background image

Avec radio / Mit Funk/ 

Con radiocomando / With 

radio

Sans radio / Ohne Funk / 

Senza radiocomando / 

Without radio

Sunea*

OREA WT*

* Point 7 / Punkt 7 / Punto 7 / Point 7

FR

 

Réglage du moteur

 

Pour les marquises à moteur radio, suivez les instructions au point 7.

 

Pour les marquises sans moteur radio, suivez les instructions au point 7.

 

Contrôles finaux

 

– 

Position finale supérieure et inférieure du moteur (réglée en haut et en bas)

 

– 

Déroulement droit de la toile

 

– 

Position horizontale du tube et de la barre à toile

 

– 

Toutes les vis et tous les écrous sont serrés

 

– 

Positions des bras parallèles et horizontales

 

Attention! 

Ne jamais brancher deux (ou plus) de moteurs sans relais sur un bouton.

DE

 

Motor einstellen

 

Für Markisen mit Funkmotoren, befolgen Sie die Anleitung unter Punkt 7.

 

Für Markisen ohne Funkmotoren, befolgen Sie die Anleitung unter Punkt 7.

 

Schlusskontrolle

 

– Motoren-Endstellung oben und unten (oben und unten eingestellt)

 

– Gerader Lauf des Stoffes

 

– Horizontale Lage von Walze/Stoffstab

 

– Alle Schrauben und Muttern angezogen

 

– Armstellungen parallel und horizontal

 

Achtung! 

Nie zwei oder mehr Motoren ohne Relais auf einen Schalter anschliessen.

IT

 

Regolare il motore

 

Per tende con motori radiocomandati, seguire le istruzioni al punto 7.

 

Per tende senza motori radiocomandati, seguire le istruzioni al punto 7.

 

Controllo finale

 

– 

Posizione finale del motore superiore e inferiore (regolazione superiore e inferiore)

 

– 

Movimento dritto del tessuto

 

– 

Posizione orizzontale del rullo/della barra finale

 

– 

Tutte le viti e i dadi sono stretti

 

– 

Bracci in posizione parallela e orizzontale

 

Attenzione! 

Non collegare mai due o più motori senza relè a un interruttore.

 

EN 

Set the motor

 

Follow instructions in Point 7 for awnings with radio motors.

 

Follow instructions in Point 7 for awnings without radio motors.

 

Final checks

 

– Final upper and lower position for motors (set at top and bottom)

 

– Fabric runs straight

 

– Horizontal position of the roller / fabric rod

 

– All the screws and nuts are tightened

 

– Parallel and horizontal position of the arm

 

Caution! 

Never connect two or more motors on one switch without a relay.

5

Réglages du moteur et contrôles finaux / Motor Einstellungen und Schlusskontrolle /  
Regolazioni del motore e controllo finale / Motor settings and final checks

Summary of Contents for KGM 6

Page 1: ...KGM 6 Instructions de montage Montageanleitung Istruzioni di montaggio Installation instructions...

Page 2: ...hern Achtung Bei Montage auf Mauerwerk Konsolenabstand zwischen zwei Markisen min 250 mm IT a Stabilire la zona di montaggio In caso di fissaggio al soffitto del balcone la barra finale della tenda ch...

Page 3: ...nd Arme parallel stellen Knickarme sollen in dieser Position am Stoffstabprofil anliegen Inbusschraube wieder fest anziehen IT a Far uscire e rientrare la tenda in modo controllato ed eseguire le segu...

Page 4: ...allage der Arme einstellen Beide Gewindestifte rot m ssen nach der Einstellung wieder am Schaft der Schraube anliegen Schraube wieder anziehen IT Allentare leggermente la vite della forcella girevole...

Page 5: ...hren b Mutter blau markiert l sen c Mit Stellschraube rot markiert den Fall einstellen d Mutter wieder fest anziehen Achtung Stoffstab muss horizontal zur Walze liegen IT a Far fuoriuscire la tenda b...

Page 6: ...ungen parallel und horizontal Achtung Nie zwei oder mehr Motoren ohne Relais auf einen Schalter anschliessen IT Regolare il motore Per tende con motori radiocomandati seguire le istruzioni al punto 7...

Page 7: ...Demontage der Markise erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Montage IT In caso di riparazione la tenda da sole deve essere scollegata dall alimentazione elettrica staccando la spina del motore Lo sm...

Page 8: ...ction of travel is wrong the black and brown cable connections must be switched 3 Activer le mode programmation Programmierungsmodus aktivieren Attivare la modalit di programmazione Activate the progr...

Reviews: