background image

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

 SC-HD70IT24 

14 

 

Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas neliestų aštrių kraštų ir karštų paviršių. 

 

Jeigu gaminys 

kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą 

palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas. 

 

DĖMESIO: 

 

Pasirūpinkite, kad į ortakių angas nepatektų plaukai, dulkės arba pūkai. 

 

Neuždenkite įeinančias ir išeinančias ortakių angas, nes kitaip variklis ir šildymo elementai gali sudegti. 

 

Būkite atsargūs, prietaisui veikiant antgaliai labai įkaista! 

 

Gamintojas  pasilieka  teisę  be  atskiro  perspėjimo  nežymiai  keisti  įrenginio  konstrukciją  išsaugant  jo 
saug

umą, funkcionalumą bei esmines savybes. 

 

DĖMESIO! Nenaudokite prietaiso vonios kambaryje, baseine bei šalia kitų vandens šaltinių. 

 

Pagaminimo  data  nurodyta  ant  gaminio  ir  (arba)  pakuotės,  taip  pat  pridedamoje  dokumentacijoje 
XX.XXXX formatu, kur pirmieji d

u  simboliai  „XX“  žymi  pagaminimo  mėnesį,  o  toliau  einantys  keturi 

simboliai „XXX“ žymi pagaminimo metus.  

VEIKIMAS 

 

Prietaisas skirtas plaukams tvarkyti. 

 

Visiškai išvyniokite maitinimo laidą. 

 

Užmaukite antgalį. 

 

Įjunkite prietaisą į elektros tinklą. 

 

Oro srov

ės greičių / temperatūros jungikliais nustatykite pageidaujamą režimą. 

ORO SROVĖS GREITIS 

0 – išjungtas; 

 – 

vidutinio greičio oro srovė, skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus; 

 – 

galinga oro srovė, skirta greitai džiovinti plaukus. 

TEMPERATŪROS REŽIMAI

 

 – 

vėsi oro srovė; 

 – 

vidutinė temperatūra – skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus; 

 – 

aukšta temperatūra – skirta greitai džiovinti plaukus. 

DĖMESIO:

 

Padidėjus temperatūrai automatiškai padidėja ir oro srauto greitis. 

ANTGALIS, KONCENT

RUOJANTIS ORO SROVĘ 

 

Šis antgalis leidžia susiaurinti oro srovę ir nukreipti ją į tam tikras vietas. 

JONIZACIJOS FUNKCIJA 

 

Plaukų  džiovintuvas  automatiškai  skleidžia  jonus,  neutralizuojančius  statinę  elektrą,  kuri  kartais 
susidaro džiovinant plaukus. Be to, 

ši  technologija  leidžia  padidinti  plaukų  priežiūros  preparatų 

efektyvumą: plaukai pasidaro dar lygesni, minkštesni bei blizgantys.  

ŠALTAS ORAS 

 

Džiovintuve  yra  įrengta  papildoma  funkcija  “ŠALTAS  ORAS”.  Šiuo  režimu  galima  greitai  atvėsinti 
plaukus ir užfiks

uoti  garbanas:  paspauskite  ir  laikykite  mygtuką  vidinėje  rankenos  dalyje.  Norėdami 

grįžti prie normaliojo režimo paleiskite mygtuką. 

 

Baigę  darbą,  visada  išjunkite  plaukų  džiovintuvą  iš  elektros  tinklo.  Prieš  padėdami  prietaisą  saugoti 
palaukite, kol jis vi

siškai atvės. 

SULANKSTOMA RANKENA 

 

Didesniam  Jūsų  patogumui  kelionėse  džiovintuve  yra  įrengta  sulankstoma  rankena,  kuri  taip  pat 

pravers saugojant prietaisą. 

VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 

 

Prieš valydami plaukų džiovintuvą išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti. 

 

Nuimkite nuo prietaiso oro angas dengiančias groteles dulkėms bei plaukams pašalinti. 

 

Nuvalykite prietaisą drėgnu skudurėliu.  

 

Nenaudokite šveitimo valymo priemonių. 

SAUGOJIMAS 

 

Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti ir įsitikinkite, kad jo korpusas yra sausas. 

 

Norėdami išvengti elektros laido pažeidimų, nevyniokite jo aplink korpusą. 

 

Laikykite plaukų džiovintuvą sausoje vėsioje vietoje. 

Šis  simbolis  ant  gaminio,  pakuotėje  ir  (arba)  lydinčioje  dokumentacijoje  reiškia,  kad  naudojami 

elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami (išmestos) kartu su įprastinėmis 

buitinėmis atliekomis. Juos (jas) reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams.  

Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į vietines 
valdžios institucijas.  

Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo 

neigiamo poveikio, galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas. 

Summary of Contents for Top Style

Page 1: ...SC HD70IT24 HAIR DRYER ФЕН ИНСТРУКЦИЯ ...

Page 2: ... 3 Салқын ауа тәртібінің ноқаты 4 Ауа ағынының температурасын ауыстырып қосқышы 5 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 6 Іліп қоюға арналған ілмек 7 Бүктемелі тұтқа 8 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 9 Ауа шығу тесігінің алынбалы торы EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Õhuvoo suunamise otsik 2 Korpus 3 Külma õhu nupp 4 Õhuvoo temperatuuri ümberlüliti 5 Õhuvoo kiiruse ümberlüliti 6 Riputusaas 7 K...

Page 3: ... Mâner 8 Siguranţă pentru prevenirea răsucirii cablului 9 Grilaj detaşabil pentru aer 1 Nakładka skupiająca koncentrator 2 Obudowa 3 Przycisk trybu ZIMNE POWIETRZE 4 Przełącznik temperatury przepływu powietrza 5 Przełącznik prędkości przepływu powietrza 6 Pętelka do zawieszania 7 Uchwyt 8 Bezpiecznik przewodu zasilania przed przekręceniem 9 Otwory zapewniające przepływ powietrza 220 240 V 50 Hz Кл...

Page 4: ...ve the appliance switched on when you do not use it Do not use other attachments than those supplied Never carry or suspend the appliance by the cord Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for som...

Page 5: ...уководство по эксплуатации Перед первоначальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на изделии параметрам электросети Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного применения Не пользуйтесь феном вне помещений Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его ...

Page 6: ...температура для быстрой сушки ВНИМАНИЕ При увеличении температуры автоматически увеличивается скорость потока воздуха НАСАДКА СОПЛО Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для сушки отдельных участков ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ Ионы автоматически генерируемые феном нейтрализуют статическое электричество которое иногда образуется в массе волос в процессе сушки Кроме того данная технология сп...

Page 7: ...я що не перевищує 30 мА у коло живлення ванної кімнати при встановленні слід звернутися за консультацією до фахівця Не розприскуйте засобів для укладки волосся якщо прилад включений Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи...

Page 8: ...нути Зніміть із приладу решітку отворів що виводять повітря щоб видалити волосся та пил Очистіть прилад вологою тканиною Не використовуйте абразивні чистячі засоби ЗБЕРЕЖЕННЯ Дайте фену цілком остигнути та переконайтесь що корпус не вологий Щоб не пошкодити шнур не намотуйте його на корпус Зберігайте фен у прохолодному сухому місці Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації оз...

Page 9: ...еткерлер іске асыруға тиіс Фенмен балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз Бересі жинаққа енгізілмеген керек жарақтарды қолданбаңыз Фенді бауынан немесе ілге арналған ілмектен ұстап алып жүрмеңіз Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық заттарғ...

Page 10: ...ласыңыз Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi Enne esimest sisselülitamist kontrollige kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu pa...

Page 11: ... kuivatamiseks TÄHELEPANU Temperatuuri suurendamisel suureneb automaatselt ka õhuvoolu kiirus ÕHUVOO SUUNAMISE OTSIK See otsik võimaldab suunata õhuvoogu eri kohtadele juuste kuivatamisel IONISEERIMISFUNKTSIOON Ioonid mida föön automaatselt genereerib neutraliseerivad staatilise elektri mis tekib mõnikord juustes nende kuivatamise ajal Lisaks tõhustab see tehnoloogia juuksehooldusvahendite toimet ...

Page 12: ...u Bērni ir jākontrolē lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci Barošanas vada bojājuma gadījumā drošības pēc tā nomaiņa jāuztic ražotājam servisa dienestam vai analoģiskam kvalificētam personālam Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības Neizmantojiet piederumus kas neietilpst ierīces komplektā Nepārnēsājiet fēnu aiz vada vai pakāršanas cilpiņas Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt...

Page 13: ...es nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Atidžiai perskaitykite šią instrukciją Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą įsitikinkite ar prietaiso etiketėje nurodytos techninės charakteristikos atitinka tinklo parametrus Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos nurodymų Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudoj...

Page 14: ... JONIZACIJOS FUNKCIJA Plaukų džiovintuvas automatiškai skleidžia jonus neutralizuojančius statinę elektrą kuri kartais susidaro džiovinant plaukus Be to ši technologija leidžia padidinti plaukų priežiūros preparatų efektyvumą plaukai pasidaro dar lygesni minkštesni bei blizgantys ŠALTAS ORAS Džiovintuve yra įrengta papildoma funkcija ŠALTAS ORAS Šiuo režimu galima greitai atvėsinti plaukus ir užfi...

Page 15: ... bekapcsolva a hajszárítót Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot Ne szállítsa a hajszárítót akasztónál vezetéknél fogva Figyeljen hogy a vezeték ne érintkezzen éles forró felülettel Ne próbálja egyedül javítani a készüléket cserélni az alkatrészeket Forduljon a közeli szervizbe Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szob...

Page 16: ...este instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării Înainte de prima conectare verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei electrice Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului pagube materiale și poate cauza daune sănătății utilizatorului A se utiliza doar în scopuri de utilizare ca...

Page 17: ...REGIMURI DE TEMPERATURĂ flux de aer rece temperatură medie pentru uscare fină sau pentru aranjarea părului temperatură ridicată pentru uscare rapidă ATENŢIE La ridicarea temperaturii viteza fluxului de aer se măreşte automat DUZĂ CONCENTRATOR Această duză permite îngustarea şi orientarea fluxului de aer pentru uscarea anumitor zone FUNCŢIA DE IONIZARE Ionii generaţi automat de uscătorul de păr neu...

Page 18: ...iu Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych zmysłowych lub umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny być nadzorowane aby zapobiec grze z urządzeniem Jeżeli...

Page 19: ...iśnij i przytrzymaj przycisk Aby powrócić do normalnego trybu po prostu zwolnij go Întotdeauna deconectaţi uscătorul de păr de la reţeaua electrică după utilizare Înainte de a pune uscătorul de păr la păstrare lăsaţi l să se răcească timp de câteva minute SKŁADANY UCHWYT Dla większej wygody transportu i przechowywania suszarka do włosów wyposażony w składany uchwyt CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înaint...

Reviews: