРТЕЛ)  –  режим  используется  для  приготовления 

курицы  и  других  видов  дичи.  За  счет  вращения  вертела 

происходит равномерное обжаривание со всех сторон. 

 

(КОНВЕКЦИЯ)-  ваша  кухонная  плита  оснащена 

дополнительной функцией конвекции (циркуляция воздуха по 

всему  объему  печи),  которая  способствует  образованию 

сплошной  румяной  корочки  на  поверхности  продуктов,  при 

этом их не нужно переворачивать.  

 

(КОНВЕКЦИЯ  +  ВЕРТЕЛ)  –  этот  режим  позволяет 

использовать  вертел  с  включенной  конвекцией,  что 

увеличивает эффективность и скорость приготовления. 

 

ТАЙМЕР 

Служит  для  установки  продолжительности  приготовления  в 

пределах 60 минут. 

ВНИМАНИЕ: 

 

Отсчет времени ведется в обратном порядке. В течение всего 

времени приготовления горит световой индикатор работы. По 

истечении установленного срока раздается звуковой сигнал и 

световой индикатор гаснет. 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 

 

В комплект кухонной плиты входят: 

– 

съемная  решетка  для  бутербродов,  тостов,  пиццы,  хот-

догов; 

– 

противень  с  антипригарным  покрытием  для  выпечки, 

запекания мяса, птицы и рыбы; 

– 

съемная ручка – для извлечения горячего противня из печи. 

– 

вертел для равномерного запекания курицы. 

ВЕРТЕЛ 

 

Вставьте  заостренный  конец  вертела  через  вилку,  следите, 

чтобы  концы  вилки  смотрели  в  том  же  направлении,  что  и 

заостренный  конец  вертела.  Полностью  вставьте  вертел, 

чтобы тупой конец уперся в вилку с другой стороны, и зажмите 

его барашковым винтом. 

 

Наденьте  продукты,  которые  вы  собираетесь  готовить,  на 

вертел точно по центру. 

 

Установите вторую вилку с другого конца жаровни и зажмите 

ее барашковым винтом. 

 

Убедитесь,  что  вертел  проходит  через  приготавливаемые 

продукты точно по центру. 

 

Вставьте  заостренный  конец  вертела  в  гнездо  крепления, 

тупой  конец  вертела  должен  лежать  на  соответствующей 

опоре. 

 

Включите  печь,  установите  переключатель  режимов  в 

положение  конвекция+вертел,  установите  необходимую 

температуру и время приготовления. После того, как продукты 

готовы, выключите печь, отключите ее от электросети. 

 

Выньте  вертел,  для  этого  подведите  крючки  на  держателе 

вертела  под  сосуществующие  пазы  по  двум  сторонам 

вертела,  сначала  поднимите  левую  сторону  вертела  вверх  и 

потяните наружу, затем выньте вертел из гнезда крепления и 

аккуратно достаньте из печи, затем снимите мясо с вертела и 

поместите на разделочную доску или блюдо. 

РАБОТА 

 

Переведите переключатель режимов  в нужное положение, в 

зависимости от приготовляемого продукта 

 

Терморегулятором задайте требуемую температуру. 

 

С  помощью  таймера  установите  желаемое  время 

приготовления, печь начнет работать. 

 

По  истечении  установленного  времени  световой  индикатор 

работы погаснет и раздастся звуковой сигнал. 

 

Переведите  переключатель  режимов  работы  в  положение 
“OFF

”, а терморегулятор – в минимальное положение.

 

ПРИОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ 

 

Чтобы приостановить приготовление (например, для проверки 

готовности), переведите переключатель режимов в положение 
“OFF

”.  Для  продолжения  приготовления  снова  установите 

выбранный режим.

 

 
 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ 

Вид продукта 

Количество  Температура, ºC  Время, мин. 

Сэндвич 

2-

3 шт 

200 

2-4 

Тост 

2-

4 шт 

250 

2-6 

Гамбургер 

2-

3 шт 

200 

3-6 

Рыба 

1-

3 шт 

200 

6-11 

Ветчина 

2-

3 шт 

200 

6-11 

Сосиски 

3-

4 шт 

200-250 

7-11 

Пирог 

1-

2 шт 

150 

18-28 

Стэйк 

1-

2 см 

250 

9-15 

Курица 

Пол курицы  180-200 

28-40 

ОЧИСТКА И УХОД 

 

Перед  очисткой  установите  переключатель  режимов  в 

положение  “OFF”,  терморегулятор  –  в  минимальное 

положение и отключите печь от электросети. 

 

Дайте печи полностью остыть. 

 

Протрите  панель  управления,  внешние  и  внутренние 

поверхности  влажной  тканью  с  моющим  средством.  Не 

применяйте  агрессивные  вещества  или  абразивные 

материалы. 

 

Вымойте  съемную  решетку  и  противень  теплой  мыльной 

водой.  Не  используйте  абразивные  материалы,  чтобы  не 

повредить антипригарное покрытие. 

 

Чтобы  удалить  неприятный  запах,  налейте  в  какую-либо 

глубокую посуду, пригодную для кухонной плиты, стакан воды 

с  соком  из  одного  лимона,  и  поставьте  в  печь.  Установите 

таймер  на  5  минут,  переключатель  режимов  работы  в 

положение  “

”,  а  терморегулятор  –  в  минимальное 

положение.  Когда  печь  отключится,  извлеките  посуду  и 

протрите стенки камеры сухой тканью. 

ХРАНЕНИЕ 

 

Убедитесь, что печь отключена от электросети. 

 

Выполните все требования раздела “ОЧИСТКА И УХОД”. 

 

Храните  печь  с  приоткрытой  дверцей  в  сухом  прохладном 

месте. 

 

CZ

   NÁVOD K POUŽITÍ 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

  Nesprávné ma

nipulace  se  spotřebičem  mohou  vést  k  jeho 

poruchám anebo způsobit zranění uživatele. 

 

Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje 

uvedené na nálepce odpovídají parametrům elektrické sítě. 

  Používejte pouze v 

domácnosti  a  v  souladu  s  těmto Návodem k 

použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely. 

 

Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách.

 

 

Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že 

spotřebič nepoužíváte.

 

 

Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem. 

  Nenec

hávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. 

 

Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky. 

 

Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem. 

 

Nesmíte  sami  provádět  jakékoliv  opravy  spotřebiče. Pokud je to 

nutno, obraťte se na nejbližší servisní středisko. 

 

Dávejte  pozor  a  chraňte  síťový  kabel  před  ostrými  hranami  a 
horkem. 

 

Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem 

tělesa spotřebiče. 

 

Používejte pečící trouby výhradně pro přípravu pokrmů. V žádném 

případě nesušte v ní oděv, papír nebo jiné předměty. 

 

Nedávejte  do  pečící  trouby  pokrmy  v hermetickém balení 
(plechovkých, lahvích aj.). 

 

Aby  potraviny  nepraskly  během  přípravy,  než  je  dáte  do  pečící 

trouby,  propíchněte  nožem  nebo  vidličkou  tvrdou  slupku  nebo 

obal, např. u brambor, jablek, kaštanů, klobas apod. 

 

Pro zamezení požáru v pečící troubě je třeba: 

– 

dbát  na  to,  aby  se  pokrmy  nepřipekly  kvůli  příliš  dlouhé  době 

přípravy; 

– 

dávat do pečící trouby pokrmy bez balení, včetně alobalu; 

– 

případě  požáru  v troubě,  neotevírejte  dvířka,  vypněte  pečící 

troubu a odpojte ji od elektrické sítě. 

 

Nezapínejte  prázdnou  pečící  troubu.  Nepoužívejte jí na 

uschovávání čehokoliv. 

 

Nedávejte potraviny přímo na dno trouby, používejte odnímatelnou 

mřížku nebo pekač. 

 

Vždy  kontrolujte  teplotu  přípravených  pokrmů,  obzvlášť  jsou-li 

určeny  pro  děti.  Nedávejte  pokrmy  ne  stůl  hned,  počkejte  až 
trochu vychladnou. 

Summary of Contents for SC-EO96O01

Page 1: ... GB Kitchen stove 4 RUS Кухонная плита 5 CZ Kuchyňský sporák 6 BG Кухненска печка 7 UA Кухонна плита 9 SCG Кухињски шпорет 10 EST Pliit 12 LV Virtuves plīts 13 LT Virtuvinė viryklė 14 H Konyhai tűzhely 15 KZ Ас үй плитасы 17 SL Kuchynská platička 18 SC EO96O01 www scarlett ru ...

Page 2: ...оњиви грил 14 Ражањ k Држач ражња L Фиксирајући носачи ражња m Ражањ n Лептир завртњи EST KIRJELDUS LV APRAKSTS LT APRAŠYMAS 1 Küttekeha 2 Korpus 3 Käepide 4 Pliidi põletite selektor 5 Temperatuuri regulaator 6 Režiimi selektor 7 Taimer 8 Märgutule indikaator 9 Uks 10 Pliidi põletid 11 Küpsetusplaat 12 Äravõetav käepide 13 Eemaldatav rest 14 Varras k Varda hoidja L Varda kinnitusklambrid m Varras ...

Page 3: ...эффективности B Фактическое потребление электроэнергии при стандартной загрузке 0 79 кВт ч Полезный объем внутренней камеры 26 л Тип электрической печи малая Корректированный уровень звуковой мощности 42дБА 220 240 50 Hz 3600 W 7 1 7 5 kg 34 L mm 330 360 550 ...

Page 4: ...contact qualified service personnel Place the electric oven on a flat stable surface able to hold its weight with the food to be cooked in the oven Do not place the oven where heat moisture or high humidity are generated or near flammable materials Do not place anything on the oven Do not block any openings on the appliance For correct operation the oven must have sufficient airflow Allow 20 cm of...

Page 5: ...риведения в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство При возникновении неполадок или для замены принадлежностей обращайтесь в Сервисный центр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Не тяните за шнур питания не перекручивайте и не наматывайте его вокруг устройства Используйте к...

Page 6: ...готовности переведите переключатель режимов в положение OFF Для продолжения приготовления снова установите выбранный режим РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Вид продукта Количество Температура ºC Время мин Сэндвич 2 3 шт 200 2 4 Тост 2 4 шт 250 2 6 Гамбургер 2 3 шт 200 3 6 Рыба 1 3 шт 200 6 11 Ветчина 2 3 шт 200 6 11 Сосиски 3 4 шт 200 250 7 11 Пирог 1 2 шт 150 18 28 Стэйк 1 2 см 250 9 15 Курица Пол к...

Page 7: ...ržák pro vyndání z trouby horkého plechu rožeň pro rovnoměrné opékání kuřete ROŽEŇ Vložte špičatý konec rožně do vidlice dávejte pozor aby konce vidlice byly nasměrované stejně jako špičatý konec rožně Vložte rožeň tak aby se tupý konec opřel o druhou stranu zatáhnete ho křídlovým šroubem Dejte jídlo které se chystáte připravit na rožeň takovým způsobem že probodnete ho rožněm uprostřed Dejte druh...

Page 8: ...zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodiny Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност работоспособност и функционалност ПАНЕЛА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА КОТЛОНИТЕ Служи за включване на електрическата печка В зависимост от избр...

Page 9: ...пристрій завжди відключайте його з електромережі Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм Не залишайте увімкнений прилад без догляду Не використовуйте комплектуючі що не входять до комплекту Не використовуйте прилад з ушкодженим шнуром живлення Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій У випадку виникнення несправностей звертайтеся до найближчого Сервісного центру Слідкуйте щоби шнур живлення ...

Page 10: ...ування піч почне працювати Коли закінчився встановлений час світловий індикатор роботи згасне та пролунає звуковий сигнал Переведіть перемикач режимів роботи в положення OFF а терморегулятор в мінімальне положення ПРИЗУПИНЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ Щоб призупинити приготування наприклад для перевірки готовності переведіть перемикач режимів в положення OFF Для продовження приготування знову встановіть обран...

Page 11: ...ха по рерни чиме се добија равномерна смеђа корица на припреманим намирницама Намирнице се не морају окретати КОНВЕКЦИЈА РАЖАЊ Овај начин рада омогућава употребу ражња и конвекције чиме се повећава ефикасност и скраћује време припреме ТАЈМЕР Служи за подешавање времена припреме унутар 60 минута УПОЗОРЕЊЕ Време се одбројава уназад Лампица је укључена током целог времена припреме Када подешено време...

Page 12: ...e teisaldamisel vigastatud uks ja tihendid vaateaken või ekraan uksehinged ja lukusti praeahju sisemine pind ja uksed Kahtluste korral võtke ühendust müüjaga Rikke avastamisel kasutamise käigul ärge lülitage ahju sisse ja pöörduge teeninduskeskuse poole Asetage elektriahi tasasele horisontaalsele pinnale mis peaks koos toiduainetega ahju kaalule vastu Ärge paigutage elektriahju kuumaallikate vee k...

Page 13: ...etus Neievietojiet krāsnī produktus hermētiski noslēgtā traukā burkās pudelēs u c Lai produkti neplaisātu gatavošanas laikā pirms to ievietošanas krāsnī sadurstiet ar nazi vai dakšu blīvo ādu vai apvalku piemēram kartupeļi āboli kastaņi desa u t t Lai izvairītos no aizdegšanās cepeškrāsnī nepieciešams izvairīties no produktu piedegšanas ilglaicīgas gatavošanas rezultātā ievietot produktus elektris...

Page 14: ...as ar sausu drānu GLABĀŠANA Pārliecinaties ka krāsns ir atvienota no elektrotīkla Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE prasības Krāsni turiet ar atvertām durvīm sausā vēsā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Neteisingai naudodamiesi gaminiu Jūs galite jį sugadinti patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gam...

Page 15: ...snelė ims veikti Pasibaigus nustatytai laiko trukmei užges šviesos indikatorius ir pasigirs garsinis signalas Nustatykite režimų perjungėją OFF išjungta padėtimi o termoreguliatorių minimalia padėtimi MAISTO RUOŠOS SUSTABDYMAS Norėdami pristabdyti ruošą pvz patikrinti kaip pasirengta režimų perjungėją nustatykite OFF išjungta padėtimi Norėdami tęsti vėl grąžinkite pasirinktąjį režimą MAISTO RUOŠOS...

Page 16: ...jel és az égő elalszik KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK Az elektromos sütő alábbi tartozékokat tartalmaz levehető rács szendvicsek pirítós pizza hot dog részére tapadásgátló tepsi sütemények húsételek hal és szárnyas sütésére lecsatolható fogantyú a forró tepsi kihúzása érdekében Forgónyárs a csirke egyenletes sütésére FORGÓNYÁRS A forgónyárs éles hegyét húzza át a villán keresztül úgy hogy a villa végei a f...

Page 17: ...са іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады ҚҰРУ Көзі жетесіздер не ошақ ішінде жоқ буып түйетін материалдың Тексеріңіздер зақымдалған емес тасу жанында есік және нығыздағы...

Page 18: ...vajte vonku Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením alebo v prípade že spotrebič nepoužívate Spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí s fyzickým psychickým alebo mentálnym handikapom pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Dbajte na deti aby sa ...

Page 19: ... vypínač dajte do polohy ventilátor gril nastavte potrebnú teplotu a čas prípravy Keď bude jedlo hotové vypnite rúru a odpojte od elektrickej siete Vyberte rošt položte háčiky na rošte pod zodpovedajúce drážky z dvoch strán roštu najskôr zdvihnite ľavú stranu roštu nahor a potiahnite von potom vyberte rošt z upevnenia a opatrne vyberte z rúry Potom zložte pripravené jedlo z roštu a položte na tani...

Reviews: