background image

IM021 

www.scarlett.ru

  

 

SC-HB42F58 

GB DESCRIPTION  

RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ  

1.  Motor unit

 

2.  Bowl (350 ml)

 

3.  Bowl drive shaft

 

4.  Ice chopper/grinder.  
5.  Whisk stick

  

6.  Variable speed control switch

 

7.  Pulse button

 

8.  Hand blender 
9.   Accessory adapter 

 

1.  Моторная часть 
2.  Чаша (350 мл) 
3.  Привод чаши 
4.  Нож для измельчения  
5.  Насадка для взбивания и смешивания жидких 

продуктов 

6.  Переключатель скоростей  
7.  Кнопка импульсного режима  
8.  Насадка-блендер 
9.  Переходник насадки для взбивания 

 

UA ОПИС 

KZ СИПАТТАМА 

1.  Відсік з двигуном 
2.  Чаша (350 ml)

 

3.  Привід чаші

 

4.  Ніж для здрібнювання 

 

5.  Насадка для збивання та змішування рідких 

продуктів 

 

6.  Перемикач швидкостей

 

7.  Кнопка імпульсного режиму

 

8.  Блендер, що занурюється 
9.  Перехідник для насадки 

 

1.  Қаптама

 

2.  Шара (350 ml)

 

3.  Шараның жетегі

 

4.  Ұсақтауға арналған пышақ 

 

5.  Сұйық өнімдерді пісуге және араластыруға 

арналған қондырма

  

6.  Жылдамдық ауыстырғыш

 

7.  Импульстік режим батырмасы

 

8.  Қол блендері 
9.  Қондырмаға арналған өтпелік 

 

EST KIRJELDUS 

LV APRAKSTS 

1.  Mootoriosa 
2.  Anum (350 ml)

 

3.  Anuma ajamiosa

 

4.  Viilutamistera

 

5.  Otsik vedelate toiduainete vahustamiseks ja 

segamiseks

 

6.  Kiiruste ümberlüliti

 

7.  Impulssrežiimi nupp

 

8.  Sisselaaditav blender 
9.  Otsaku üleminekuosa 

 

1.  Motora daļa 
2.  Kauss (350 ml)

 

3.  Kausa piedziņa

 

4.  Nazis sasmalcināšanai 

 

5.  Uzliktnis šķidro produktu putošanai un samaisīšanai

  

6.  Ātrumu pārslēgs

 

7.  Impulsu režīma poga

 

8.  Rokas blenderis 
9.  Pāreja uzliktnim 

 

LT APRAŠYMAS 

H LEÍRÁS 

1.  Korpusas su varikliu 
2.  Maisto ruošimo indas (350 ml) 
3.  Indo pavara 
4.  Smulkinimo peilis 
5.  Skystų produktų maišymo ir plakimo antgalis 
6.  Greičių perjungiklis 
7.  Impulso režimo mygtukas 
8.  Rankinis maišytuvas 
9.  Antgalio tarpinė 

 
 
 

1.  Motorház 
2.  Csésze (350 ml)

 

3.  A csésze meghajtója

 

4.  Aprító kés

 

5.  Felverő és folyékony élelmiszert keverő tartozék

  

6.  Sebességváltó

 

7.  Impulzus üzemmód gomb

 

8.  Merülő blender 
9.  Rátét-összekapcsoló elem 

RO DETALII PRODUS  

PL  BUDOWA WYROBU 

1.  Partea motorului 
2.  Vas (350 ml) 
3.  Mecanism de acționare pentru vas 
4.  Cuțit de măcinare cu un spărgător de gheață. 
5.  Duză  pentru  agitare  și  amestecare    a  produselor 

lichide 

6.  Viteză 
7.  Buton de mod în impulsuri 
8.  Blender de alimentare 
9.  Adaptor pentru duze 

 

 

1.  Część silnikowa 
2.  Misa (350 ml) 
3.  Napęd misy 
4.  Nóż do rozdrabniania  
5.  Końcówka do ubijania i mieszania produktów 

płynnych 

6.  Przełącznik prędkości  
7.  Przycisk trybu impulsowego  
8.  Blender ręczny 
9.  Łącznik do końcówki 
 

 

Summary of Contents for SC-HB42F58

Page 1: ...LENDER 4 RUS КУХОННЫЙ ПРОЦЕССОР БЛЕНДЕР 6 UA КУХОННИЙ ПРОЦЕСОР БЛЕНДЕР 8 KZ АС ҮЙЛІК ПРОЦЕССОР БЛЕНДЕР 10 EST KÖÖGIKOMBAIN BLENDER 12 LV VIRTUVES PROCESORS BLENDERIS 14 LT VIRTUVĖS KOMBAINAS MAIŠYTUVAS 16 H KONYHAI ROBOTGÉP BLENDER 18 RO PROCESOR DE ALIMENTE BLENDER 20 PL ROBOT KUHENNY BLENDER 22 SC HB42F58 www scarlett ru ...

Page 2: ...stamiseks ja segamiseks 6 Kiiruste ümberlüliti 7 Impulssrežiimi nupp 8 Sisselaaditav blender 9 Otsaku üleminekuosa 1 Motora daļa 2 Kauss 350 ml 3 Kausa piedziņa 4 Nazis sasmalcināšanai 5 Uzliktnis šķidro produktu putošanai un samaisīšanai 6 Ātrumu pārslēgs 7 Impulsu režīma poga 8 Rokas blenderis 9 Pāreja uzliktnim LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Korpusas su varikliu 2 Maisto ruošimo indas 350 ml 3 Indo pa...

Page 3: ...IM021 www scarlett ru SC HB42F58 3 220 240 V 50 Hz Класс защиты II Nominal Power 400 W Номинальная мощность 400 Вт Max Power 800 W Макс Мощность 800 Вт 1 2 1 3 kg mm 350 45 45 ...

Page 4: ...time Never place hot ingredients into the bowl 70 ºC Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes ...

Page 5: ...50 200g 15 Walnuts 100g 15 NOTE continuous operation time of the processor must not exceed 1 minute rest time between operation must be at least 4 minutes for mini chopper 0 5 min 3 min It is strongly prohibited to remove any of accessories while the unit is operating CLEANING AND CARE Switch off and unplug the appliance Wash the accessories immediately and avoid soaking them in water for long per...

Page 6: ...ежание опасности должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персонал Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей При отключении прибора от электросети не тяните за шнур питания беритесь за вилку Не перекручивайте и ни на что не наматывайте его По завершении работы прежде чем извлекать продукты и насадки отключите прибор от электро...

Page 7: ...дку для замешивания крутого теста Вставьте насадку для взбивания в переходник затем установите на моторную часть повернув по часовой стрелке Перед началом работы погрузите венчик в чашу с взбиваемыми продуктами Начинайте работу с низкой скорости РАБОТА Убедитесь что сборка произведена полностью и должным образом Подключите прибор к электросети С помощью регулятора установите требуемую скорость Наж...

Page 8: ...ерських будинках клієнтами у готелях мотелях пансіонатах та інших схожих місцях проживання Не використовувати поза приміщеннями чи в умовах підвищеної вологості Завжди відключайте пристрій з електромережі перед очищенням або якщо Ви його не використовуєте Щоб уникнути поразки електричним струмом і загоряння не занурюйте прилад у воду чи інші рідини Прилад не призначений для використання особами у ...

Page 9: ...е в чашу продукти Накрийте чашу приводом чаші Накрийте чашу приводом чаші Для фіксації приводу необхідно щоб фіксатори на приводі потрапили у пази на чаші Встановіть моторну частину в привод чаші й поверніть її за годинниковою стрілкою до упору В процесі подрібнення однією рукою тримайте відсік з двигуном другою чашу насадки для подрібнення Після використання в першу чергу від єднайте відсік з дви...

Page 10: ...ке пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 екі жылды құрайды Аталған шарттар орындалған жағдайда бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды қолданудың а...

Page 11: ...бұраңыз Қоспалардың шайқалып төгілуін болдыртпау үшін іске қосу алдында блендерді араластырылатын тамақ өнімдеріне батырыңыз ТАҒАМ ӨНІМДЕРІН ҰСАҚТАУҒА АРНАЛҒАН ПЫШАҚ ШАҒЫН УАТҚЫШ Шағын уатқыш асшөп пен көкөністі ірімшікті жаңғақ түрлерінің көпшілігін кептірілген жеміс жидекті ұсақтау үшін са қолайлы Ет ірімшік пияз сәбіз сияқты ірі өнімдерді алдын ала турап алу керек Жаңғақтың қабығын аршу керек е...

Page 12: ...дық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған орт...

Page 13: ...UBLENDER Blender sobib suurepäraselt püreesuppide mitmesuguste kastmete ja lastetoitude valmistamiseks samuti erinevate kokteilide segamiseks Paigaldage blender mootoriosale Fikseerimiseks pöörake seda vastupäeva kuni lõpuni Segu väljaloksumise vältimiseks pange blender enne sisselülitamist toiduainete sisse TERA TOIDUAINETE PEENESTAMISEKS MINIPEENESTI Minipeenesti sobib ideaalselt maitserohelise ...

Page 14: ...nformatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi...

Page 15: ...sījums neizšļāktos pirms ieslēgšanas iegremdējiet blenderi sajaucamos produktos NAZIS PRODUKTU SASMALCINĀŠANAI MINI SMALCINĀTĀJS Mini smalcinātājs ir ideāli piemērots zaļumu un dārzeņu siera lielākās daļas riekstu veidu žāvētu augļu sasmalcināšanai Lieli produkti tādi kā gaļa siers sīpoli burkāni iepriekš ir jāsagriež Rieksti jāatbrīvo no čaulas gaļa jāatdala no kauliem un cīpslām Smalcinātājs nav...

Page 16: ...vokli kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Prietaiso gedimams išvengti prieš pirmąjį naudojimą atidžiai perskaitykite šią instrukciją Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus Neteisingai naudodamiesi gaminiu Jūs galite jį sugadinti patirti ...

Page 17: ...orkas svogūnus reikia iš pradžių supjaustyti Riešutus reikia nulupti iš mėsos išimti kaulus bei sausgysles Maišytuvas neskirtas malti ledą smulkinti labai kietus produktus pav kavos pupeles muskato riešutus sėklas Dėmesio Smulkinimo peilis yra labai aštrus Laikykite peilį tik už viršutinės plastikinės dalies Pastatykite smulkinimo peilį ant centrinio indo kaiščio Įkraukite į indą produktus Uždenki...

Page 18: ...ZKEDÉSEK A készülék használata előtt a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati utasítást A készülék első használata előtt ellenőrizze egyeznek e a címkén megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival A helytelen kezelés a készülék károsodásához anyagi kárhoz vagy a használó egészségkárosodásához vezethet A készülék kizárólag háztartásban használható ...

Page 19: ...álasztani a csontról és megtisztítani az íntól Az aprító nem használható jégkocka darabolására nagyon kemény élelmiszerek szemes kávé szerecsendió gabonafélék aprítására Figyelem Az aprítókés pengéje nagyon éles A késnek csakis a felső műanyag részét fogja meg Helyezze az aprítókést a csésze központi rúdjára Helyezze az élelmiszert a csészébe Fedje le a csészét a hajtóművel Fedje le a csészét a ha...

Page 20: ...te de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării Înainte de prima conectare verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei electrice Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului pagube materiale și poate cauza daune sănătății utilizatorului A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică Aparatul este des...

Page 21: ...cocktail uri Instalați accesoriul blender pe partea cu motor pentru fixare rotiți o împotriva acelor ceasornicului până la blocare Pentru a evita vărsarea amestecului înainte de conectare introduceți blenderul în produsele amestecate MINI DISPOZITIV DE MĂRUNȚIRE Mini dispozitivul este ideal pentru mărunțirea verdețurilor și legumelor cașcavalului majoritatea soiurilor de nuci fructe uscate Produse...

Page 22: ...nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere Acestea trebuie duse la punctele de colectare specializate Adresaţi vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeurilor Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înco...

Page 23: ...dukcji jest wskazana na wyrobie i albo na opakowaniu a także w dokumentacji towyrzyszącej w formacie XX XXXX gdzie pierwsze dwie liczby XX to miesiąc produkcji następne cztery cyfry XXXX to rok produkcji PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przed pierwszym użyciem umyj wszystkie zdejmowane części ciepłą wodą z detergentem i dokładnie osusz Przetrzyj zewnętrzną obudowę części silnikowej miękką lekko zwilżoną szm...

Page 24: ...ACJA Po zakończeniu pracy wyłącz urządzenie oraz odłącz go od źródła zasilania prądem elektrycznym Od razu nie namaczając zbyt długo umyj wszystkie zdejmowane części ciepłą wodą z mydłem potem wytrzyj suchym czystym ręcznikiem Nie wolno do tego celu używać zmywarki Przetrzyj część silnikową miękką lekko zwilżoną szmatką Nie należy używać szorstkich gąbek ściernych ani agresywnych środków czyszcząc...

Reviews: