background image

IM017 

www.scarlett.ru

 

 

SC-TM11006 

14 

RO

   INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 

MĂSURILE DE SIGURANȚĂ 

  Citiți  cu  atenție  aceste  instrucțiuni  înainte  de  a 

utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul 

utilizării. 

  Înainte  de  prima  conectare,  verificați  dacă 

caracteristicile  tehnice  indicate  pe  produs 

corespund parametrilor rețelei electrice. 

  Manipularea  necorespunzătoare  poate  duce  la 

deteriorarea produsului, pagube materiale și poate 

cauza daune sănătății utilizatorului. 

  A  se  utiliza  doar  în  scopuri  de  utilizare  casnică. 

Aparatul nu este destinat pentru uz comercial. 

  Dacă  aparatul  nu  se  utilizează,  deconectați-l  de 

fiecare dată de la rețeaua electrică. 

  Nu  introduceți  aparatul  și  cablul  de  alimentare  în 

apă  sau  alte  lichide.  Însă  dacă  acest  lucru  s-a 

întâmplat, deconectați imediat aparatul de la sursa 

de alimentare și înainte de a-l utiliza în continuare, 

verificați  capacitatea  de  funcționare  și  siguranța 

aparatului la specialiști calificați. 

  Nu folosiți aparatul în baie și în apropierea apei. 

  Nu  așezați  aparatul  în  apropierea  unei  surse  de 

căldură. 

  Se  interzice  utilizarea  aparatului  de  către 

persoanele  (inclusiv  copiii)  cu  capacități  fizice, 

senzoriale  sau  mentale  reduse,  sau  care  nu 

posedă  experiență  sau  cunoștințe,  cu  excepția 

cazului  în  care  acestea  sunt  supravegheate  sau 

instruite în utilizarea aparatului de către o persoană 

responsabilă pentru securitatea lor. 

  Copiii trebuie supravegheați pentru a se evita jocul 

cu aparatul. 

  Nu lăsaţi aparatul conectat fără supraveghere. 

  Nu  folosiţi  accesorii,  care  nu  fac  parte  din  setul 

acestui aparat. 

  Dacă cablul de alimentare este deteriorat, pentru a 

evita  pericolele,  înlocuirea  acestuia  trebuie  să  fie 

realizată  de  către  producător  sau  de  către  un 

centru  de  deservire  autorizat,  sau  de  către 

personalul calificat corespunzător. 

  Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau 

să  înlocuiți  careva  piese.  În  cazul  detectării  unor 

defecțiuni, adresați-vă celui mai apropiat centru de 

deservire. 

  Asiguraţi-vă  că  cablul  electric  nu  se  atinge  de 

mărgini ascuţite şi de suprafeţe fierbinţi. 

  Nu  trageți  de  cablul  de  alimentare,  poftă  de 

mâncare, sau înveliți-l în jurul incintei. 

  Deconectați  întotdeauna  aparatul  de  la  rețeaua 

electrică înainte de curățare, sau dacă nu-l utilizați. 

  Nu  mutați  aparatul  până  când  acesta  nu  s-a  răcit 

complet. 

  Nu  scoateți  niciodată  alimentele  din  prăjitorul  de 

pâine  cu  ajutorul  obiectelor  ascuțite,  deoarece 

acestea pot deteriora elementul de încălzire. 

  Fiți  precauți:  în  timpul  funcționării,  părțile  metalice 

ale aparatului devin foarte fierbinți. 

  Pentru  a  evita  scurtcircuitele  și  incendiile  nu 

introduceți în prăjitorul de pâine felii prea groase și 

nu le înveliți în folie de aluminiu. 

  ATENȚIE!  În  cazul  procesării  prea  îndelungate 

pâinea prăjită se poate arde. 

  Pentru  a  preveni  incendiile,  în  nici  un  caz,  nu 

acoperiți prăjitorul de pâine în timpul funcționării. 

  Pâinea  se  poate  aprinde,  deaceea  nu  se 

recomandă  utilizarea  prăjitorului  de  pâine  în 

apropierea  sau  lângă  materialele  inflamabile,  spre 

exemplu draperiile. 

  Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau 

să  înlocuiți  careva  piese.  În  cazul  detectării  unor 

defecțiuni, adresați-vă celui mai apropiat centru de 

deservire. 

   Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de 

timp  la  temperaturi  sub  0  °C,  atunci  înainte  de 

conectare  acesta  ar  trebui  să  se  afle  la 

temperatura camerei, timp de cel puțin 2 ore. 

  Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără 

notificare  prealabilă  mici  modificări  în  construcţia 

produsului,  care  nu  influenţează  semnificativ 

siguranţa,  capacitatea  de  funcționare  şi 

performanța acestuia. 

  Data  fabricării  este  indicată  pe  produs  şi/sau  pe 

ambalaj, precum şi pe documentele însoţitoare. 

MODUL  DE  FUNCȚIONARE  AL  PRĂJITORULUI 

DE PÂINE

 

ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 

 Înainte  de  prima  conectare,  se  recomandă 

curățarea  prăjitorului  de  pâine  (vezi  punctul 

"CURĂȚAREA  ȘI  ÎNTREȚINEREA"

).  Fără  a 

introduce  ceva  în  prăjitorul  de  pâine,  porniți-l  prin 

configurarea  cronometrului  în  poziția  maximă. 

Repetați  procedura  încă  o  dată.  Pe  lângă  aceasta 

se recomandă aerisirea încăperii.  

  Este posibil ca elementele noi de încălzire să emită 

un  miros  specific  și  o  cantitate  mică  de  fum  la 

prima conectare. Acestea nu reprezintă un semn al 

defecțiunii. 

PREPARAREA PÂINII PRĂJITE  

  Conectați aparatul la rețeaua electrică și introduceți 

feliile de pâine pregătite în fantele speciale. 

Configurați  cronometrul  cu  7  poziții  în  una  din 

poziții, luând în considerare că: 

– 1 – nivelul minim; 

– 7 - nivelul maxim. 

  Apăsați în jos mânerul elevator, prăjitorul de pâine 

se  va  porni  automat  și  indicatorul  luminos  se  va 

aprinde (iluminarea auxiliară a butoanelor). 

  După  finisarea  procesului  de  prăjire,  prăjitorul  de 

pâine se va opri automat și va ridica feliile de pâine 

prăjită. Mânerul elevator va reveni la poziția inițială. 

  Pentru  extragerea  feliilor  de  pâine  prăjită  de 

dimensiuni  mai  mici  ridicați  cu  grijă  mânerul 

elevator. 

ÎNCĂLZIREA 

  În  caz  de  necesitate  pâinea  prăjită  răcită  poate  fi 

încălzită. 

  Introduceți  pâinea  prăjită,  apăsând  în  jos  mânerul 

elevator,  și  apăsați  butonul.  Atunci  trebuie  să  se 

aprindă indicatorul luminos corespunzător. 

  În acest mod, puteți încălzi feliile de  pâine  prăjită, 

fără a le arde. 

DECONGELAREA 

  Dacă  doriți  să  prăjiți  pâinea  congelată,  apăsați 

butonul, ceea ce va amplifica durata de procesare; 

acest  lucru  va  determina  aprinderea  indicatorului 

luminos corespunzător. 

FUNCȚIA ANULARE 

  Prăjirea  poate  fi  oprită  în  orice  moment  prin 

apăsarea butonului «stop», în acest caz indicatorul 

luminos  corespunzător  se  va  stinge,  iar  mânerul 

elevator se va ridica. 

Summary of Contents for SC-TM11006

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL GB TOASTER 4 RUS 5 UA 6 KZ 8 EST R STER 9 LV TOSTERIS 10 LT SKRUDINTUVAS 11 H TOASTER KENY RPIR T 12 RO PR JITOR DE P INE 14 PL TOSTER 15 SC TM11006 www scarlett ru...

Page 2: ...s poga 7 Uzsild anas poga 8 Atkaus anas poga LT APRA YMAS H LE R S 1 Korpusas 2 I traukiamas pad klas trupiniams 3 Angos skrebu iams 4 Skrebu i krovimo svirtis 5 7 ni pozicij laikmatis 6 At aukimo myg...

Page 3: ...IM017 www scarlett ru SC TM11006 3 220 240 V 50 Hz 700 W 0 87 1 025 kg mm 274 153 191...

Page 4: ...aster close to inflammable materials such as curtains If the product has been exposed to temperatures below 0 C for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning...

Page 5: ...ould not be toss in the garbage with ordinary household garbage These units should be pass to special receiving point For additional information about actual system of the garbage collection address t...

Page 6: ...IM017 www scarlett ru SC TM11006 6 reheat defrost cancel UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2...

Page 7: ...IM017 www scarlett ru SC TM11006 7 0 C 2 1 7 reheat defrost cancel...

Page 8: ...IM017 www scarlett ru SC TM11006 8 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 0 C 2 7 1 7 reheat...

Page 9: ...p rduge l hima teeninduskeskuse poole J lgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu rge t mmake toitejuhtmest rge keerake seda krussi ega mber korpuse Enne seadme teisaldamist l...

Page 10: ...saglab jiet to k izzi as materi lu Nepareiza ier ces lieto ana var novest pie t s boj jumiem vai nodar t kait jumu lietot ja vesel bai Pirms pirmreiz j s iesl g anas p rbaudiet vai ier ces tehniskie r...

Page 11: ...sac jumus Satiniet baro anas vadu Ier ci glab jiet saus v s viet is simbols uz izstr d juma iepakojuma un vai pavaddokumentiem noz m ka nolietotus elektro vai elektroniskos izstr d jumus un baterijas...

Page 12: ...amas viesos indikatorius u ges o krovimo svirtis pakils PAD KLAS TRUPINIAMS J s skrudintuve yra rengtas pad klas trupiniams I traukite pad kl i valykite trupin lius ir d kite j viet VALYMAS IR PRIE I...

Page 13: ...be v ve a k vetkez ket 1 minim lis fok 7 maxim lis fok Nyomja le a szeletbefogad kart a keny rpir t automatikusan bekapcsol s felgy l a jelz l mpa A pir t s v gezt vel a k sz l k automatikusan kikapcs...

Page 14: ...nveli i n folie de aluminiu ATEN IE n cazul proces rii prea ndelungate p inea pr jit se poate arde Pentru a preveni incendiile n nici un caz nu acoperi i pr jitorul de p ine n timpul func ion rii P in...

Page 15: ...umieszcza urz dzenia w pobli u r de ciep a Urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych mo liwo ciach fizycznych zmys owych lub umys owych albo w przypadku braku...

Page 16: ...ia lampka kontrolna zga nie a d wignia za adowcza si podnosi SZUFLADKA NA OKRUCHY Tw j toster jest wyposa ony w wysuwaj c si szufladk na okruchy Wysu szufladk usu okruchy i umie szufladk z powrotem CZ...

Reviews: