background image

IM020 

www.scarlett.ru

 

 

SC-JE50S46 

23 

 

W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymiany, aby uniknąć niebezpieczeństw, powinien 
dokonać  producent  lub  upoważniony  przez  niego  Punkt  Serwisowy  bądź  podobny  wykwalifikowany 
personel. 

 

Nie wolno próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. W przypadku usterek należy skontaktować się z 
najbliższym Punktem Serwisowym. 

 

Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni. 

 

Nie ciągnij, nie przekręcaj i nie nawijaj przewodu sieciowego dookoła niczego. 

 

Nie umieszczaj urządzenia na gorącej kuchni gazowej lub elektrycznej, nie należy umieszczać go w pobliżu 
źródeł ciepła. 

 

Nie dotykaj części ruchomych urządzenia. 

 

Ostrzeżenie! Nie używaj urządzenia, jeśli sitko obrotowe jest uszkodzone. 

 

Przed  włączeniem  urządzenia  upewnij  się,  że  pokrywa  jest  niezawodnie  zablokowana.  Urządzenie 
wyposażone  jest  w  system  bezpieczeństwa,  który  automatycznie  wyłącza  urządzenie  w  przypadku 
nieprawidłowej instalacji pokrywy. 

 

Nie  wolno  pchać  produktów  palcami.  Jeśli  kawałki  owoców  zostały  zablokowane  w  leju  zasypowym, 
skorzystaj z popychacza. Jeśli to nie pomoże, wtedy wyłącz silnik i odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, 
rozbierz go i wyczyść zatkane miejsca. 

 

Nie  jest  dozw

olona  ciągła  praca  urządzenia  ponad  7  minut.  Przerwa  między  kolejnymi 

uruchomieniami powinna wynosić nie mniej niż 7 minut.  

 

Za  każdym  razem,  przed  rozebraniem  i  czyszczeniem  należy  odłączyć  urządzenie  od  sieci  elektrycznej. 
Wszystkie obracające się części i silnik muszą całkowicie się zatrzymać. 

 

Za każdym razem po zakończeniu pracy obowiązkowo należy wyłączyć urządzenie. 

 

Nie należy przeciążać urządzenia nadmierną ilością produktów. 

 

Nie zaleca się pozostawiania sokowirówki włączonej na biegu jałowym dłużej niż przez 1 min. 

 

Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºC, przed włączeniem musi być 
przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż w ciągu 2 godzin. 

 

Producent zastrzega sobie prawo, bez dodatkowego powiadomienia,  do wprowadzania drobnych zmian w 
konstrukcji wyrobu, które zupełnie nie wpływają na jego bezpieczeństwo, sprawność ani funkcjonalność. 

 

Data produkcji jest wskazana na wyrobie i/albo na opakowaniu, a także w dokumentacji towyrzyszącej, w 
formacie XX.XXXX, g

dzie pierwsze dwie liczby „XX” to miesiąc produkcji, następne cztery cyfry „XXXX” to 

rok produkcji. 

PRZYGOTOWANIE 

 

Urządzenie służy do przygotowania świeżo wyciskanych soków z warzyw, owoców, ziół, jagód. 

 

Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy nie są uszkodzone wyrób i akcesoria. 

 

Dokładnie umyj części, które będą stykać się z produktami, i wysusz.  

 

Przetrzyj zewnętrzną obudowę miękką, lekko zwilżoną szmatką. 

ROZBIERANIE/ZESTAWIENIE 

ROZBIERANIE: 

 

Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. 

 

Zdejmij gardziel, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 

 

Wyjmij ślimak z filtrem, obracając go przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 

 

Aby odłączyć ślimak od filtra, trzymając się za filtr, obróć ślimak w kierunku „otwarte” na ślimaku. 

 

Następnie zdejmij plastikową przezroczystą część obudowy, ciągnąc ją w górę. 

MONTAŻ: 

 

Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że silnik jest wyłączony, a urządzenie jest odłączone od prądu. 

 

Ustaw przezroczystą plastikową część obudowy na samą obudowę w taki sposób, aby krawędź na części 
plastikowej weszła w specjalne wycięcie na obudowie aż do zamocowania. 

 

Nawiń  ślimak  na  filtr  w  kierunku  zgodnym  z  ruchem  wskazówek  zegara.  Umieść  je  wewnątrz  plastikowej 
obudowy, dokręcając do oporu. 

 

Ustaw gardziel, obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do oporu. 

 

Przed  rozpoczęciem  pracy  upewnij  się,  że  na  dole  przezroczystej  części  urządzenia  jest  zainstalowana 
guma osłaniająca miejsce wylotu miąższu. 

PRACA 

 

Dokładnie umyj warzywa / owoce. Obierz z twardej skórki i usuń pestki, pokrój w małe kawałki, które łatwo 
przechodziłyby przez lej zasypowy. 

OSTRZEŻENIE: 

 

Wyciskarki nie wolno używać w celu uzyskania soku z kokosów. 

 

Wyciskarka może być używana do uzyskania soku z: 

 

owoców: zielone jabłka, pomarańcze, ananasy, banany, hurma, awokado, brzoskwinia, mango itp., w celu 
otrzymania  idealnego  soku  za  pomocą  sokowirówki  wykorzystuj  twarde  i  soczyste  zielone  jabłka  z  cienką 
skórką. 

 

warzyw:  zarówno  twardych  (marchew,  buraki,  kapusta,  ziemniaki,  ziemniaki  słodkie,  topinambur),  jak  i 
miękkich (ogórki, papryka, cebula, czosnek) itp. 

 

jagód: truskawki, maliny, granat z pestkami, winogrona z pestkami i bez, porzeczki, agrest, borówki itp. 

Summary of Contents for SC-JE50S46

Page 1: ...АЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB JUICE EXTRACTOR 4 RUS СОКОВЫЖИМАЛКА 6 UA СОКОВИЖИМАЛКА 8 KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ 10 EST MAHLAPRESS 12 LV SULU SPIEDE 14 LT SULČIASPAUDĖ 16 H GYÜMÖLCSFACSARÓ 18 RO STORCĂTOR DE FRUCTE ŞI LEGUME 20 PL SOKOWIRÓWKA 22 www scarlett ru SC JE50S46 ...

Page 2: ...aldamiseks 7 Lukustusega mahlavalamisotsik 8 Korpus 9 Nupp sisselülitamine väljalülitamine tagurpidi 10 Viljalihakann 11 Mahlakann 1 Stampa 2 Produktu iepildīšanas atvere 3 Gliemežskrūve 4 Sulas filtrs 5 Korpusa plastmasas daļa 6 Izspaidu snīpītis 7 Sulas snīpītis ar aizbāzni 8 Korpuss 9 Slēdzis ON O R 10 Izspaidu glāze 11 Sulas glāze LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Stūmimo įtaisas 2 Produktų įdėjimo anga...

Page 3: ...IM020 www scarlett ru SC JE50S46 3 220 240 V 50 Hz 150 W 2 4 2 8 kg mm 380 150 110 ...

Page 4: ...oid contacting with moving parts Warning Do not use the appliance if the rotating strainer is damaged Always make sure the safety lock is fastened correctly before switching on The unit is designed to shut off automatically if locks are not fastened securely in place Do not push products into the appliance by fingers while it is in operation If food becomes lodged in feeder tube use pusher to push...

Page 5: ...nly when the motor is running To switch the juice extractor off set it into the O position In order to get the cleanest juice it is necessary to use no more than one glass of products Do not use more products than can be appropriate for one glass of juice The juicer is equipped with reverse function If the juice extractor is plugged up set the switch to the R position The screw will start rotating...

Page 6: ...икновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Не тяните не перекручивайте и ни на что не наматывайте шнур питания Не ставьте прибор на горячую газовую или электрическую плиту не располагайте его поблизости от источников тепла Не прикасайтесь к движущимся частям прибора Предупреждение Не используйте прибор если...

Page 7: ... д из трав и кореньев сельдерей петрушка укроп алоэ имбирь и т д из бобовых и орехов соя и орехи Перед началом работы убедитесь что горловина надёжно зафиксирована Подключите соковыжималку к электросети Поставьте под носик для сока емкость для сока а под носик для жмыха емкость для жмыха Переведите переключатель ON O R в положение ON чтобы включить соковыжималку Загрузите подготовленные овощи фрук...

Page 8: ...ирати Соковижималку якщо вона підключена до електромережі Завжди вимикайте пристрій з електромережі перед очищенням або якщо Ви його не використовуєте Щоб запобігти враження електричним струмом і загорання не занурюйте прилад у воду чи інші рідини Якщо це відбулося негайно вимкніть його з мережі та зверніться до Сервісного центру для перевірки Прилад не призначений для використання особами у тому ...

Page 9: ...іть горловину повернувши її за годинниковою стрілкою до упору Перед початком роботи переконайтеся що знизу прозорої частини приладу встановлена гумка яка закриває місце для виходу макухи РОБОТА Ретельно вимийте овочі фрукти Видаліть тверду шкірку та кісточки поріжте на невеликі шматочки які б легко проходили у завантажувальну горловину УВАГА Соковитискач не можна використовувати для отримання соку...

Page 10: ...аланған және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 екі жылды құрайды Аталған шарттар орындалған жағдайда бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құрал...

Page 11: ...лған айы келесі төрт сан XXXX жасап шығарылған жылы ДАЙЫНДАУ Аспап көкөніс жеміс асшөп жидек сияқты жас өнімдерден шырын сондай ақ жеміс Аспаптың орауышын ашып бұйым мен керек жарақтардың бүлінбегенін тексеріңіз Азық түлікке жанасатын жерлерін жақсылап жуыңыз да құрғатыңыз Корпустың сыртын сәл дымқыл жұмсақ шүберекпен сүртіңіз ҚҰРАСТЫРУ БӨЛШЕКТЕУ БӨЛШЕКТЕУ Аспапты электр желісінен ажыратыңыз Ұңғын...

Page 12: ...лезде аз мөлшерде қайрақсыз заттармен жуып одан соңң мұқият шаю және кептіру қажет Бұзылуы немесе тозығының алғашқы белгілерінде торлы сүзгіні ауыстыру керек САҚТАУ Жуылған және кептірілген шырынбөлгішті құрғақ орында жиналған түрде сақтаңыз Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен...

Page 13: ...eb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi toatemperatuuril Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi mis ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist Tootmisaeg on näidatud tootel ja või pakendil samuti saatedokumentidel formaadis XX XXXX kus esimesed kaks numbrit XX tähendavad tootmiskuud järgmised neli numbrit XXXX ...

Page 14: ...vatatud mahlapress kuivas kohas Antud sümbol tootel pakendil ja või saatedokumentatsioonis tähendab et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega Need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole Õige ut...

Page 15: ...zgatavošanas gads SAGATAVOŠANA Ierīce paredzēta svaigi spiestu sulu pagatavošanai no dārzeņiem augļiem zaļumiem ogām Atbrīvojiet ierīci no iepakojuma un pārbaudiet vai izstrādājums un tā piederumi nav bojāti Rūpīgi nomazgājiet daļas kas saskarsies ar produktiem un nožāvējiet tās Korpusa ārpusi noslaukiet ar mīkstu samitrinātu lupatu SALIKŠANA IZJAUKŠANA IZJAUKŠANA Atvienojiet ierīci no elektrotīkl...

Page 16: ...as nekavējoties jānomaina GLABĀŠANA Tīru un izžāvētu sulu spiedi glabājiet saliktā veidā sausā vietā Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu ...

Page 17: ... Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite ar nepažeistas prietaisas ir jo priedai Rūpestingai išplaukite dalis kurios turi sąlytį su maisto produktais ir išdžiovinkite Korpuso išorę nuvalykite minkštu šiek tiek sudrėkintu audiniu SURINKIMAS IŠMONTAVIMAS IŠMONTAVIMAS Atjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo Nuimkite angą pasukę ją prieš laikrodžio rodyklę Ištraukite sraigtą su filtru pasukę prieš laikr...

Page 18: ...jos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas kreipkitės į vietines valdžios institucijas Teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék használata előtt a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen...

Page 19: ...vel elfordítva azokat az óramutató járásával ellenkező irányba A csiga a szűrőtől való szétválasztása érdekében tartsa a szűrőt közben fordítsa el a csigát a rajta található nyitva irányba Továbbá vegye le a készüléktest átlátszó műanyag részét felfelé húzva azt ÖSSZESZERELÉS Összeszerelés előtt győződjön meg arról hogy a motor ki van kapcsolva a készülék pedig áramtalanítva Állítsa fel a készülék...

Page 20: ...E DE SIGURANȚĂ Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării Înainte de prima conectare verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei electrice Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului pagube materiale și poate cauza daune sănătății utilizatorului Nu folosi...

Page 21: ...ți exteriorul carcasei cu o pânză moale puțin umedă ASAMBLAREA DEZASAMBLAREA DEZASAMBLAREA Deconectați aparatul de la rețeaua electrică Scoateți gura de umplere rotind o împotriva acelor ceasornicului Scoateți melcul cu filtru rotindu le împotriva acelor ceasornicului Pentru a detașa melcul de filtru ținându vă de filtru rotiți melcul în direcția deschis de pe melc Apoi scoateți partea transparent...

Page 22: ...e şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zalecamy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed uruchomieniem urządzenia aby uniknąć awarii podczas użytkowania Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić czy dane techniczne podane...

Page 23: ... bezpieczeństwo sprawność ani funkcjonalność Data produkcji jest wskazana na wyrobie i albo na opakowaniu a także w dokumentacji towyrzyszącej w formacie XX XXXX gdzie pierwsze dwie liczby XX to miesiąc produkcji następne cztery cyfry XXXX to rok produkcji PRZYGOTOWANIE Urządzenie służy do przygotowania świeżo wyciskanych soków z warzyw owoców ziół jagód Rozpakuj urządzenie i sprawdź czy nie są us...

Page 24: ...od sieci elektrycznej ZALETY Technologia Soft Press pozwala otrzymać sok z maksymalną zawartością antyutleniaczy oraz innych pożytecznych substancji CZYSZCZENIE Należy umyć wszystkie zdejmowane części ciepłą wodą z mydłem Nie należy używać do tego zmywarki Do czyszczenia nie należy używać szczotek metalowych ściernych środków myjących lub płótna ściernego Od zewnątrz obudowę należy przecierać wilg...

Reviews: