background image

IM021 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HAS73I06 

 

Always  switch  the  appliance  off  and  unplug  when  finished.  Leave  it  to  cool  for  a  few  minutes  before  putting 
away.

 

EASY ATTACHMENT REMOVAL BUTTON 

 

To remove an attachment fast and easily, press the attachment removal button. 

IONIZATION FUNCTION 

 

Ions,  generated  by  tourmaline  coating  on  the  concentrator  grill,  neutralize  static  electricity  that  sometimes 
appears  in  the  hair  while  drying  it.  Besides,  this  technology  enhances  the  effect  of  hair  products:  the  hair 
becomes smoother, softer and more shining. 

CARE AND CLEANING 

 

Switch off the appliance, unplug it from the power supply and allow to cool fully. 

 

Do not use abrasive cleaners. 

STORAGE 

 

Ensure that the hair dryer is completely cool and dry. 

 

Do not wrap the cord around the appliance, as this may cause damage. 

 

Keep the appliance in a cool, dry place. 

The  symbol  on  the  unit,  packing  materials  and/or  documentations  means  used  electrical  and  electronic 

units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be 
pass to special receiving point.  
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.  
Valid  utilization  will  help  to  save  valuable  resources  and  avoid  negative  work  on  the  public  health  and 
environment which happens with incorrect using  garbage. 

  

RUS

   

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

 

Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации. 

 

Перед  первоначальным  включением  проверьте,  соответствуют  ли  технические  характеристики, 

указанные на изделии, параметрам электросети. 

 

Использовать  только  в  бытовых  целях  согласно  данному  Руководству  по  эксплуатации.  Прибор  не 

предназначен для промышленного применения. 

 

Не пользуйтесь феном вне помещений. 

 

Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его не используете. 

 

При  использовании  устройства  в  ванной  комнате  следует  отключать  его  от  сети  после  использования, 
так как близость воды представляет опасность, даже когда прибор выключен. 

 

Во  избежание  поражения  электрическим  током  и  возгорания,  не  погружайте  прибор  и  шнур  питания  в 

воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его 
от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки. 

 

Для  дополнительной  защиты  целесообразно  установить  устройство  защитного  отключения  (УЗО)  с 

номинальным  током  срабатывания,  не  превышающим  30  мА,  в  цепь  питания  ванной  комнаты;  при 
установке следует обратиться за консультацией к специалисту. 

 

Не распыляйте средства для укладки волос при работающем устройстве. 

 

Прибор  не  предназначен  для  использования  лицами  (включая  детей)  с  пониженными  физическими, 

сенсорными  или  умственными  способностями  или  при  отсутствии  у  них  жизненного  опыта  или  знаний, 

если  они не  находятся под  присмотром  или  не  проинструктированы  об  использовании  прибора  лицом, 
ответственным за их безопасность. 

 

Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.  

 

При  повреждении  шнура  питания  его  замену,  во  избежание  опасности,  должны  производить 

изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал. 

 

Не оставляйте включенный прибор без присмотра. 

 

Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора. 

 

Не переносите фен за шнур или петельку для подвешивания. 

 

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь к 
продавцу. 

 

Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. 

 

Если  изделие  некоторое  время  находилось  при  температуре ниже  0ºC,  перед  включением  его  следует 
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов. 

 

ВНИМАНИЕ: 

 

Следите за тем, чтобы в воздуховодные отверстия не попадали волосы, пыль или пух. 

Summary of Contents for TOP Style SC-HAS73I06

Page 1: ...SC HAS73I06 AIR BRUSH ФЕН РАСЧЕСКА ИНСТРУКЦИЯ ...

Page 2: ...овітряного потоку Вибір зимного повітря 7 Насадка кругла щiтка 8 Насадка щiтка 1 Тұлға 2 Ауа өтетін тесіктер 3 Іліп қоюға арналған ілмек 4 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 5 Саптамаларды ажыратуға арналған ноқат 6 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы салқын ауа таңдау 7 Қондырғы дөңгелек қылшық 8 Қондырғы қылшық EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Korpus 2 Õhuavad 3 Riputusaas 4 Juhtme ülekerimis...

Page 3: ...mutatorul de debit de aer de selecție de aer rece 7 Accesoriu perie rotundă 8 Accesoriu perie 1 Obudowa 2 Otwory zapewniające przepływ powietrza 3 Pętelka do zawieszania 4 Bezpiecznik przewodu zasilania przed przekręceniem 5 Przycisk usuwania końcówek 6 Przełącznik prędkości przepływu powietrza Wybór zimnego powietrza 7 Końcówka szczotka okrągła 8 Końcówka szczotka 220 240 V 50 Hz Класс защиты ll ...

Page 4: ...elf In case of failure contact the nearest seller Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on IMPORTANT Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening Keep the air inlet filter dust and fluff free Do not cover air...

Page 5: ...ещений Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его не используете При использовании устройства в ванной комнате следует отключать его от сети после использования так как близость воды представляет опасность даже когда прибор выключен Во избежание поражения электрическим током и возгорания не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости Если это произош...

Page 6: ...а форму и чтобы волосы приподнялись у корней или приняла форму локонов Закончите укладку подачей холодного воздуха чтобы закрепить форму НАСАДКА ЩЕТКА Эта насадка используется для одновременной сушки и расчесывания волос Разделите волосы на отдельные пряди проведите расческой от корней до кончиков волос Не расчесывайте волосы сразу же после завивки подождите пока они остынут Всегда отключайте фен ...

Page 7: ...ри встановленні слід звернутися за консультацією до фахівця Не розприскуйте засобів для укладки волосся якщо прилад включений Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою що ...

Page 8: ...екілька хвилин остигнути КНОПКА ДЛЯ ЛЕГКОГО ЗНЯТТЯ НАСАДКИ Щоб швидко і легко від єднати насадку натисніть на кнопку для зняття насадки ФУНКЦІЯ ІОНІЗАЦІЇ Іони що автоматично генеруються турмаліновим покриттям решітки концентратора фену нейтралізують статичну електрику яка іноді накопичується у волоссі протягом сушіння Окрім того ця технологія сприяє підвищенню ефективності препаратів для догляду з...

Page 9: ...дұрыс орнатқанда кеңес алу үшін маманға жүгінген жөн Жұмыс істеп тұрған құрылғының жанында шашты жайластыруға арналған заттарды бүркімеңіз Дене жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың соның ішінде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе олард...

Page 10: ... тастаңыз және оған толық суынуға мұрша беріңіз Қайрақты тазартқыш заттарды қолданбаңыз САҚТАУ Фенге толық суынуна мұрша беріңіз және тұлға дымқыл емес екеніне көз жеткізіңіз Бауға зақым келтірмеу үшін оны тұлғаға орамаңыз Фенді салқын құрғақ орында сақтаңыз Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмы...

Page 11: ...toitejuhe täielikult lahti Ühendage otsik seadmega Lülitage föön vooluvõrku Töörežiimide lülitiga saate seada soovitud režiimi ÕHUVOO KIIRUS Teie föön kammil on 3 töörežiimi 0 väljalülitatud 1 soe keskmise tugevusega õhuvool juuste pehmeks kuivatamiseks ja soengusse seadmiseks 2 kuum tugev õhuvool juuste kiireks kuivatamiseks C külm õhk Seda funktsiooni kasutatakse soengu kinnistamiseks Otsak ümar...

Page 12: ...ties ar speciālistu Ierīces darbības laikā neizsmidziniet nekādus matu veidošanas līdzekļus Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām ieskaitot bērnus ar pazeminātām fiziskām sensoriskām vai intelektuālām spējām kā arī personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām ja viņas nekontrolē vai nav instruējusi ierīces lietošanā persona kura atbild par viņu drošību Bērni ir jākontrolē lai nepieļautu spēlēš...

Page 13: ...i pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām vērsieties vietējā pašvaldībā Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi u...

Page 14: ...laukų džiovintuvas šukos turi 3 veikimo režimus 0 išjungtas 1 vidutinio galingumo šilto oro srovė švelniai džiovina arba šukuoja plaukus 2 galinga karšto oro srovė greitai džiovina plaukus C šalto oro srovė Ši funkcija naudojama šukuosenai užfiksuoti Antgalis apvalus šepetys Naudojamas plaukams garbanoti bei purumui suteikti Paimkite plaukų sruogą ir keletą kartų sušukuokite ją šepečiu nuo plaukų ...

Page 15: ...eértve a gyerekeket felügyelet nélkül vagy ha nem kaptak a készülék használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való játszás elkerülése érdekében A villamos vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végezze a gyártó a szervizközpont illetve hasonlóan szakképzett személyzet Ne hagyja bek...

Page 16: ...an esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel ROINSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MĂSURI DE SIGURANȚĂ Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării Înainte de prima conectare verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs coresp...

Page 17: ...ică Folosind comutatorul regimurilor de lucru setaţi regimul dorit VITEZA FLUXULUI DE AER Uscătorul de păr cu perie este dotat cu 3 regimuri de lucru 0 deconectare 1 flux de aer cald cu viteză medie pentru uscare fină sau aranjare a părului 2 flux puternic de aer fierbinte pentru uscare rapidă C aer rece Această funcţie este destinată pentru fixarea coafurii ACCESORIU PERIE ROTUNDĂ Utilizat pentru...

Page 18: ...jącym 30 mA do obwodu zasilania łazienki podczas instalacji należy zasięgnąć porady specjalisty Nie należy rozpylać środków do stylizacji włosów przy pracującym urządzeniu Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych zmysłowych lub umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub n...

Page 19: ...ciągnij za końcówkę FUNKCJA JONIZACJI Jony automatycznie generowane przez turmalinową powlokę kratki koncentratora suszarki neutralizują ładunki elektrostatyczne które czasami powstają w masie włosów podczas suszenia Ponadto ta technologia przyczynia się do zwiększenia skuteczności preparatów do pielęgnacji włosów włosy stają się bardziej gładkie miękkie i lśniące CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed r...

Reviews: