background image

IM020 

www.scarlett.ru

  

 

SC-HB42F49 

18 

  személyzet által üzletek, irodák konyhai helyiségében és egyéb ipari helyiségben; 

  farmházakban; 

  szállodák, motelek, panziók, illetve egyéb hasonló szállás vendégei által. 

  Házon kívül nem használható. 

  Használaton kívül és tisztítás közben mindig függetlenítse az elektromos hálózattól. 

  Áramütés elkerülése céljából ne eressze a készüléket vízbe vagy más folyadékba. 

 

A készüléket ne használják elégtelen fizikai, érzéki vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is), illetve 
t

apasztalattal  vagy  ismerettel  nem  rendelkező  személyek  felügyelet  nélkül,  illetve,  ha  nem  részesültek  kioktatásban  a 

készülék használatáról a biztonságukért felelős személy által. 

  A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való játszás elkerülése érdekében.  

  Felügyelet nélkül ne hagyja a készüléket bekapcsolva. 

  Ne használjon géphez nem tartozó tartozékot. 

  A villamos vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végezze a gyártó a 

szervizközpont, illetve hasonlóan szakképzett személyzet. 

  Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel. 

  Ne húzza, tekerje a vezetéket. 

 

Miután elvégezte a munkát mielőtt kivenné az élelmiszert és a tartozékot, áramtalanítsa a készüléket és várja meg, amíg 
teljesen leáll a motor. 

  FIGYELEM: Vegye le a feltétet, megnyomva a lekapcsoló gombot. 

 

FIGYELEM:  A  készüléket  túltölteni  vagy  üresen  használni  tilos!  Ne  használja  a  készüléket  folytonos  működési 
üzemmódban a megengedettnél hosszabb ideig.  

 

Ne rakjon a konyhai szeletelőgép forró hozzávalót (> 70 ºC). 

  Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe. 

  Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–

nál  tárolták,  bekapcsolása  előtt  legalább  2  órán  belül  tartsa 

szobahőmérsékleten. 

  A gyártó

nak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek alapvetően 

nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását. 

 

A gyártási idő XX.XXXX formátumban a terméken és/vagy a csomagoláson található, valamint a kísérő iratokban, ahol az 

első két «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a gyártási évre utal. 

MŰKÖDÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK 

 

Első használat előtt mossa meg az összes levehető tartozékot meleg, mosogatószeres vízben és szárítsa meg őket. A 

motorház külsejét törölje meg puha, enyhén nedves törlőkendővel. 

  A motorházat bármilyen folyadékba meríteni, vagy vízzel mosni tilos! 

RÚDMIXER 

  A rúdmixer kiválóan megfelel leves-

pürék, különböző szószok és mártások, valamint gyerekételek elkészítésére, különféle 

koktélok keverésére. 

 

Merítse a blendert az elkeverendő élelmiszerbe még mielőtt bekapcsolná a készüléket, különben a massza kifröccsen a 
tartályból. 

 

Amennyiben le kívánja venni a rátétet, egyidejűleg nyomja meg a készüléktesten lévő gombokat 

APRÍTÓKÉS / МINI-APRÍTÓ 

  A mini-

aprító  kiválóan  megfelel  zöldségek  és  zöld  fűszerek,  sajtok,  legtöbb  diófajták,  aszalt  gyümölcsök  aprítására.  A 

nagyméretű élelmiszereket (hús, sajt, hagyma, sárgarépa), aprítás előtt előzőleg darabokra kell vágni. A diót megpucolni 
héjától, a húst leválasztani a csontról és megtisztítani az íntól.  

  Az aprító nem használható jégkocka darabolására, nagyon kemény élelmiszerek (szemes kávé, szerecsendió, 

gabonafélék) aprítására. 

  Figyelem! Az aprítókés pe

ngéje nagyon éles! A késnek csakis a felső műanyag részét fogja meg! 

  Helyezze az aprítókést a csésze központi rúdjára. 

  Helyezze az élelmiszert a csészébe. 

 

Fedje  le  a  csészét  a  hajtóművel.  Fedje  le  a  csészét  a  hajtóművel.  A  hajtómű  rögzítése  érdekében  a  hajtűművön  lévő 

rögzítő elemeknek egyezniük kell a csészén lévő vájatokkal. 

 

Helyezze a motorházat a csésze hajtóműjébe kattanásig.  

  Az aprítás folyamán egy kézzel fogja a motorházat, másik kézzel az aprító rátét csészéjét. 

 

Használat után, elsősorban, válassza el a motorházat. 

 

Továbbá, válassza el a csésze hajtóművét. 

  Óvatosan vegye ki az aprító kést. 

 

Csak ezek után ürítse ki az aprító csészéjét a megaprított élelmiszertől. 

HABVERŐ / KEVERŐ RÁTÉT FOLYÉKONY ÉLELMISZEREK SZÁMÁRA  

 

Használja a habverőt tejszínhab, tojásfehérje, különböző desszertek veréséhez. Semmi esetre sem használja ezt a rátétet 
kemény tészta bekavarására. 

  Helyezze a rátétet az összekapcsoló elembe, továbbá, a rátétet az összekapcsoló elemmel együtt helyezze a motorházra. 

 

Működés előtt helyezze a habverőt az élelmiszerrel megtöltött csészébe. Kezdje a műveletet alacsony sebességen. 

MŰKÖDÉS 

  Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék teljes mértékben és helyesen lett összeszerelve. 

  Áramosítsa a készüléket. 

  A szabályozó segítségével állítsa be a szükséges sebességet. 

PULZÁLÓ ÜZEMMÓD 

 

Nyomja meg és tartsa lenyomva a pulzáló üzemmód gombot: a rúdmixer működni fog addig, amíg a gomb le lesz nyomva. 

Summary of Contents for SC-HB42F49

Page 1: ...SOR BLENDER 5 RUS 6 UA 8 KZ 10 EST K GIKOMBAIN BLENDER 12 LV VIRTUVES PROCESORS BLENDERIS 14 LT VIRTUV S KOMBAINAS MAI YTUVAS 16 H KONYHAI ROBOTG P BLENDER 17 RO PROCESOR DE ALIMENTE BLENDER 19 PL ROB...

Page 2: ...emaldamisnupud 11 Otsaku leminekuosa 1 Motora da a 2 Kauss 500 ml 3 Kausa piedzi a 4 Nazis sasmalcin anai 5 Uzliktnis idro produktu puto anai un samais anai 6 trumu p rsl gs 7 Impulsu re ma poga 8 Rok...

Page 3: ...8 Blender de alimentare 9 Pahar gradat 500 ml 10 Butoane de deta are a duzelor 11 Adaptor pentru duze PL BUDOWA WYROBU 1 Cz silnikowa 2 Misa 500 ml 3 Nap d misy 4 N do rozdrabniania 5 Ko c wka do ubi...

Page 4: ...IM020 www scarlett ru SC HB42F49 4...

Page 5: ...2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety...

Page 6: ...operating Glass cover may be used as trivet to prevent gliding To do this put the cover on the bottom of the glass CLEANING AND CARE Switch off and unplug the appliance Wash the accessories immediatel...

Page 7: ...IM020 www scarlett ru SC HB42F49 7 70 C 0 C 2 XX XXXX XX XXXX...

Page 8: ...IM020 www scarlett ru SC HB42F49 8 100 15 200 10 20 15 150 200 15 100 15 200 20 0 4 15 200 30 10 0 2 30 200 0 2 30 150 200 15 100 15 1 4 0 5 3 UA I I SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 i...

Page 9: ...IM020 www scarlett ru SC HB42F49 9 70 C 0 C 2 XX XXXX XX XXXX...

Page 10: ...IM020 www scarlett ru SC HB42F49 10 100 15 200 10 20 15 150 200 15 100 15 200 20 4 5 0 4 15 200 30 10 0 2 30 200 0 2 30 150 200 15 100 15 1 4 0 5 3 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2...

Page 11: ...IM020 www scarlett ru SC HB42F49 11 70 C 0 C 2 XX XXXX XX XXXX...

Page 12: ...ja rialaseks kasutamiseks samuti kasutamiseks kaupluste kontorite ja muude t ruumide personali k ginurkades talumajades klientidel hotellides motellides pansionaatides ning muudes sellistes majutuskoh...

Page 13: ...tsaku eemaldamiseks vajutage htaegu nuppudele seadme korpusel TERA TOIDUAINETE PEENESTAMISEKS MINIPEENESTI Minipeenesti sobib ideaalselt maitserohelise ja k giviljade juustu enamiku p hklite ja kuivai...

Page 14: ...as kait jumus Ier ce paredz ta izmanto anai tikai sadz ves vajadz b m Ier ce nav paredz ta r pnieciskai vai komerci lai izmanto anai k ar izmanto anai veikalu person la virtuves zon s birojos un cit s...

Page 15: ...t no trauka sasmalcin tos produktus UZLIKTNIS IDRU PRODUKTU PUTO ANAI SAJAUK ANAI Izmantojiet puto anas uzliktni putukr juma olbaltumu da du desertu puto anai Nek d gad jum neizmantojiet o uzliktni ci...

Page 16: ...raukite u maitinimo laido nepersukin kite ir nevyniokite jo Baig darb prie i imdami produktus ir antgalius i junkite prietais i elektros tinklo ir palaukite kol elektros variklis visi kai sustos SP JI...

Page 17: ...mulkintuvas 0 5 min 3 min Mai ytuvui veikiant draud iama nuimti nuo jo bet kokias detales Indo dangtel galima naudoti kaip mai ytuvo pagrind u maukite dangtel ant indo dugno ir mai ytuvas neslid s po...

Page 18: ...sszes levehet tartoz kot meleg mosogat szeres v zben s sz r tsa meg ket A motorh z k lsej t t r lje meg puha enyh n nedves t rl kend vel A motorh zat b rmilyen folyad kba mer teni vagy v zzel mosni t...

Page 19: ...kkezel s k vetkezt ben felmer lhetnek fel RO MANUAL DE UTILIZARE M SURILE DE SIGURAN Citi i cu aten ie aceste instruc iuni nainte de a utiliza aparatul pentru a evita defec iunile n timpul utiliz rii...

Page 20: ...erul n produsele amestecate Pentru a deta a duza ap sa i simultan butoanele de pe partea motorului aparatului MINI DISPOZITIV DE M RUN IRE Mini dispozitivul este ideal pentru m run irea verde urilor i...

Page 21: ...nie jest przeznaczone tylko do u ytku domowego Urz dzenie nie jest przeznaczone do u ywania w przemy le i w handlu a tak e do wykorzystania w pomieszczeniach kuchennych dla pracownik w w sklepach biur...

Page 22: ...ie w misce produkty Przykryj mis nap dem misy Do zamocowania nap du trzeba aby zaczepy na nap dzie trafi y w rowki na misy W cz silnikow do nap du misy a poczuje si klikni cie W toku rozdrabniania jed...

Page 23: ...ENIE I KONSERWACJA Przechowuj urz dzenie w suchym i czystym miejscu Ten symbol umieszczony na wyrobie opakowaniu i lub do czonej dokumentacji oznacza e zu ytych urz dze elektrycznych i elektronicznych...

Reviews: