background image

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

 SC-HD70IT24 

 

Если  изделие  некоторое  время  находилось при  температуре ниже 0ºC, перед  включением  его 

следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов. 

 

ВНИМАНИЕ: 

 

Следите за тем, чтобы в воздуховодные отверстия не попадали волосы, пыль или пух. 

 

Не  закрывайте  входные  и  выходные  воздуховоды,  так  как  двигатель  и  нагревательные 

элементы фена могут сгореть. 

 

Будьте осторожны, во время работы насадка сильно нагревается! 

 

Производитель  оставляет  за  собой  право  без  дополнительного  уведомления  вносить 

незначительные  изменения  в  конструкцию  изделия,  кардинально  не  влияющие  на  его 

безопасность, работоспособность и функциональность. 

 

ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, душевых, бассейнах 

и т.д. 

 

Дата  производства  указана  на  изделии  и/или  на  упаковке,  а  также  в  сопроводительной 

документации,  в  формате  XX.XXXX,  где  первые  две  цифры  «XX»  –  это  месяц  производства, 

следующие четыре цифры «XXXX» – это год производства.  

РАБОТА 

 

Прибор предназначен для сушки и укладки волос. 

 

Полностью размотайте шнур питания. 

 

Наденьте насадку-сопло. 

 

Подключите фен к электросети. 

 

Переключателями скорости / температуры потока воздуха установите желаемый режим. 

СКОРОСТЬ ПОТОКА ВОЗДУХА

 

0 – 

выкл.; 

 – 

поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос; 

 – 

мощный поток воздуха для быстрой сушки. 

ТЕМПЕРАТУРНЫЕ РЕЖИМЫ

 

 – 

прохладный поток воздуха; 

 – 

средняя температура – для мягкой сушки или укладки волос; 

 – 

высокая температура – для быстрой сушки. 

ВНИМАНИЕ:

 

При увеличении температуры автоматически увеличивается скорость потока 

воздуха. 

НАСАДКА-СОПЛО 

 

Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для сушки отдельных участков. 

ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ 

 

Ионы, автоматически генерируемые феном, нейтрализуют статическое  электричество, которое 

иногда образуется в массе волос в процессе сушки. Кроме того,данная технология способствует 

повышению  эффективности препаратов для ухода за волосами:волосы становятся еще более 

гладкими, мягкими и блестящими. 

ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ 

 

Фен оснащен дополнительной функцией “ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ”. В этом режиме можно быстро 

охлаждать  волосы,  закрепляя  укладку:  нажмите  и  удерживайте  кнопку  на  внутренней  части 

ручки. Чтобы вернуться в нормальный режим, просто отпустите ее. 

СКЛАДНАЯ РУЧКА 

 

Для большего удобства транспортировки и хранения фен оснащен складной ручкой. 

ОЧИСТКА И УХОД 

 

Перед очисткой отключите фен от электросети и дайте ему полностью остыть. 

 

Периодически рекомендуется снимать решетку воздухозаборника для ее очистки. 

 

Снимите с прибора решетку вентиляционных отверстий, чтобы удалить волосы и пыль. 

 

Очистите прибор влажной тканью  

 

Не используйте абразивные чистящие средства.  

ХРАНЕНИЕ 

 

Дайте фену полностью остыть и убедитесь, что корпус не влажный. 

 

Чтобы не повредить шнур, не наматывайте его на корпус. 

 

Храните фен в прохладном сухом месте. 

Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что 

использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться 

вместе  с  обычными  бытовыми  отходами.  Их  следует  сдавать  в  специализированные  пункты 

приема.  

Summary of Contents for Top Style

Page 1: ...SC HD70IT24 HAIR DRYER ФЕН ИНСТРУКЦИЯ ...

Page 2: ... 3 Салқын ауа тәртібінің ноқаты 4 Ауа ағынының температурасын ауыстырып қосқышы 5 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 6 Іліп қоюға арналған ілмек 7 Бүктемелі тұтқа 8 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 9 Ауа шығу тесігінің алынбалы торы EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Õhuvoo suunamise otsik 2 Korpus 3 Külma õhu nupp 4 Õhuvoo temperatuuri ümberlüliti 5 Õhuvoo kiiruse ümberlüliti 6 Riputusaas 7 K...

Page 3: ... Mâner 8 Siguranţă pentru prevenirea răsucirii cablului 9 Grilaj detaşabil pentru aer 1 Nakładka skupiająca koncentrator 2 Obudowa 3 Przycisk trybu ZIMNE POWIETRZE 4 Przełącznik temperatury przepływu powietrza 5 Przełącznik prędkości przepływu powietrza 6 Pętelka do zawieszania 7 Uchwyt 8 Bezpiecznik przewodu zasilania przed przekręceniem 9 Otwory zapewniające przepływ powietrza 220 240 V 50 Hz Кл...

Page 4: ...ve the appliance switched on when you do not use it Do not use other attachments than those supplied Never carry or suspend the appliance by the cord Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for som...

Page 5: ...уководство по эксплуатации Перед первоначальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на изделии параметрам электросети Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного применения Не пользуйтесь феном вне помещений Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его ...

Page 6: ...температура для быстрой сушки ВНИМАНИЕ При увеличении температуры автоматически увеличивается скорость потока воздуха НАСАДКА СОПЛО Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для сушки отдельных участков ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ Ионы автоматически генерируемые феном нейтрализуют статическое электричество которое иногда образуется в массе волос в процессе сушки Кроме того данная технология сп...

Page 7: ...я що не перевищує 30 мА у коло живлення ванної кімнати при встановленні слід звернутися за консультацією до фахівця Не розприскуйте засобів для укладки волосся якщо прилад включений Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи...

Page 8: ...нути Зніміть із приладу решітку отворів що виводять повітря щоб видалити волосся та пил Очистіть прилад вологою тканиною Не використовуйте абразивні чистячі засоби ЗБЕРЕЖЕННЯ Дайте фену цілком остигнути та переконайтесь що корпус не вологий Щоб не пошкодити шнур не намотуйте його на корпус Зберігайте фен у прохолодному сухому місці Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації оз...

Page 9: ...еткерлер іске асыруға тиіс Фенмен балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз Бересі жинаққа енгізілмеген керек жарақтарды қолданбаңыз Фенді бауынан немесе ілге арналған ілмектен ұстап алып жүрмеңіз Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық заттарғ...

Page 10: ...ласыңыз Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi Enne esimest sisselülitamist kontrollige kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu pa...

Page 11: ... kuivatamiseks TÄHELEPANU Temperatuuri suurendamisel suureneb automaatselt ka õhuvoolu kiirus ÕHUVOO SUUNAMISE OTSIK See otsik võimaldab suunata õhuvoogu eri kohtadele juuste kuivatamisel IONISEERIMISFUNKTSIOON Ioonid mida föön automaatselt genereerib neutraliseerivad staatilise elektri mis tekib mõnikord juustes nende kuivatamise ajal Lisaks tõhustab see tehnoloogia juuksehooldusvahendite toimet ...

Page 12: ...u Bērni ir jākontrolē lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci Barošanas vada bojājuma gadījumā drošības pēc tā nomaiņa jāuztic ražotājam servisa dienestam vai analoģiskam kvalificētam personālam Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības Neizmantojiet piederumus kas neietilpst ierīces komplektā Nepārnēsājiet fēnu aiz vada vai pakāršanas cilpiņas Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt...

Page 13: ...es nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Atidžiai perskaitykite šią instrukciją Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą įsitikinkite ar prietaiso etiketėje nurodytos techninės charakteristikos atitinka tinklo parametrus Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos nurodymų Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudoj...

Page 14: ... JONIZACIJOS FUNKCIJA Plaukų džiovintuvas automatiškai skleidžia jonus neutralizuojančius statinę elektrą kuri kartais susidaro džiovinant plaukus Be to ši technologija leidžia padidinti plaukų priežiūros preparatų efektyvumą plaukai pasidaro dar lygesni minkštesni bei blizgantys ŠALTAS ORAS Džiovintuve yra įrengta papildoma funkcija ŠALTAS ORAS Šiuo režimu galima greitai atvėsinti plaukus ir užfi...

Page 15: ... bekapcsolva a hajszárítót Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot Ne szállítsa a hajszárítót akasztónál vezetéknél fogva Figyeljen hogy a vezeték ne érintkezzen éles forró felülettel Ne próbálja egyedül javítani a készüléket cserélni az alkatrészeket Forduljon a közeli szervizbe Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szob...

Page 16: ...este instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării Înainte de prima conectare verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei electrice Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului pagube materiale și poate cauza daune sănătății utilizatorului A se utiliza doar în scopuri de utilizare ca...

Page 17: ...REGIMURI DE TEMPERATURĂ flux de aer rece temperatură medie pentru uscare fină sau pentru aranjarea părului temperatură ridicată pentru uscare rapidă ATENŢIE La ridicarea temperaturii viteza fluxului de aer se măreşte automat DUZĂ CONCENTRATOR Această duză permite îngustarea şi orientarea fluxului de aer pentru uscarea anumitor zone FUNCŢIA DE IONIZARE Ionii generaţi automat de uscătorul de păr neu...

Page 18: ...iu Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych zmysłowych lub umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny być nadzorowane aby zapobiec grze z urządzeniem Jeżeli...

Page 19: ...iśnij i przytrzymaj przycisk Aby powrócić do normalnego trybu po prostu zwolnij go Întotdeauna deconectaţi uscătorul de păr de la reţeaua electrică după utilizare Înainte de a pune uscătorul de păr la păstrare lăsaţi l să se răcească timp de câteva minute SKŁADANY UCHWYT Dla większej wygody transportu i przechowywania suszarka do włosów wyposażony w składany uchwyt CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înaint...

Reviews: