portugues 45
m
Utilização de acordo
com os regulamentos
A máquina corresponde à directiva sobre máqui-
nas da CE em vigor.
•
Utilizar a máquina apenas em estado plenamente
funcional, assim como de acordo com os regula-
mentos e consciente dos perigos e das normas de
segurança contidas no manual de utilização! Elimi-
nar de imediato erros que comprometam a segu-
rança!
•
O torno scheppach foi concebido exclusivamente
para o trabalho com madeiras.
•
Todo e qualquer trabalho que vá para além disso é
considerado incorrecto. O fabricante não será con
-
siderado responsável por danos ocorridos dessa
utilização, sendo o risco assumido pelo utilizador.
•
Deverão ser mantidas as directivas de segurança,
trabalho e manutenção do fabricante, assim como
as medidas contidas nos dados técnicos.
•
Deverão ser seguidas as directivas de prevenção
de acidentes aplicáveis e as demais regras técnicas
de segurança.
•
A máquina só deve ser alvo de utilização, manu
-
tenção ou reparação por pessoal que se encontre
familiarizado com ela e informado dos perigos. O
fabricante não será considerado responsável por
danos resultantes de alterações unilaterais na má
-
quina efectuadas pelo cliente.
•
A máquina só deve ser utilizada com acessórios e
ferramentas originais do fabricante.
Tenha em atenção que os nossos aparelhos não fo-
ram desenvolvidos para utilização em ambientes co-
merciais, artesanais ou industriais. Não assumimos
qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em am-
bientes comerciais, artesanais, industriais ou equiva-
lentes.
m
Riscos residuais
A máquina foi construída segundo os parâmetros
técnicos actuais e de acordo com as regras técni-
cas de segurança reconhecidas. No entanto, po
-
derão surgir riscos residuais durante o trabalho.
•
Trabalhe apenas com madeiras escolhidas e sem
falhas como: locais de corte de ramos, fendas
transversais, fendas superficiais. A madeira com fa
-
lhas tem tendência a partir-se e torna-se num risco
aquando do trabalho.
•
As madeiras não coladas cuidadosamente poderão
explodir durante o trabalho devido à força centrífu
-
ga.
•
Antes de fixar a peça de trabalho, cortála em forma
de quadrado, centrála e assegurarse de que se
encontra bem fixa. As peças de trabalho volumosas
levam ao perigo de ferimentos.
•
Perigo de ferimentos devido a guiamento inseguro
da ferramenta aquando de suporte de ferramen-
ta incorrectamente colocado e ferramenta do tor-
no romba. Uma ferramenta afiada e em perfeitas
condições é condição prévia para um torneamento
correcto.
•
Perigo para a saúde devido à peça de trabalho em
rotação quando tendo cabelo comprido e roupas
largas. Usar equipamento de protecção pessoal, tal
como rede para o cabelo e roupa justa.
•
Perigo para a saúde devido a poeiras ou aparas de
madeira. Usar equipamento de protecção pessoal, tal
como óculos de protecção e máscara antipoeiras.
•
Perigo para a saúde devido à corrente quando utili-
zando cabos eléctricos incorrectos.
•
Para além disso, poderão existir riscos residuais
não evidentes, mesmo quando tomadas todas as
precauções.
•
Os riscos residuais podem ser minimizados, se fo-
rem seguidas as indicações em “Indicações de se-
gurança”, “Utilização de acordo com os regulamen-
tos” e do manual de utilização em geral.
Montagem (Fig. 2 – 5)
Devido a motivos técnicos de empacotamento, o seu
torno encontra-se parcialmente montado.
•
Fig. 2:
Aparafusar ligeiramente os pés do suporte
aos pares ao ângulo superior do suporte, (para cada
um 3 parafusos de cabeça redonda fendida M8 x 12
com disco e porca), montar placas de apoio.
•
Fig 3:
Aparafusar igualmente apenas manualmente
a cuba do suporte aos pés do suporte (para cada
um 2 parafusos de cabeça redonda fendida M8 x 12
com disco e porca).
•
Coloque o suporte numa superfície plana.
•
Fig 4:
Colocar o torno sobre o suporte e aparafusar
bem com os 8 parafusos fêmea M8 x 35 com arrue-
la de segurança e porca.
•
De seguida, aparafusar bem todos os parafusos do
suporte.
•
Fig. 5:
Colocar interruptor no pé do suporte a partir
de dentro e aparafusar com os parafusos phillips
M4 com disco e porca.
Entrada em funcionamento
Siga as instruções de segurança do manual de
instruções antes da entrada em funcionamento.
Antes da entrada em funcionamento, retirar man-
dris ou chaves do fuso ou das ferramentas de ten-
são!
Inversor, Fig. 6
O seu torno encontra-se equipado com um inversor.
O ligar e desligar do motor é sempre executado atra-
vés do interruptor de ligar/desligar.
I = verde; 0 = ver-
melho.
O inversor é apenas um “interruptor opcional” para a
direcção da rotação. É possível modificar a direcção
da rotação da esquerda para a direita.
Atenção:
a alteração da direcção da rotação só deve
ser executada com o motor parado: desligar motor –
alterar direcção da rotação – ligar motor.
Devido a motivos de segurança, não é possível alterar
a direcção da rotação com o motor em funcionamen-
to. O inversor desliga o motor quando na posição 0,
sendo necessário voltar a ligálo com o botão verde
de ligar/desligar.
Summary of Contents for 1902301901
Page 2: ...Fig 2 Fig 1 2 A C D 3 1 4 5 15 9 14 13 10 11 2 Fig 1 1 12 6 8 7 ...
Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Klemmgriff Rastbolzen ...
Page 4: ...Fig 11 Fig 9 Fig 10 Fig 12 L N PE L 0 R L1 Z2 L2 Z1 2 1 Motor Switch Fig 13 ...
Page 115: ...international 115 ...
Page 116: ...116 international ...
Page 117: ...international 117 ...
Page 118: ...118 international ...