background image

IM016 

www.scarlett.ru

   

 

SC-SI30K18 

20 

 

Amennyiben  a  készüléket  valamennyi  ideig  0  ºC–nál  tárolták,  bekapcsolása  előtt  legalább  2  órán  belül  tartsa 
szobahőmérsékleten. 

 

A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek 
alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását. 

  A 

gyártási idő a terméken és/vagy a csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokban található. 

VASALÓTALP 

 

A  Keramopro  vasalótalp  egy  a  Scarlett  cég  szakértőivel  közösen  kifejlesztett  professzionális  fémkerámia 
bevonat. A bevonat fokozott tartósság- és csúszásszinttel rendelkezik, illetve 100%-os égésellenállással. 

ELŐKÉSZÍTÉS 

 

A  vasaló  némely  alkatrésze  zsírral  van  bekenve,  ezért  esőhasználatkor  gyenge  füstölés  lehetséges.  Kis  idő 
múlva a füstölés megszűnik. 

 

Vegye le a vasalófelületről a védőburkot, és törölje meg a felületet puha törlőkendővel. 

JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ 

HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁS 

 

Használat előtt győződjön meg, hogy a vasalnivaló ruhanemű címkéjén fel van tüntetve a vasalási hőmérséklet, 
szigorúan tartsa be a feltüntetett utasításokat. 

 

Állítsa a hőmérséklet-szabályzót az anyagnak megfelelő jelzésre: 

JELZÉS 

ANYAG 

 

Vasalni nem ajánlatos 

• 

Szintetika, Nejlon, Akríl, Poliészter, Viszkóza 

•• 

Gyapjú, Selyem 

••• 

Pamut, Vászon 

 

Maximális hőmérséklet (gőzöltetés) 

ЕСО 

Műszálas anyagon kívül bármilyen anyagon használható 
 

 

Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. Kigyúl a melegedést jelző indikátorégő.

 

 

Miután az égő kialszik – kezdheti a vasalást.

 

 

Ha  vasalás  közben  állította  be  az  alacsonyabb  hőmérsékletet,  előbb  célszerű  megvárni,  amíg  felgyúl  a 
melegedést jelző égő.

 

VÍZFELTÖLTÉS 

 

Vízfeltöltés előtt áramtalanítsa a készüléket. 

 

Helyezze a vasalót vízszintes helyzetbe (a vasalótalpra). 

 

Óvatosan töltse meg vízzel. 

 

Csak a tartályon található jelzésig töltse a vizet, ne lépje túl azt. 

 

A vasaló használata közben a vízfeltöltő nyílásnak zárva kell lennie. 

 

Amennyiben a vasaló újratöltést igényel, feltöltés közben mindig legyen áramtalanítva a készülék. 

FIGYELEM: 

Készüléke csapvíz használatára alkalmas, de ha a környezetében kemény a  víz, célszerű desztillált 

vizet használni.

 

 

Ne öntsön a tartályba kémiailag lágyított vizet és ne használjon aroma-kiegészítőket.

 

Ha a csapvíz túlságosan kemény, csak desztillált és ásványtalanított vizet használjon. 

 

Használat után mindig távolítsa el a vizet a tartályból. 

P

ERMETEZÉS 

 

Elégséges vízmennyiség esetén a permetezést bármely üzemmódban használhatja. 

 

Néhányszor nyomja meg permetfújó gombját. 

GŐZÖLTETÉS 

 

Áramtalanítsa a készüléket és töltse meg a víztartályt. 

 

Állítsa függőleges helyzetbe a vasalót, és csatlakoztassa a hálózathoz. 

 

Állítsa a hőfokszabályzót “••” vagy “•••” jelzésre.

 

 

Várja, amíg elalszik a melegedési jelzőlámpa, vagyis beáll a szükséges hőmérséklet. 

 

Állítsa a gőzfokozat-szabályzót a kiválasztott helyzetbe 1,2. 

 

A vasalás elvégzése után, állítsa a hőfokszabályzót a min. fokozatba és áramtalanítsa a készüléket. 

FIGYELEM: 

Égési sérülések elkerülése érdekében ne érintkezzen a vasalófelület furataiból kijövő gőzzel.

 

SZÁRAZ VASALÁS 

 

Ön  akkor  is  használhatja  a  száraz  vasalást,  hogyha  a  víztartály  meg  van  töltve.  Viszont,  ha  hosszabb  ideig 
használja ezt az üzemmódot, nem ajánlatos túl sok vizet tölteni a tartályba. 

 

Állítsa a gőzölés-szabályzót a min. Fokozatba. 

FIGYELEM: 

Ha  munka  közben  szükséges  felhasználni  a  gőzöltetést,  de  a  tartályban  nincsen  víz,  akkor  előbb 

áramtalanítsa a vasalót, várja meg, amíg lehűl, és csak utána töltse meg vízzel.

 

GŐZNYOMÁS 

 

Ez  a  funkció  ellenálló  gyűrődéseknél  hasznos,  mivel  a  gomb  megnyomásával  a  gőz  intenzíven  lövell  ki  a 
vasalófelületből. 

 

Nyomja meg a gőzölésgombot. 

MEGJEGYZÉS:

 

A  gőzfuratokból  való  vízkifolyás  elkerülése  érdekében

 

ne  tartsa  lenyomva  a  gombot  5 

másodpercnél tovább.

 

Summary of Contents for SC-SI30K18

Page 1: ...ЛУАТАЦІЇ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ GB STEAM IRON 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ 6 UA ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА 8 KZ ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК 10 EST ELEKTRITRIIKRAUD 13 LV ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS 15 LT ELEKTRINĖ LAIDYNĖ 17 H ELEKTROMOS VASALÓ 19 RO FIER DE CĂLCAT ELECTRIC 22 SC SI30K18 www scarlett ru ...

Page 2: ...issevooluava 3 Aurupuhumisnupp 4 Pihustusnupp 5 Aururegulaator 6 Käepide 7 Juhtme ülekeeramisvastane kaitseliigend 8 Toetustald 9 Kuumenduse märgutuli 10 Poolläbipaistev veereservuaar 11 Termoregulaator 12 Isepuhastumise nupp 13 Keraamilise KeramoPro 14 Klaas 1 Slacinātājs 2 Atvērums ūdens ieliešanai 3 Tvaika trieciena poga 4 Ūdens smidzināšanas poga 5 Tvaika pakāpes regulators 6 Rokturis 7 Šarnīr...

Page 3: ...IM016 www scarlett ru SC SI30K18 3 220 240 V 50 Hz 2200 2400 W 1 78 1 85 kg mm 145 120 285 ...

Page 4: ...sed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions Production date mentioned on the unit and or on the packing materials and docum...

Page 5: ... the temperature control dial and variable steam control to their maximum positions Hold the iron vertically and press the steam burst button an intense steam will be ejected from the soleplate WHEN YOU FINISHED IRONING Set the temperature dial to the minimum position Remove the mains plug from the wall socket ECO MODE The ECO Mode allows you to save up to 20 percents of electric power and is desi...

Page 6: ...ли знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором Утюг не должен быть без присмотра пока он подключен к сети питания В перер...

Page 7: ...ючите утюг от электросети ВНИМАНИЕ Во избежание ожогов не допускайте контакта с паром выходящим из сопел на подошве утюга СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ Вы можете гладить в сухом режиме даже если резервуар заполнен водой Однако при продолжительной работе в этом режиме не рекомендуется наливать в резервуар слишком много воды Установите регулятор степени отпаривания в минимальное положение ВНИМАНИЕ Если во время ра...

Page 8: ... умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк МІРИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу щоб запобігти поломок при використовуванні Невірне використання може призвести до поломки виробу завдати матеріальної втрати чи шкоди здоров ю користувача Перед першим вмиканням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу позначені на н...

Page 9: ...ння водою не повинен бути відкритим під час використання праски При повторному заповненні резервуара водою завжди вимикайте праску від електромережі УВАГА Праска розрахована на використання водопроводної води Але краще заливати очищену воду особливо якщо водопроводна дуже жорстка Не заливайте у резервуар хімічно пом якшену воду та не споживайте ароматизаторів Якщо водопровідна вода занадто жорстка...

Page 10: ...ної тканини ЗБЕРЕЖЕННЯ Відключите праску з електромережі видаліть з резервуара воду та дайте їй повністю остигнути Намотайте шнур живлення довкола основи праски Щоби не ушкодити робочу поверхню зберігайте праску вертикально Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації означає що електричні та електронні вироби а також батарейки що були використані не повинні викидатися разом із ...

Page 11: ...тен енгізу құқығын өзінде қалдырады Өндірілген күні өнімде және немесе қорапта сондай ақ қосымша құжаттарда көрсетілген ТАБАН Keramopro табаны бұл Scarlett компаниясының мамандарымен бірге әзірленген кәсіптік металл керамикалық жабын Жабын қабатының беріктілік сырғанау деңгейі жоғары және түбінің күйіп кетуіне төзімділігі 100 ДАЙЫНДАУ Үтіктің кейбір бөлшектеріне жасалу кезінде май жағылады сондықт...

Page 12: ...үйесінен ажыратып тастаңыз ECO РЕЖИМІ ECO режимі электр қуатының 30 ына дейін үнемдеуге мүмкіндік береді және ол маталардың көпшілігін барынша жақсы үтіктеуге арнап жасалған Тегістеу мата түрлерінің синтетикалық маталарды қоспағанда көпшілігі үшін қолайлы оңтайлы температура мен қуатты буды қиыстыру есебінен орындалады Су құятын сауытқа нұсқаулыққа сәйкес су құйыңыз Термореттегіш тетікті ECO қалпы...

Page 13: ...või muu kvalifitseeritud personal Ärge laske lastel triikrauda kasutada ning olge eriti tähelepanelik laste läheduses seadet kasutades Ärge jätke kuuma või sisse lülitatud või triikimislaual olevat triikrauda järelvalveta Asetage triikraud ainult toetustallale Ärge paigutage triikrauda metallile või ebatasasele pinnale TÄHELEPANU Vooluvõrgu ülekoormamise vältimiseks ärge kasutage samas vooluringis...

Page 14: ...uni seadme maha jahtumiseni AURUPAHVAK Jõulise aurupahvaku abil saab siledaks sügavaid kortse Vajutage korraks auruoja nupule MÄRKUS vee lekkimise vältimiseks seadme tallast ärge hoidke aurujoa nuppu alla surutuna kauem kui 5 sekundi vältel MÄRKUS Ärge vajutage auruoja nuppu rohkem kui 3 korda järjest muidu triikraud jahtub kiirelt maha VERTIKAALNE AURUTAMINE Veenduge et reservuaaris on piisavalt ...

Page 15: ...odieties uz tuvāko servisa centru ierīces pārbaudei Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu vai kontakdakšu kā arī gadījumos ja tas ir bijis pakļauts jebkāda šķidruma iedarbībai nokritis vai bojāts citā veidā Lai izvairītos no eletrostrāvas trieciena nemēģiniet pastāvīgi izjaukt un remontēt ierīci nepieciešamības gadījumā dodieties uz Servisa centru Neļaujiet bērniem izmantot gludekli esiet uzm...

Page 16: ...dīšanas gaismas indikators t i kamēr būs sasniegta uzstādītā temperatūra Uzstādiet tvaika pakāpes regulatoru izvēlētajā pozīcijā 1 2 Pēc darba beigām noregulējiet termoregulatoru minimālajā pozīcijā un atvienojiet gludekli no elektrotīkla UZMANĪBU Lai izvairītos no apdegumu iegūšanas nesaskaraties ar tvaiku kas izdalās no gludekļa pēdas atvērumiem SAUSĀ GLUDINĀŠANA Jūs varat gludināt sausā veidā a...

Page 17: ...o sveikatai Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus Naudoti tik buitiniams tikslams Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui Naudoti tik patalpose Nesinaudokite prietaisu esant aukštam drėgnumo lygiui Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius Traukdami kištuką iš elektros...

Page 18: ...vanduo yra labai kietas pilkite tik distiliuotą arba demineralizuotą vandenį Laidymo pabaigoje būtina ištuštinti rezervuarą PURŠKIMAS Purškimą galima naudoti bet kuriame veikimo režime jei rezervuare pakanka vandens Norėdami pasinaudoti šia funkcija keletą kartų paspauskite purškimo mygtuką GARINIMAS Išjunkite laidynę iš elektros tinklo ir pripildykite vandens rezervuarą Pastatykite laidynę vertik...

Page 19: ...tės į vietines valdžios institucijas Teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék használata előtt a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót A helytelen kezelés a k...

Page 20: ...n töltse meg vízzel Csak a tartályon található jelzésig töltse a vizet ne lépje túl azt A vasaló használata közben a vízfeltöltő nyílásnak zárva kell lennie Amennyiben a vasaló újratöltést igényel feltöltés közben mindig legyen áramtalanítva a készülék FIGYELEM Készüléke csapvíz használatára alkalmas de ha a környezetében kemény a víz célszerű desztillált vizet használni Ne öntsön a tartályba kémi...

Page 21: ...ófelület károsodása elkerülése érdekében tárolja a vasalót függőleges helyzetben Ez a jel a terméken csomagoláson és vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti hogy ezeket a használt villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni E tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért fo...

Page 22: ... Poliester Viscoză Lână Mătase Bumbac In Temperatura maximă prelucrarea cu aburi ECO Pentru toate tipurile de țesături cu excepția sinteticelor Conectați fierul de călcat la rețeaua electrică Se va aprinde indicatorul luminos de încălzire Când indicatorul se stinge puteți începe să călcați Dacă în timpul călcatului ați setat o temperatură mai mică atunci înainte de a continua lucrul se recomandă a...

Page 23: ...omată a fierului de călcat dacă acesta rămâne nemișcat în poziție orizontală mai mult de 30 de secunde sau în poziție verticală mai mult de 8 minute Datorită acestui fapt se exclude complet posibilitatea de provocare a incendiului CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Înainte de a curăța fierul de călcat asigurați vă că este deconectat de la rețeaua electrică și este complet răcit Nu utilizați pentru curățare...

Page 24: ...живое сообщество людей Они общаются на форуме задают вопросы о способах и особенностях использования техники На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта экспертов или администраторов Вопрос можно задать как на форуме так и в специальной форме на странице где описывается интересующая вас техника ...

Reviews: