background image

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

SC-SI30P18 

 

In  the  end,  it  is  always  necessary  to  completely  remove  the  water  from  the  reservoir  and/  or  set  the  variable  steam 

control mode to 

 avoid water leakage from holes. 

 

NOTE: After draining water from the cooled iron, set it upright (on the heel) and turn on for 2 minutes at maximum heat, 
then remove the iron from the mains.

 

SPRAYING 

 

As  long  as  there  is  enough  water  in  the  water  tank,  you  may  use  the  spray  button  at  any  temperature  setting  during 
steam or dry ironing. 

 

Press the spray button several times to activate the pump while you are ironing. 

STEAM IRONING 

 

With the unit unplugged, fill the steam iron with water. 

 

Stand the steam iron on its heel rest in an upright position on an iron-safe surface and plug in. 

 

Set the temperature control dial to the “••“ or “•••” position.

 

 

When the indicator light is off, the steam iron has reached desired temperature. 

 

Set the variable steam control to the desired position. 

 

When finished, turn the temperature dial counterclockwise to the minimum position and unplug the appliance from the 
power supply.

 

CAUTION: Avoid coming in contact with ejected steam.

 

DRY IRONING 

 

The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, however it is best to avoid having 
the water tank full while dry ironing. 

 

Turn the variable steam control to the minimum position. 

CAUTION: If the steam iron has been used for a long time, it is hot and there is no water. Do not refill it with water until 

the steam iron cools down.

 

BURST OF STEAM 

 

The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles. 

 

Set the variable steam control to maximum steam 

, set the maximum temperature on the controller, wait a moment 

and click the steam blow.

 

NOTE:  To  prevent  water  leakage  from  the  soleplate,  do  not  keep  the  powerful  steam  button  pressed  for  more  than  5 

seconds.

 

NOTE: For the best steam quality, do not use more than three successive bursts each time, because the iron will cool. 
VERTICAL STEAM

 

 

Ensure that there is enough water in the water tank. 

 

Stand the steam iron on its heel rest on an iron-safe surface and plug it. 

 

Set the temperature control dial and variable steam control to their maximum positions. 

 

Hold the iron vertically and press the steam burst button, an intense steam will be ejected from the soleplate. 

WHEN YOU FINISHED IRONING 

 

Set the temperature dial to the minimum position.

 

 

Remove the mains plug from the wall socket. 

ANTI-DRIP FUNCTION 

 

The ‘Anti-drop’ function prevents water spills and helps avoid the blotches on the fabric which may appear when the 
iron works at low temperatures. 

ANTI-CALC FUNCTION 

 

Your steam iron has anti-calc function that protects your appliance from scale.

 

CARE AND CLEANING 

 

Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down. 

 

Do not use abrasive cleaners. 

SELF-CLEANING 

 

Fill water reservoir up to the maximum level and then close it. 

 

Set the temperature control to its maximum position. 

 

Insert the main plug into the wall socket. 

 

Allow the iron to heat up until the indicator light goes out. 

 

Holding the iron horizontally over the sink then set the variable steam control to "

". 

 

Boiling water and steam will be ejected from the holes in soleplate with Impurities washed out. Rock the iron forwards 
and backwards during this operation. 

 

Repeat self-cleaning if you notice that much impurity has been washed out. 

 

Move the iron over an old (preferably) piece of cloth. This to ensure that the soleplate will be dry during storage. 

STORAGE 

 

Unplug the appliance from the power supply, empty the  water tank (do it after each  use) and allow the  steam iron to 
cool down completely. 

 

Wrap the cord around the heel rest. 

 

To protect the soleplate, place the steam iron in an upright position on its heel rest.

 

The  symbol  on  the  unit,  packing  materials  and/or  documentations  means  used  electrical  and  electronic  units 

should  not  be  toss  in  the  garbage  with  ordinary  household  garbage.  These  units  should  be  pass  to  special  receiving 
point.  
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.  
Valid  utilization  will  help  to  save  valuable  resources  and  avoid  negative  work  on  the  public  health  and  environment 
which happens with incorrect using  garbage.  

Summary of Contents for SC-SI30P18

Page 1: ...НІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB STEAM IRON 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ 6 UA ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА 8 KZ ЭЛЕКТР ҮТІК 10 EST ELEKTRITRIIKRAUD 12 LV ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS 14 LT ELEKTRINIS LYGINTUVAS 16 H ELEKTROMOS VASALÓ 18 RO FIER DE CĂLCAT ELECTRIC 20 PL ŻELAZKO ELEKTRYCZNE 22 SC SI30P18 www scarlett ru ...

Page 2: ...лған топса 8 Үтіктің өкшесі 9 Қызудың жарықты индикаторы 10 Суға арналған күңгірт резервуар 11 Термореттегіш 12 Керамика жабынымен ұлтан 13 Стақан EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Pihusti 2 Vee sissevooluava 3 Aurupuhumisnupp 4 Pihustusnupp 5 Aururegulaator 6 Käepide 7 Juhtme ülekeeramisvastane kaitseliigend 8 Toetustald 9 Kuumenduse märgutuli 10 Poolläbipaistev veereservuaar 11 Termoregulaator 12 Kera...

Page 3: ... 8 Talpa fierului de călcat 9 Indicatorul luminos de încălzire 10 Rezervor pentru apă semitransparent 11 Termostat 12 Talpă 13 Pahar 1 Spryskiwacz 2 Otwór do napełniania wody 3 Przycisk uderzenia pary 4 Przycisk spryskiwacza 5 Regulator natężenia przepływu pary 6 Uchwyt 7 Przegub do ochrony kabla przed przekręceniem 8 Pięta żelazka 9 Lampka kontrolna 10 Półprzezroczysty pojemnik na wodę 11 Termost...

Page 4: ...he product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions Manufacturing date is indicated on the unit and or on packing as well as in accompanying documents in the following format XX XXXX where first two figures XX is the month of production and following four figures XXXX is the year of production IRON SOLEPLATE The SimplePro ...

Page 5: ...Stand the steam iron on its heel rest on an iron safe surface and plug it Set the temperature control dial and variable steam control to their maximum positions Hold the iron vertically and press the steam burst button an intense steam will be ejected from the soleplate WHEN YOU FINISHED IRONING Set the temperature dial to the minimum position Remove the mains plug from the wall socket ANTI DRIP F...

Page 6: ... не следует использовать если его уронили если присутствуют видимые следы повреждения или если он протекает ВНИМАНИЕ Во избежание перегрузки сети питания не подключайте утюг одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов П...

Page 7: ...электросети и подождите пока он остынет и лишь затем заливайте воду ПАРОВОЙ УДАР Эта функция служит для дополнительной разовой подачи пара при разглаживании сильно смятых участков ткани Установите регулятор степени отпаривания на максимальную подачу пара установите максимальную температуру на регуляторе немного подождите и нажмите кнопку парового удара ПРИМЕЧАНИЕ Во избежание вытекания воды из пар...

Page 8: ... до Сервісного центру для перевірки У разі пошкодження кабелю живлення його заміну задля запобігання небезпеці повинен здійснювати виробник сервісна служба чи подібний кваліфікований персонал Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під н...

Page 9: ...налийте у резервуар воду Поставте праску вертикально на прасувальну дошку та підключите до електромережі Переведіть терморегулятор до позиції чи Дочекайтесь поки згасне індикатор нагріву т б буде досягнута установлена температура Установите регулятор ступеня відпарювання у потрібну позицію Наприкінці роботи переведіть терморегулятор до мінімальної позиції та вимкніть праску з електромережі УВАГА Щ...

Page 10: ...назарын аударады ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде сақтаңыз Дұрыс қолданбау бұйымның бұзылуына әкелуі материалдық не қолданушының денсаулығына зиян келтіруі мүмкін Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмада көрсетілген электр жүйесінің параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қол...

Page 11: ...сінен ағытыңыз НАЗАР үтік құбырдағы суды қолдануға есептелген Бірақ тазаланған суды құю жақсырақ әсіресе егер құбырдың суы өте қатты болса Су құятын ыдысқа химиялық түрде жұмсартылған су құймаңыз және хош иістендіретін үстемелер пайдаланбаңыз Егер су құбырындағы су тым кермек болса тек тазартылған немесе минералсыздандырылған су құйыңыз Жұмыс соңында резервуардан суды әрқашан толық кетіру қажет Жұ...

Page 12: ...іс әсерлердің алдын алуға көмектеседі EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Enne triikraua kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket materiaalset kahju ka tolmuimeja kasutaja tervise kahjustamist Enne triikraua esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige et seadme etiketil osutatud and...

Page 13: ...LEPANU Triikraud on ehitatud kasutama tavalist kraanivett Kui teie piirkonnas on vesi eriti kare on kraanivee asemel soovitav kasutada destilleeritud vett Ärge täitke reservuaari keemiliselt pehmendatud veega ning ärge kasutage lõhnaaineid Kui kraanivesi on eriti kare kasutage ainult destilleeritud või demineraliseeritud vett Veereservuaar tuleb peale igat kasutamist tühjendada Töö lõppu tuleb ala...

Page 14: ...umus un lietotāja veselībai kaitējumus Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet vai ierīces tehniskie raksturojumi kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem Izmantot tikai sadzīves vajadzībām atbilstoši Lietošanas instrukcijai Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai Neizmantot ārpus telpām kā arī paaugstināta mitruma apstākļos Atvienojot ierīci no elektrotīkla turieties ar r...

Page 15: ...pieciešams izliet lieko ūdeni kas palicis rezervuārā Pēc darba vienmēr ir nepieciešams pilnībā noņemt ūdeni no rezervuāra un vai uzstādīt uz gredzena mērā režīmu lai izvairītos no noplūdes ūdens no caurumiem SMIDZINĀŠANA Smidzināšanu var izmantot jebkurā darba režīmā ja rezervuārā ir ūdens pietiekošā daudzumā Darbības veikšanai vairākas reizes nospiediet izsmidzināšanas pogu GLUDINĀŠANA AR TVAIKU ...

Page 16: ...i savo sveikatai Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus Naudoti tik buitiniams tikslams Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui Naudoti tik patalpose Nesinaudokite prietaisu esant aukštam drėgnumo lygiui Traukdami kištuką iš elektros lizdo niekada netempkite laido Pasirūpinkite kad elektros laidas ...

Page 17: ... priedų Jeigu vandentiekio vanduo yra labai kietas pilkite tik distiliuotą arba demineralizuotą vandenį Laidymo pabaigoje būtina ištuštinti rezervuarą Galų dirbti visada reikia visiškai pašalinti vandenį iš rezervuaro ir arba diegti į регуляторе mastu režimas išvengti вытекания vandens iš skylių PURŠKIMAS Purškimą galima naudoti bet kuriame veikimo režime jei rezervuare pakanka vandens Norėdami pa...

Page 18: ...thoni használatra ne használja nagyüzemi célra Ne használja a készüléket házon kívül vagy nedves körülmények közt A készülék áramtalanítása közben fogja a csatlakozódugót ne húzza a vezetéket Figyeljen arra hogy a vezeték ne érintkezzen éles vagy forró felülettel Használaton kívül valamint vízfeltöltés leöntés esetén mindig áramtalanítsa a készüléket Áramütés elektromos tüzek elkerülése érdekében ...

Page 19: ...ból és vagy beállítja a változtatható gőz ellenőrzési mód hogy elkerüljük a vízszivárgás lyukak PERMETEZÉS Elégséges vízmennyiség esetén a permetezést bármely üzemmódban használhatja Néhányszor nyomja meg permetfújó gombját GŐZÖLTETÉS Áramtalanítsa a készüléket és töltse meg a víztartályt Állítsa függőleges helyzetbe a vasalót és csatlakoztassa a hálózathoz Állítsa a hőfokszabályzót vagy jelzésre ...

Page 20: ...pătrunderea apei pe baza de alimentare Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu fie atins de margini ascuțite și suprafețe fierbinți În scopul evitării electrocutării nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide Dacă aceasta a avut loc NU ATINGEŢI aparatul deconectaţi l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi vă la Centrul de reparaţii pentru verificare Pentru a pr...

Page 21: ...fierul de călcat de la rețeaua electrică La finisarea lucrului este întotdeauna necesar de a elimina complet apa din rezervor În final întotdeauna trebuie să fie complet elimina apa din rezervor și sau să instaleze la regulatorul de gradul de aburire mod pentru a evita scurgeri de apă de la găuri PULVERIZAREA Pulverizarea poate fi utilizată în orice mod de funcționare dacă în rezervor este suficie...

Page 22: ...grożenie zdrowia użytkownika Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić czy dane techniczne podane na wyrobie są zgodne z parametrami prądu elektrycznego Wykorzystywać wyłącznie do celów domowych Nie jest urządzeniem do zastosowania w przemyśle Nie używać na zewnątrz pomieszczeń lub w warunkach wysokiej wilgotności Przy wyłączeniu zasilania wyciąganiu wtyczki z gniazdka elektrycznego trzymaj ręką...

Page 23: ...orzystania z żelazka W przypadku ponownego napełnienia pojemnika wodą zawsze odłączaj żelazko od sieci elektrycznej Na końcu pracy należy zawsze całkowicie usunąć wodę z pojemnika Na końcu pracy należy zawsze całkowicie usunąć wodę ze zbiornika i lub ustawić na regulatorze stopnia tryb parowania aby uniknąć wycieku wody z otworów ROZPRYSKIWANIE Rozpryskiwanie można stosować w dowolnym trybie pracy...

Page 24: ...i Wylatująca z dyszy para i wrząca woda usuną zanieczyszczenia Przy tym zaleca się lekko potrząsać żelazkiem do przodu i do tyłu W przypadku silnego zabrudzenia żelazka zaleca się powtórzyć cykl samoczyszczenia Aby wysuszyć stopę żelazka przeprasuj kawałek tkaniny PRZECHOWYWANIE Odłącz żelazko od źródła zasilania usuń z pojemnika wodę i pozostaw go do całkowitego ostygnięcia Nawiń przewód zasilają...

Reviews: