background image

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

 SC-HD70IT24 

11 

 

Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima 
teeninduskeskuse poole. 

 

Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu. 

 

Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist 
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril. 

 

TÄHELEPANU: 

 

Jälgige, et õhuavadesse ei satuks juukseid, tolmu, karvu. 

 

Ärge sulgege õhuavasid – fööni mootor ja kuumutuselemendid võivad läbi põleda. 

 

Olge ettevaatlik, lisaotsikud muutuvad kuumaks kasutamise käigus! 

 

Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, 
mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist. 

 

TÄHELEPANU! Mitte kasutada seadet vannide, basseinide või muude veemahutite läheduses. 

 

Tootmisaeg on näidatud tootel ja/või pakendil, samuti saatedokumentidel, formaadis XX.XXXX, kus 
esimesed kaks numbrit XX tähendavad tootmiskuud, järgmised neli numbrit XXXX aga tootmisaastat. 

KASUTAMINE 

 

Seade on ette nähtud soengu tegemiseks. 

 

Kerige toitejuhe täielikult lahti. 

 

Ühendage otsik seadmega. 

 

Lülitage föön vooluvõrku. 

 

Keerake õhuvoo kiiruse/temperatuuri ümberlüliti soovitud asendisse vastavalt vajadusele. 

ÕHUVOO KIIRUS 

0 – väljalülitatud; 

 – keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks. 

 – tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks. 

TEMPERATUURI REŽIIMID

 

 – jahe õhuvoog; 

 – keskmine temperatuur –  juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks; 

– kõrge temperatuur – kiireks kuivatamiseks. 

TÄHELEPANU:

 Temperatuuri suurendamisel suureneb automaatselt ka õhuvoolu kiirus. 

ÕHUVOO SUUNAMISE OTSIK 

 

See otsik võimaldab suunata õhuvoogu eri kohtadele juuste kuivatamisel. 

IONISEERIMISFUNKTSIOON  

 

Ioonid, mida föön automaatselt genereerib, neutraliseerivad staatilise elektri, mis tekib mõnikord 
juustes nende kuivatamise ajal. Lisaks tõhustab  see tehnoloogia juuksehooldusvahendite toimet: 
juuksed muutuvad siledamateks, pehmemateks ja läikivamateks.  

KÜLM ÕHK 

 

Föön on varustatud KÜLMA ÕHU lisafunktsiooniga. Selles režiimis on võimalik kiirelt juukseid 
jahutada, soengut tugevdades. Selleks vajutage käepideme sisemisel poolel olevat nuppu ja hoidke 
see. Normaalrežiimi juurde tagasi pöördumiseks laske see nupp lahti. 

 

Eemaldage föön vooluvõrgust pärast selle kasutamist. Enne fööni hoiukohta panemist, laske sel maha 
jahtuda. 

KOKKUPANDAV KÄEPIDE 

 

Hoidmise mugavuseks on föön varustatud kokkupandava käepidemega. 

PUHASTUS JA HOOLDUS 

 

Enne puhastamist eemaldage föön vooluvõrgust ning laske sellel maha jahtuda. 

 

Eemaldage õhuavadega rest, et puhastada seade juustest ja tolmust.  

 

Puhastage seadet niiske lapiga.  

 

Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. 

HOIDMINE 

 

Laske föönil maha jahtuda ja veenduge, et korpus ei ole märg. 

 

Juhtme vigastamise vältimiseks ärge kerige seda korpuse ümber. 

 

Hoidke föön jahedas kuivas kohas. 

Antud sümbol tootel, pakendil ja/või saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud elektrilisi ja 

elektroonilisi tooteid  ja patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb anda ära 
spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse. 
Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge 
kohalike võimuorganite poole. 

Summary of Contents for Top Style

Page 1: ...SC HD70IT24 HAIR DRYER ФЕН ИНСТРУКЦИЯ ...

Page 2: ... 3 Салқын ауа тәртібінің ноқаты 4 Ауа ағынының температурасын ауыстырып қосқышы 5 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 6 Іліп қоюға арналған ілмек 7 Бүктемелі тұтқа 8 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 9 Ауа шығу тесігінің алынбалы торы EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Õhuvoo suunamise otsik 2 Korpus 3 Külma õhu nupp 4 Õhuvoo temperatuuri ümberlüliti 5 Õhuvoo kiiruse ümberlüliti 6 Riputusaas 7 K...

Page 3: ... Mâner 8 Siguranţă pentru prevenirea răsucirii cablului 9 Grilaj detaşabil pentru aer 1 Nakładka skupiająca koncentrator 2 Obudowa 3 Przycisk trybu ZIMNE POWIETRZE 4 Przełącznik temperatury przepływu powietrza 5 Przełącznik prędkości przepływu powietrza 6 Pętelka do zawieszania 7 Uchwyt 8 Bezpiecznik przewodu zasilania przed przekręceniem 9 Otwory zapewniające przepływ powietrza 220 240 V 50 Hz Кл...

Page 4: ...ve the appliance switched on when you do not use it Do not use other attachments than those supplied Never carry or suspend the appliance by the cord Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for som...

Page 5: ...уководство по эксплуатации Перед первоначальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на изделии параметрам электросети Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного применения Не пользуйтесь феном вне помещений Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его ...

Page 6: ...температура для быстрой сушки ВНИМАНИЕ При увеличении температуры автоматически увеличивается скорость потока воздуха НАСАДКА СОПЛО Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для сушки отдельных участков ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ Ионы автоматически генерируемые феном нейтрализуют статическое электричество которое иногда образуется в массе волос в процессе сушки Кроме того данная технология сп...

Page 7: ...я що не перевищує 30 мА у коло живлення ванної кімнати при встановленні слід звернутися за консультацією до фахівця Не розприскуйте засобів для укладки волосся якщо прилад включений Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи...

Page 8: ...нути Зніміть із приладу решітку отворів що виводять повітря щоб видалити волосся та пил Очистіть прилад вологою тканиною Не використовуйте абразивні чистячі засоби ЗБЕРЕЖЕННЯ Дайте фену цілком остигнути та переконайтесь що корпус не вологий Щоб не пошкодити шнур не намотуйте його на корпус Зберігайте фен у прохолодному сухому місці Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації оз...

Page 9: ...еткерлер іске асыруға тиіс Фенмен балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз Бересі жинаққа енгізілмеген керек жарақтарды қолданбаңыз Фенді бауынан немесе ілге арналған ілмектен ұстап алып жүрмеңіз Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық заттарғ...

Page 10: ...ласыңыз Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi Enne esimest sisselülitamist kontrollige kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu pa...

Page 11: ... kuivatamiseks TÄHELEPANU Temperatuuri suurendamisel suureneb automaatselt ka õhuvoolu kiirus ÕHUVOO SUUNAMISE OTSIK See otsik võimaldab suunata õhuvoogu eri kohtadele juuste kuivatamisel IONISEERIMISFUNKTSIOON Ioonid mida föön automaatselt genereerib neutraliseerivad staatilise elektri mis tekib mõnikord juustes nende kuivatamise ajal Lisaks tõhustab see tehnoloogia juuksehooldusvahendite toimet ...

Page 12: ...u Bērni ir jākontrolē lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci Barošanas vada bojājuma gadījumā drošības pēc tā nomaiņa jāuztic ražotājam servisa dienestam vai analoģiskam kvalificētam personālam Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības Neizmantojiet piederumus kas neietilpst ierīces komplektā Nepārnēsājiet fēnu aiz vada vai pakāršanas cilpiņas Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt...

Page 13: ...es nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Atidžiai perskaitykite šią instrukciją Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą įsitikinkite ar prietaiso etiketėje nurodytos techninės charakteristikos atitinka tinklo parametrus Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos nurodymų Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudoj...

Page 14: ... JONIZACIJOS FUNKCIJA Plaukų džiovintuvas automatiškai skleidžia jonus neutralizuojančius statinę elektrą kuri kartais susidaro džiovinant plaukus Be to ši technologija leidžia padidinti plaukų priežiūros preparatų efektyvumą plaukai pasidaro dar lygesni minkštesni bei blizgantys ŠALTAS ORAS Džiovintuve yra įrengta papildoma funkcija ŠALTAS ORAS Šiuo režimu galima greitai atvėsinti plaukus ir užfi...

Page 15: ... bekapcsolva a hajszárítót Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot Ne szállítsa a hajszárítót akasztónál vezetéknél fogva Figyeljen hogy a vezeték ne érintkezzen éles forró felülettel Ne próbálja egyedül javítani a készüléket cserélni az alkatrészeket Forduljon a közeli szervizbe Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szob...

Page 16: ...este instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării Înainte de prima conectare verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei electrice Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului pagube materiale și poate cauza daune sănătății utilizatorului A se utiliza doar în scopuri de utilizare ca...

Page 17: ...REGIMURI DE TEMPERATURĂ flux de aer rece temperatură medie pentru uscare fină sau pentru aranjarea părului temperatură ridicată pentru uscare rapidă ATENŢIE La ridicarea temperaturii viteza fluxului de aer se măreşte automat DUZĂ CONCENTRATOR Această duză permite îngustarea şi orientarea fluxului de aer pentru uscarea anumitor zone FUNCŢIA DE IONIZARE Ionii generaţi automat de uscătorul de păr neu...

Page 18: ...iu Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych zmysłowych lub umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny być nadzorowane aby zapobiec grze z urządzeniem Jeżeli...

Page 19: ...iśnij i przytrzymaj przycisk Aby powrócić do normalnego trybu po prostu zwolnij go Întotdeauna deconectaţi uscătorul de păr de la reţeaua electrică după utilizare Înainte de a pune uscătorul de păr la păstrare lăsaţi l să se răcească timp de câteva minute SKŁADANY UCHWYT Dla większej wygody transportu i przechowywania suszarka do włosów wyposażony w składany uchwyt CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înaint...

Reviews: