INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
HAIR DRYER ........................................................................................................... 4
RUS
ФЕН ......................................................................................................................... 5
UA
ФЕН ......................................................................................................................... 7
KZ
ФЕН ......................................................................................................................... 8
EST
FÖÖN ....................................................................................................................... 10
LV
FĒNS ........................................................................................................................ 12
LT
PLAUK
Ų DŽIOVINTUVAS ....................................................................................... 13
H
HAJSZÁRÍTÓ .......................................................................................................... 15
RO
USCATOR DE PAR ................................................................................................. 16
PL
SUSZARKA DO W
ŁOSÓW ..................................................................................... 18
GB DESCRIPTION
RUS
УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Concentrator
2. Housing
3. COOL SHOT button
4. Heat setting switch
5. Speed setting switch
6. Hanging loop
7. Foldable handle
8. Cord swivel protection
9. Air inlet removable lattice
1.
Насадка-сопло
2.
Корпус
3.
Кнопка режима “ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ”
4.
Переключатель температуры потока воздуха
5.
Переключатель скорости потока воздуха
6.
Петелька для подвешивания
7.
Складная ручка
8.
Предохранитель шнура от перекручивания
9.
Съемная решетка воздуховодных отверстий
UA
ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1.
Насадка-сопло
2.
Корпус
3.
Кнопка режиму “ЗИМНЕ ПОВІТРЯ”
4.
Перемикач температури повітряного струму
5.
Перемикач швидкості повітряного струму
6.
Петелька для підвішування
7.
Складна ручка
8.
Запобіжник шнура від перекручування
9.
Знімна решітка направляючих повітря отворів
1.
Шашты жайластырғыш
2.
Тұлға
3.
“Салқын ауа” тәртібінің ноқаты
4.
Ауа ағынының температурасын ауыстырып
қосқышы
5.
Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып
қосқышы
6.
Іліп қоюға арналған ілмек
7.
Бүктемелі тұтқа
8.
Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш
9.
Ауа шығу тесігінің алынбалы торы
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Õhuvoo suunamise otsik
2. Korpus
3. Külma õhu nupp
4. Õhuvoo temperatuuri ümberlüliti
5. Õhuvoo kiiruse ümberlüliti
6. Riputusaas
7. Kokkupandav käepide
8. Juhtme ülekerimisvastane kaitse
9. Õhuavade eemaldatav rest
1. Uzgalis-koncentrators matu veidošanai
2. Korpuss
3.
Režīma „AUKSTAIS GAISS” poga
4.
Gaisa plūsmas temperatūras slēdzis
5.
Gaisa plūsmas ātrumu slēdzis
6.
Ērta cilpiņa pakāršanai
7. Saliekamais rokturis
8.
Elektrovada aizsargāšana pret savīšanos
9.
Gaisa novades atvērumu noņemā restīte
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Antgalis, ko
ncentruojantis oro srovę
2. Korpusas
3. Režimo “ŠALTAS ORAS” mygtukas
4.
Oro srovės temperatūros jungiklis
5.
Oro srovės greičio jungiklis
6.
Kilpelė pakabinimui
7. Sulankstoma rankena
8. Sukiojamas elektros laidas
9.
Ortakių angų nuimamos grotelės
1.
Koncentrátor (légterelő)
2. Készülékház
3.
„HIDEG LEVEGŐ” kapcsológombja
4.
Hőmérsékletkapcsoló
5. Gyorsasági fokozat kapcsoló
6. Akasztó
7. Összehajtható fogantyú
8. Vezeték tekeredését gátló elem
9.
A légvezető nyílások levehető rácsa