background image

E-500RA

 - Manuale Utente 

• 19

EN

FR

IT

Per garantire un funzionamento sicuro e affidabile dell’utensile, osservare le istruzioni sopra 

menzionate in maniera puntuale. Installare un regolatore di flusso, sulla portata dell’aria 

direttamente a monte della rivettatrice, tarato ad una pressione massima in uscita di 7 bar.

Il filtro dell’aria e il dispositivo di lubrificazione dell’aria compressa devono essere montati sul 

circuito dell’aria compressa. Il livello di pressione acustica equivalente secondo la curva “A”, 

Lp

Ae

q,T

 non eccede gli 81 dB, si consiglia comunque di utilizzare protezioni acustiche in caso di 

lavoro continuativo nell’arco delle 8 ore lavorative.

Livello dell’accelerazione di vibrazione ponderata e aggregata L

avw, T

=120,3 dB re 10

-6

 m.s

-2

. Il 

valore effettivo ponderato cumulativo dell’accelerazione della vibrazione avw,T=1,039 m.s

-2

.

Il grilletto consente il controllo sicuro dello strumento con una forza massima compresa tra i 10N 

e i 50N senza dover rilasciare l’impugnatura, nel rispetto delle norme di salute e sicurezza. 

Per un utilizzo affidabile dell’attrezzo è necessario seguire le istruzioni e i principi descritti. 

Per tutta la durata del periodo di garanzia il cliente è tenuto a non apportare nessuna modifica 

dell’attrezzo a parte quelle autorizzate dal produttore. Le parti non rimovibili sono identificate 

con vernice. In caso di smontaggio non autorizzato di queste parti, il produttore è esonerato 

da qualsiasi obbligo di riparazione. Per beneficiare della garanzia, l’utente dovrà presentare il 

certificato di garanzia e la prova di acquisto. Il periodo di garanzia è di 12 mesi dalla data di 

acquisto, salvo diversi accordi contrattuali col Cliente. 

2. CONDIZIONI DI GARANZIA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DELLA RIVETTATRICE E-500RA 

Le disposizioni previste dal «Product Technical Specifications Act 22/97 Coll.” (regolamento sulle 

specifiche dei materiali) e le disposizioni dei differenti decreti relativi a questo oggetto riguardano 

le rivettatrici idrauliche o pneumatiche. Nell’ambito della suddetta normativa, la rivettatrice è stata 

sottoposta a controlli presso un laboratorio accreditato per utensili portatili, il laboratorio registrato 

214 VVUÚ Ostrava-Radvanice. Conseguentemente ai controlli effettuati secondo le modalità 

definite dalla normativa 24/2003 Coll., la conformità della rivettatrice è stata stabilita secondo le 

esigenze della direttiva europea 98/37/EC, della direttiva ČSN EN 792 – 1 e delle disposizioni del 

decreto n° 48/82 Coll. della ČÚBP. 

Il costruttore garantisce la conformità delle macchine e attrezzature ai requisiti regolamentari 

tramite il documento intitolato: DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
La garanzia si applica a partire dalla data indicata nel modulo di garanzia per un periodo di 12 

mesi con riserva che l’utilizzatore rispetti le raccomandazioni e le istruzioni indicate nelle seguenti 

sezioni: 
- «ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA» p.14 

- «2. FUNZIONAMENTO» p.15 

- «1. MANUTENZIONE GIORNALIERA» p.17 

- «2. MANUTENZIONE SETTIMANALE» p.17 

- «STOCCAGGIO» p.18 

- «CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO E DI GARANZIA» p.18
La garanzia non comprende le parti di ricambio menzionate al paragrafo  «2. LISTA DELLE PARTI 

DI RICAMBIO» p.18.

1. CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO

Summary of Contents for E-500RA

Page 1: ...PNEUMATIC BLIND RIVETSETTINGTOOL E 500RA USER MANUAL FR IT EN GAMME PREMIUM Ø2 4mm Ø5 0mm ALUMINIUM STEEL STAINLESS STEEL ...

Page 2: ...essary to prevent break away shanks endangering safe operation of the tool Never aim with the tool at another person Always check that the vent holes are not blocked or covered and that the supply hose are in good condition Working pressure must not exceed 0 7 MPa Oxygen or other flammable gasses from pressure cylinders must not serve as a driving agent When operating the tool it is recommended to...

Page 3: ...he trigger of the tool Recommended numbers of nose pieces with respect to rivet diameters does not apply for all types of rivets FIG 1 The manufacturer equipped the tool with an nose piece fig 1 pos 1 for a rivet Ø4 8 5 0 Riveting with blind rivets of different diameters further on referred to as BR requires use of appropriate nose pieces figure 1 pos 1 that are located in the accessories casing o...

Page 4: ...ear off the shank riveting for one stroke of the tool Releasing the trigger shall return the jaws to initial position and released torn off shank can be removed from the nose piece by tilting the tool fig 1 pos 1 2 with the mandrel container mounted in position 1 Mounting and turning the mandrel container fig 1 pos 5 to position 1 shall arrest it Insert BR into the riveting tool through the nose p...

Page 5: ...n or non functional parts Disassembly Disconnect the tool from the source of compressed air unscrew the adjustable front nozzle fig 2 pos 2 by means of a spanner no 23 set the spanner no 15 onto the clamping sleeve fig 2 pos 3 set the spanner no 17 on the backnut fig 2 pos 9 and loosen Unscrew the clamping sleeve replace the jaws fig 2 pos 4 and jaw pusher fig 2 pos 5 Then screw the clamping sleev...

Page 6: ...UICKLY EXPENDABLE PARTS SPARE PARTS 1 ORDERING Order the spare parts exlusively from the manufacturer or from your sales agents The order must contain a tool serial number b number of ordered part c number of pieces d name of your company and precise address e your tax identification number and identification number 2 LIST OF QUICKLY EXPENDABLE PARTS Assembly Mount the parts see par disassembly in...

Page 7: ...n the Warranty certificate if the purchase contract does not state otherwise 1 OPERATION CONDITIONS 2 WARRANTY CONDITION QUALITY CERTIFICATE OF E 500RA TOOL The provisions of the Product Technical Specifications Act 22 97 Coll including the respective Decree of the Goverment specifying individual products criteria apply to the hydraulic air operated riveting tongs Under this Act the product was te...

Page 8: ...tes souples d arrivée d air soient toujours en bon état Une pression de 0 7 MPa ne doit pas être dépassée Ne pas utiliser d oxygène ou d autres gaz inflammables bouteilles de gaz comprimé par exemple comme fluide à la place de l air Le port de lunettes et de gants de sécurité est obligatoire Porter une protection auditive si l outil est utilisé plus de 8 heures par jour en continu Porter une tenue...

Page 9: ...embout recommandés en fonction du diamètre des rivets ne s applique pas pour tous les types de rivet FIGURE 1 La riveteuse est montée au départ usine avec un embout figure 1 repère 1 pour des rivets de Ø4 8 5 0 Des rivets aveugles de diamètre différent dénommé RA par la suite nécessitent l utilisation d un embout de pose approprié figure 1 repère 1 que vous trouverez dans le coffret d accessoires ...

Page 10: ...embout le clou du rivet après le rivetage sera coupé Relâcher la gâchette pour permettre aux mâchoires de serrage de revenir à la position initiale Le clou de rivet peut être sorti de l embout en basculant la riveteuse figure 1 repère 1 2 Avec bol collecteur position 1 Monter et tourner le bol collecteur figure 1 repère 5 en position 1 pour le verrouiller Poser le rivet aveugle dans l embout de la...

Page 11: ...fectueuses Démontage Déconnecter l alimentation en air comprimé dévisser l embout frontal figure 2 repère 2 avec une clé de 23 poser la clé de 15 sur la mâchoire de serrage figure 2 repère 3 et la clé de 17 sur le contre écrou figure 2 repère 9 et desserrer Dévisser le manchon de serrage remplacer les mâchoires de serrage figure 2 repère 4 et le poussoir de mâchoire de serrage figure 2 repère 5 Pu...

Page 12: ...de rechange doivent être adressées seulement au fabricant ou son distributeur Préciser les points suivants dans la commande a numéro de série de l outil b référence de la pièce commandée c nombre de pièces d nom et adresse complète de votre établissement e vos numéros de TVA et SIREN 2 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Montage Le montage s effectue en sens inverse se reporter au paragraphe démontage Me...

Page 13: ...u 2 CONDITIONS DE GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ RIVETEUSE E 500RA Les dispositions prévues par la réglementation Product Technical Specifications Act 22 97 Coll réglementation sur les spécifications de matériels ainsi que les dispositions des différents décrets relatifs à cet objet concernent les pinces à riveter hydrauliques ou pneumati ques Dans le cadre de cette réglementation la riveteuse...

Page 14: ...chiodo del rivetto per non pregiudicare la sicurezza operativa Non orientare mai l utensile su sé stessi o su altri Controllare che gli innesti dell aria siano sempre ben inseriti e che il tubo dell aria sia in buone condizioni La pressione non deve mai superare 7 bar Ossigeno o altri gas infiammabili non devono mai venire utilizzati come fluido al posto dell aria Indossare le adeguate protezioni ...

Page 15: ... tutti i tipi di rivetti FIGURA 1 La rivettatrice è montata di fabbrica con un ugello Figura 1 posizione 1 per rivetti di Ø 4 8 5 0 Rivetti a strappo di diametro diverso necessitano dell utilizzo di un ugello di posa appropriato Figura 1 posizione 1 che si trova nella scatola della rivettatrice Ø RIVETTO 2 4 3 0 3 2 4 0 4 8 5 0 ALLUMINIO ACCIAIO INOX Ø Rivetto Marcatura ugello 4 8 5 0 ugello no 5 ...

Page 16: ...iodo del rivetto dopo la rivettatura sarà tranciato Rilasciare il grilletto per permettere alla macchina di tornare in posizione iniziale Il chiodo del rivetto può essere estratto dall ugello inclinando la rivettatrice figura 1 posizione 1 2 con il canestro raccogli sfridi posizione 1 Montare e girare il canestro raccogli sfridi figura 1 posizione 5 in posizione 1 per bloccarlo Posizionare il rive...

Page 17: ...entazione dell aria compressa svitare la testina frontale figura 2 posizione 2 con una chiave del 23 posizionare una chiave del 17 sul cono porta morsetti figura 2 posizione 3 e un altra chiave del 17 sul controdado figura 2 posizione 9 e svitare Svitare il cono pulire o sostituire i morsetti figura 2 posizione 4 e lo spintore figura 2 posizione 5 Poi avvitare nuovamente il cono e far uscire il co...

Page 18: ...nome ed indirizzo completo del Cliente e codice fiscale e partita iva del Cliente 2 LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO Montaggio Il montaggio si effettua in senso inverso fare riferimento al paragrafo smontaggio Applicare una goccia di olio lubrificante si raccomanda l olio idraulico HLP ISO VG 32 sull esterno del cono porta morsetti figura 2 posizione 4 Applicare uno strato sottile di lubrificante pla...

Page 19: ... garanzia l utente dovrà presentare il certificato di garanzia e la prova di acquisto Il periodo di garanzia è di 12 mesi dalla data di acquisto salvo diversi accordi contrattuali col Cliente 2 CONDIZIONI DI GARANZIA DICHIARAZIONEDICONFORMITADELLARIVETTATRICEE 500RA Le disposizioni previste dal Product Technical Specifications Act 22 97 Coll regolamento sulle specifiche dei materiali e le disposiz...

Page 20: ...28 rue Paul Dubrule 59810 Lesquin FRANCE ...

Reviews: