background image

www.scheppach.com

286 

CE-Konformitätserklärung 

Originalkonformitätserklärung

CE Declaration of Conformity 

Déclaration de conformité CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DE

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und 

Normen für den Artikel

GB

hereby declares the following conformity under the EU Direc

-

tive and standards for the following article

FR

déclare la conformité suivante selon la directive UE et les 

normes pour l’article

IT

dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le 

normative UE per l‘articolo

ES

declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y 

las normas para el artículo

PT

declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as 

normas para o seguinte artigo

NL

verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar

-

op betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

2014/29/EU

2014/35/EU

x

2014/30/EU

2004/22/EC

2014/68/EU

x

2011/65/EU*

89/686/EC_96/58/EC

90/396/EC

*  Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des 

Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter 

gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. 

 

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European 

Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical 

and electronic equipment.  

 

L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du 

Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la 

fabrication des appareils électriques et électroniques.

First CE: 2018

Subject to change without notice

Documents registrar:

 Viktor Härtl

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhaus

en

x

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

x

Annex VI

Noise: measured LWA = 106,3 dB(A); guaranteed LWA = 108 dB(A)

P = 4,8  KW; L/Ø = cm

Notified Body: Société Nationale de Certification et d‘Homolo

-

gation 

Notified Body No.: 0499

x

2010/26/EC

Emission. No: e13*2016/1628*2016/1628SRA1/P*0076*02

x

2006/42/EC 

Annex IV

Notified Body:

 

Notified Body No.: 

Certificate No.: 

Standard references:

EN 55012; EN 61000-6-1; EN 500-1; EN 500-4; EN ISO 3744

Marke / Brand / Marque: 

Scheppach

Art.-Bezeichnung:  

VIBRATIONSSTAMPFER - VS1000

Article name:  

VIBRATION RAMMER - VS1000

Nom d’article:

 

PILONEUSE - VS1000

Art.-Nr. / Art. no.: / N° d’ident.:

 

3908301915

 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

 

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

 

Le

 fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité. 

Ichenhausen, den 27.10.2021 

_______________________________

Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management

Summary of Contents for 3908301915

Page 1: ...operação original 98 CZ Vibrační pěch Překlad originálního návodu k obsluze 113 SK Vibračné ubíjadlo Preklad originálneho návodu na obsluhu 127 HU Vibrációs döngölőgép Eredeti használati utasítás fordítása 141 PL Ubijak wibracyjny Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 155 HR Vibracijski nabijač Prijevod originalnog priručnika za uporabu 170 SI Vibracijski teptalnik Prevod originalnih navodil ...

Page 2: ...www scheppach com 2 1 1 10 11 2 3 5 4 17 8 21 19 18 12 20 13 14 15 16 9 7 6 2 20 13 A 2 1 20 A 17 ...

Page 3: ...www scheppach com 3 2 2 B B 2 3 C D 2 4 17 11 3 4 6 5 16 ...

Page 4: ...www scheppach com 4 6 4 6 1 7 11 8 9 9 10 10 21 8 ...

Page 5: ...www scheppach com 5 11 7 6 12 16 13 1 13 2 ...

Page 6: ...ngsgefahr oder Be schädigung des Werkzeugs möglich Lesen Sie das Betriebshandbuch Bevor Sie das Gerät verwenden sehen Sie stets in den entsprechenden Abschnitt im Benutzerhandbuch Tragen Sie einen Gehörschutz Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken Tragen Sie eine Schutzbrille Tragen Sie Schutzhandschuhe Tragen Sie unfallsichere Schuhe Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus Es ist ver...

Page 7: ... un belüfteten Bereichen Seien Sie beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln sehr vorsichtig Entfernen Sie das Zündkabel bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen und lesen Sie sich die Anweisungen durch Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt Diese können in der Nähe befindliche brennbare Gase entzünden m Achtung In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betref...

Page 8: ...ferumfang 9 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 9 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 10 6 Technische Daten 13 7 Auspacken 13 8 Aufbau 13 9 Vor Inbetriebnahme 14 10 In Betrieb nehmen 15 11 Reinigung 16 12 Transport 16 13 Lagerung 17 14 Wartung 17 15 Entsorgung und Wiederverwertung 19 16 Störungsabhilfe 20 ...

Page 9: ...htigkeit bei dem Gerät auf Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Auf nahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das gefor derte Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonde...

Page 10: ...hör und Ori ginalwerkzeugen des Herstellers genutzt werden Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht das Risiko dafür trägt allein der Benutzer Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original zubehör des Herstellers betrieben werden Die Sicher heits Arbeits und Wartungsvorschriften des Herstel lers sowie ...

Page 11: ... durchführen Transport oder Wartungsarbeiten an der Maschine können zu Unfällen führen wenn der Schalter an ist Sicherheit im Umgang mit Benzin Benzin ist sehr leicht entflammbar und seine Gase können explodieren wenn sie sich entzünden Ergreifen Sie Sicherheitsmaßnahmen beim Um gang mit Benzin um das Risiko einer schweren Ver letzung zu verringern Verwenden Sie einen geeigneten Benzinkanister wen...

Page 12: ...ind Ergebnis einer schlecht gewarteten Ausrüstung Halten Sie Motor und Auspuffdämpfer frei von Gras Blättern übermäßigem Schmiermittel oder Kohlen stoffablagerungen um das Risiko eines Brandes zu verringern Begießen oder bespritzen Sie die Maschine niemals mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit Halten Sie die Handgriffe trocken sauber und frei von Kleinteilen Reinigen Sie die Maschine nach jede...

Page 13: ...nder spielzeug Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeu teln Folien und Kleinteilen spielen Es besteht Verschluckungs und Erstickungsgefahr 8 Aufbau Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre Maschi ne nicht komplett montiert Adapterplatten 20 montieren Abb 2 Montieren Sie die 2 Adapterplatten 20 mit 4 Sechs kantschrauben M 10x20 A beidseitig an das Ge triebe 13 Ziehen Sie die Schrauben gut an 6 Tec...

Page 14: ...ases 16 be seitigen Ölstand durch Schauglas 16 prüfen Stampfsystem schmierung ist in Ordnung wenn das Ölschauglas un gefähr 1 2 3 4 voll anzeigt Wenn kein Öl sichtbar ist dann muss Öl zugeführt wer den Schutzrahmen 17 montieren Abb 2 1 Montieren Sie den Schutzrahmen 17 mit 4 Sechs kantschrauben M 10 x 20 A beidseitig an die Adap terplatten 20 Ziehen Sie die Schrauben gut an Benzintank 2 montieren ...

Page 15: ...llen Zündschalter 9 auf OFF AUS stellen Danach Gerät wieder aufstellen bzw auf die Seite le gen dass der Motor 1 nach oben zeigt siehe Trans portstellung Abb 3 Vibrationsstampfer nach vorne neigen bis das Ge rät am Abrollbügel I aufliegt Ölablassschraube 16 am Stampfer Unterteil abnehmen Bei Bedarf Öl SAE 10W 30 nachfüllen Trichter verwenden Schraube wieder aufsetzen und festziehen Gerät in aufrec...

Page 16: ...rwenden und vorsichtig hochziehen um Verletzun gen zu vermeiden Vor dem Heben sicherstellen dass die Hebevorrich tung fähig ist das Maschinengewicht ohne Gefahr tra gen zu können Verladerampen müssen tragfähig und standsicher sein Um Motorschäden zu vermeiden darf der Stamp fer nicht weiterlaufen wenn er auf der Seite liegt Auch bei kurzen Arbeitsunterbrechungen das Gerät abschalten Beim Arbeiten ...

Page 17: ... um das Öl zum Mo tor 1 zurücklaufen zu lassen Dieser Vorgang kann etwas dauern bis der normale Ölstand wieder herge stellt ist ACHTUNG Das Gerät ist schwer und darf nicht von einer einzelnen Person angehoben werden 13 Lagerung Bei Lagerung über einen längeren Zeitraum Kraftstoff tank entleeren und den Vergaser leer fahren Zündkerze abschrauben Ca 20 ml sauberes Motoröl durch die Zündkerzenboh run...

Page 18: ... Wenn kein Öl sichtbar ist dann muss Öl zugeführt werden Vibrationsstampfer nach vorne neigen bis das Gerät am Transportschutz 18 aufliegt Nicht überfüllen Ölverschluss Schraube gut zudrehen Ein niedriger Ölstand kann Motorschäden verursachen Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht das Risiko dafür trägt allein der Benutzer Motoröl wechseln Abb 11 Motoröl nach den ersten 50 Be...

Page 19: ...as Gerät legen Ölablassschrauben 16 am Stampfer Unterteil ab nehmen und das Öl in das Gefäß ablaufen lassen Vibrationsstampfer wieder in aufrechte Stellung bringen und dann nach vorne neigen bis das Gerät am Transportschutz 18 aufliegt Öl einfüllen Schraube Schauglas 16 wieder schließen und fest ziehen Gerät wieder aufstellen Nach einem Ölwechsel die Maschine 10 Minuten nicht laufen lassen Hinweis...

Page 20: ...pffuß reinigen Motor läuft aber der Stampfer läuft unregelmäßig Gebrochene Teile im Stampfsystem Fachhändler kontaktieren Gebrochene oder schlechte Feder Motordrehzahl ist zu hoch eingestellt Kupplungsoberfläche verschmutzt Kupplungsoberfläche von Öl und Fett reinigen Motor lässt sich nicht starten Kein Kraftstoff im Tank Nachtanken Kraftstoffhahn geschlossen Kraftstoffhahn öffnen Luftfilter versc...

Page 21: ... an denenVeränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden Geringfügige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit die fürWert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten vorgenommen wurden Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw die Identifikationsinformationen des Produktes Masch...

Page 22: ...Akkus 8 Kostenvoranschlag Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung Auf Nachfrage bei unserem Service Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf dem Service Center schriftlich per Post eMail die Reparaturfreigabe erteilen Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung 9 Andere Ansprüche als die ...

Page 23: ...es a risk of death danger of injury or the risk of damage to the tool Read the operating manual Before using the device always refer to the rele vant section in the user manual Wear hearing protection Excessive noise can result in a loss of hearing Wear eye protection Wear protective gloves Wear accident proof shoes Do not expose the device to rain Removing or modifying protective or safety equipm...

Page 24: ...e the engine in areas that are not ventilated Be very careful when dealing with fuels and lubricants Remove the ignition cable before carrying out maintenance work and read the instructions Sparks are produced when the engine is started These can ignite nearby flammable gases m Attention We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this symbol ...

Page 25: ...n Fig 1 26 3 Scope of delivery 26 4 Proper use 26 5 General safety information 27 6 Technical data 29 7 Unpacking 30 8 Assembly 30 9 Before commissioning 30 10 Start up 31 11 Cleaning 32 12 Transport 32 13 Storage 33 14 Maintenance 33 15 Disposal and recycling 35 16 Troubleshooting 36 ...

Page 26: ...by all operating personnel before starting the work The device may only be used by personnel who have been trained to use it and who have been instructed with respect to the associated hazards The required minimum age must be observed In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country the generally recognised technical rules relating to the...

Page 27: ...accessories from the manufacturer The safety operating and maintenance specifications of the manufacturer as well as the dimensions specified in the technical data must be observed Please observe that our equipment was not designed with the intention of use for commercial or industrial purposes We assume no guarantee if the equipment is used in commercial or industrial applications or for equivale...

Page 28: ...ine is running or while the engine is hot Do not use the machine if you know there is a leak in the fuel system Slowly loosen the fuel filler cap to release any pressure in the tank Never overfill the tank petrol should never be above the marked max imum fill level Close the fuel tank securely again with the fuel filler cap and wipe up any spilled petrol Do not use the machine if the fuel filler c...

Page 29: ...residual risks can arise during operation Furthermore despite all precautions having been met some non obvious residual risks may still re main Residual risks can be minimised if the Safety infor mation and the Proper use together with the oper ating manual as a whole are observed Avoid accidental start ups of the machine Use the tool that is recommended in this operating manual This is how to ens...

Page 30: ...engine 1 stopped If the engine 1 was in operation immediately before allow it to cool first Warning Depending on how you use the tool the ac tual values may differ from the those given Implement measures to protect against noise nuisance In doing so take into account the complete working process including the times when the tool is working without load or switched off Suitable measures include reg...

Page 31: ...coil starter 10 firmly but not jerkily The engine 1 starts Push the throttle 11 slowly and gently to the left to operate the machine starts to work Attention Petrol is highly inflammable and explosive When handling fuels you may suffer burns or other se vere injuries Never refuel the engine 1 in a building where the fu el vapours may come into contact with naked flames or sparks Switch off the eng...

Page 32: ...before the next tamping operation Attention Always transport the vibration rammer in an up right position to avoid fuel or oil leakage ATTENTION When starting the engine always open the choke lever 8 only when the throttle lever 11 is at idle otherwise the tamper may start moving Slowly increase the vibration rammer from the idle po sition to the full throttle position Shutting the engine off Push...

Page 33: ... possible first empty the fuel tank completely lay the tamper down and lash it firmly to the loading area of the vehicle to prevent it from rolling away or sliding When lifting by hoist use the transport bar 19 and lift carefully to avoid injury Before lifting ensure that the lifting device is capable of supporting the machine weight without danger Loading ramps must be load bearing and stable ATT...

Page 34: ...OK when the oil sight glass shows about 1 2 3 4 full If no oil is visible then oil must be added Tilt the vibration rammer forward until the device rests on the transport protection 18 Remove the screw on oil cap 6 The oil level should be visible on the thread of the oil filling nozzle If the oil level is below this then fill in the recom mended oil see technical data up to the lower edge of the o...

Page 35: ...mmer to the upright position and then tilt it forward until the device rests on the transport protection 18 Fill in oil Replace the screw sight glass 16 and tighten it Right the device again After changing the oil do not run the machine for 10 minutes Note Recommended engine oil SAE 10W 30 Capacity approximately 0 8 litres Dispose of the drained oil properly at a local used oil collection point Du...

Page 36: ... the rammer foot Engine runs but the tamper runs irregularly Broken parts in the tamping system Contact specialist dealer Broken or bad spring Engine speed is set too high Clutch surface contaminated Clean oil and grease from the clutch surface Engine will not start No fuel in the tank Fill the tank up Fuel valve closed Open the fuel valve Air filter dirty Clean the air filter Engine switch is set...

Page 37: ...ner un danger de mort un risque de blessures ou un endommagement de l outil Lisez la notice d utilisation Avant d utiliser l appareil consultez toujours la section correspondante dans le manuel de l utilisateur Portez une protection auditive Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d audition Portez des lunettes de protection Portez des gants de protection Portez des chaussures de sécurit...

Page 38: ...s ne de vez pas faire fonctionner le moteur dans des zones non ventilées Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez des carburants et des lubrifiants Retirez le câble d allumage et lisez les instructions avant d effectuer les travaux de maintenance Le démarrage du moteur génère des étincelles Celles ci peuvent s enflammer à proximité de gaz inflammables m Attention Dans cette notice d u...

Page 39: ... Fournitures 40 4 Utilisation conforme 40 5 Consignes de sécurité générales 41 6 Caractéristiques techniques 44 7 Déballage 44 8 Structure 45 9 Avant la mise en service 45 10 Mise en service 46 11 Nettoyage 47 12 Transport 47 13 Stockage 48 14 Maintenance 48 15 Élimination et recyclage 50 16 Dépannage 51 ...

Page 40: ...sière et de l humidité près de l appareil Chaque opérateur doit l avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement Seules des personnes formées à l utilisation de l appa reil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l appareil Respecter la limite d âge minimum requis Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré sente notice d utilisation e...

Page 41: ...chine ne doit être utilisée qu avec des acces soires et des outils d origine du fabricant Toute utilisation hors de ce cadre est considérée comme non conforme Le fabricant n est pas res ponsable des dommages en résultant seul l utilisa teur en porte le risque La machine ne doit être utilisée qu avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant Respecter les prescriptions de séc...

Page 42: ...ploser lorsqu elles prennent feu Prenez les mesures de sécurité permettant de ré duire le risque de blessure grave lorsque vous ma nipulez l essence Utilisez un bidon d essence adapté pour remplir ou vider le réservoir Effectuez ces travaux à l extérieur dans un endroit propre et bien aéré Ne fumez pas Évitez toute étincelle flamme nue ou autre source d ignition à proximité lorsque vous faites le ...

Page 43: ...us Maintenez le moteur et le silencieux à l écart de l herbe des feuilles de la graisse excédentaire et des dépôts de suie afin de réduire le risque d incen die N arrosez et n aspergez jamais la machine avec de l eau ou tout autre liquide Veiller à ce que les poignées soient sèches propres et exemptes de petites pièces Nettoyez la machine après chaque utilisation Observez les directives d éliminat...

Page 44: ... de la notice d utilisation avant de commencer à l utiliser N utilisez que des pièces originales pour les acces soires ainsi que les pièces d usure et de rechange Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé Lors de la commande indiquez nos numéros d ar ticles ainsi que le type et l année de construction de l appareil m ATTENTION L appareil et le matériau d emballage ne...

Page 45: ... env 0 6 litre Lubrification du système de pilonnage fig 5 Quantité d huile 0 8 litre Type d huile SAE 10W 30 Placez la pilonneuse sur une surface plane Éliminez l encrassement autour du regard 16 8 Structure Pour des raisons techniques de conditionnement votre machine n est pas entièrement montée Montage les plaques d adaptation 20 fig 2 Montez les 2 plaques d adaptation 20 à l aide de 4 vis à 6 ...

Page 46: ...lérateur 11 en position de marche à vide vers la droite Placez le contacteur d allumage 9 sur OFF AR RÊTÉ Contrôlez le niveau d huile sur le regard 16 La lubrifi cation de système de pilonnage est correcte lorsque le regard d huile indique un niveau de remplissage d en viron 1 2 3 4 Si vous ne voyez pas d huile ajoutez de l huile Inclinez la pilonneuse vers l avant jusqu à ce que l ap pareil repos...

Page 47: ...la dépose Effectuez prudemment la dépose et retirez l axe à roues N utilisez le dispositif de déplacement que sur un sol plan et solide et uniquement pour les courtes dis tances Retirez le dispositif de déplacement avant la prochaine utilisation de la pilonneuse Placez le robinet de carburant 4 à droite pour le fermer Placer le robinet de carburant 21 à droite pour le fermer Remarque Un arrêt soud...

Page 48: ...nctionnement Remplacer l élément de filtre à air Vidanger l huile moteur Remplacer la bougie d allumage Nettoyer le bécher à décantation Attention Transportez toujours la pilonneuse en position verticale afin d éviter toute fuite d huile ou de car burant En cas de transport avec un véhicule veillez à ce que l appareil ne bascule pas Si c est impossible videz d abord entièrement le ré servoir d ess...

Page 49: ...ougie Dévisser et inspecter la bougie d allumage Au besoin nettoyez la bougie d allumage ou rem placez la En cas de dommages par ex fissure ou éclat rem placer la bougie d allumage Après 300 heures de fonctionnement Vidanger l huile du circuit de pilonnage Nettoyer le filtre de carburant Remarque Vidanger l huile moteur après les 50 premières heures puis toutes les 100 heures de fonctionnement Vid...

Page 50: ...ttoyer les électrodes de bougie d allumage avec une brosse métallique Vérifier et régler l écartement des électrodes Pour connaître l intervalle reportez vous aux Caracté ristiques techniques Revisser la bougie d allumage et serrer fermement à l aide d une clé à bougie Placer le connecteur de bougie d allumage sur la bougie d allumage Lors du remplacement de la bougie veiller à ce qu au cune salet...

Page 51: ...lière Pièces cassées dans le circuit de pilonnage Contacter le revendeur Ressorts cassés ou de mauvaise qualité Régime du moteur trop élevé Surface d embrayage encrassée Éliminer l huile et la graisse de la surface d embrayage Le moteur ne veut pas démarrer Pas de carburant dans le réservoir Faire le plein Robinet d essence fermé Ouvrir le robinet d essence Filtre à air encrassé Nettoyer le filtre...

Page 52: ...ericolo di lesioni o danni all attrezzo Il manuale operativo deve essere letto Prima di utilizzare l apparecchio con sultare sempre il paragrafo corrispondente nel manuale per l utente Indossare degli otoprotettori L esposizione al rumore può provocare la per dita dell udito Indossare degli occhiali protettivi Indossare dei guanti protettivi Indossare scarpe antinfortunistiche Non esporre l appare...

Page 53: ...in spazi non ventilati Procedere con la dovuta attenzione quando si ha a che fare con carburanti e lubrificanti Disinserire il cavo di accensione prima di eseguire degli interventi di manutenzione e leggere attentamente le istruzioni Quando si avvia il motore si producono scintille Queste possono incendiare dei gas infiammabili presenti nelle vicinanze m Attenzione Nel presente manuale di istruzio...

Page 54: ...5 4 Impiego conforme alla destinazione d uso 55 5 Indicazioni di sicurezza generali 56 6 Dati tecnici 59 7 Disimballaggio 59 8 Struttura 60 9 Prima della messa in funzione 60 10 Messa in funzione 61 11 Pulizia 62 12 Trasporto 62 13 Stoccaggio 63 14 Manutenzione 63 15 Smaltimento e riciclaggio 66 16 Risoluzione dei guasti 67 ...

Page 55: ...tten tamente da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro Possono lavorare sull apparecchio solo persone che sono state istruite sull uso dell apparecchio e che sono state informate dei rischi a esso associati L età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre senti istruzioni per l uso e alle disposizioni spe...

Page 56: ...ali modifiche arbitrarie della mac china comportano l esclusione di responsabilità del produttore per eventuali danni conseguenti La macchina può essere utilizzata solo per quei la vori per i quali è stata costruita e come viene descrit to nelle istruzioni per l uso La macchina può essere utilizzata soltanto con ac cessori e utensili originali del fabbricante Qualsiasi uso diverso risulta non conf...

Page 57: ...e incidenti se l interrut tore è acceso Sicurezza nella manipolazione della benzina La benzina è estremamente infiammabile e i suoi gas possono esplodere innescati Adottare misure di sicurezza nella manipolazione della benzina per ridurre il rischio di lesioni gravi Impiegare una tanica per la benzina adatta durante il riempimento o lo scarico del serbatoio Eseguire questi lavori in aree esterne p...

Page 58: ...ere il motore e il silenziatore di scarico liberi da erba foglie eccesso di lubrificante o depositi di carbonio per ridurre il rischio di incendio Non irrorare né spruzzare mai la macchina con ac qua o altri liquidi Mantenere le impugnature asciutte pulite e prive di piccole parti Pulire la macchina dopo ogni uso Seguire le linee guida per lo smaltimento di benzina olio ecc a tutela dell ambiente ...

Page 59: ...er l uso Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato In caso di ordinazioni indicare i nostri codici di arti coli il tipo e l anno di costruzione dell apparecchio m ATTENZIONE L apparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini I b...

Page 60: ...ppo a vite dell olio 6 presente sul motore 1 Rabboccare con olio motore fino a quando l olio di venta visibile nella filettatura del foro di riempimento Quantità di rabbocco circa 0 6 litri 8 Struttura Per motivi tecnici legati all imballaggio la macchina non è montata completamente Montare le piastre adattatrici 20 Fig 2 Montare le 2 piastre adattatrici 20 con 4 viti a testa esagonale M 10x20 A s...

Page 61: ... mettersi in mo vimento Portare lentamente il vibrocostipatore dalla posizione di riposo a quella di massima accelerazione Lubrificazione del sistema di costipazione Fig 5 Quantità di riempimento dell olio 0 8 litri Tipo di olio SAE 10W 30 Posizionare il vibrocostipatore su una superficie piana Rimuovere lo sporco nell area del vetro spia 16 Controllare il livello dell olio tramite il vetro spia 1...

Page 62: ...della macchina per brevi percorsi Mettere il vibrocostipatore fuori servizio Inclinare leggermente la pilonatrice in avanti e spin gere il dispositivo di trasporto sotto il supporto Spegnimento del motore Spingere la leva del gas 11 verso destra in posizio ne di marcia al minimo Portare l interruttore di accensione 9 su OFF AUS spento Per chiudere il rubinetto del carburante 4 spostarlo verso dest...

Page 63: ... e le tubazioni verificandone la tenuta stagna Verificare le viti di fissaggio sul piede pilonatore 15 il filtro dell aria 5 l olio motore l olio nel piede pilo natore 15 e le funzioni degli elementi di comando Mantenere il dispositivo di trasporto con il piede Inclinare la pilonatrice all indietro sull asse e spo starla con l ausilio della staffa di protezione Quando la si deposita procedere appl...

Page 64: ...a cartuccia del fil tro dell aria Chiudere il coperchio della scatola del filtro dell aria Non fare mai girare il motore 1 senza la cartuccia del filtro dell aria o nel caso in cui questa sia danneggiata Dopo 25 ore di servizio Sostituire l olio nel sistema di costipazione Pulire le alette di raffreddamento e controllare la candela di accensione Dopo 50 ore di servizio Sostituire l olio motore Dop...

Page 65: ...sono prodursi gravi danni al motore Il produttore non si assume al cuna responsabilita per i danni risultanti da tale uso Il rischio e esclusivamente a carico dell utilizzatore Controllare la candela di accensione Spegnere il motore 1 e lasciarlo raffreddare Cautela Pericolo di ustione Estrarre la spina della candela di accensione e rimuo vere lo sporco nella zona della candela di accensione Svita...

Page 66: ...esente dispositivo è imballato in modo da evitare danni di trasporto L imballaggio è rea lizzato con una materia prima e può quindi es sere riutilizzato o riciclato Il dispositivo e i relativi accessori sono compo sti da diversi materiale come ad es metallo e plastica Portare i componenti difettosi presso un cen tro di smaltimento per rifiuti speciali Chiedere informa zioni ad un negozio specializ...

Page 67: ...Componenti rotti nel sistema di costipazione Contattare il rivenditore specializzato Molla rotta o in cattive condizioni Il numero di giri del motore è impostato troppo elevato Superficie della frizione sporca Pulire da olio e grasso la superficie della frizione Impossibile avviare il motore Manca il carburante nel serbatoio Rabboccare Rubinetto del carburante chiuso Aprire il rubinetto del carbur...

Page 68: ...aar voor letsel of beschadiging aan het werktuig Lees de gebruikshandleiding Voordat u het apparaat gebruikt dient u het desbetreffende gedeelte in de gebruikshandleiding te raadplegen Draag gehoorbescherming Het effect van lawaai kan gehoorverlies zijn Draag een veiligheidsbril Draag veiligheidshandschoenen Draag veiligheidsschoenen Stel het apparaat niet bloot aan regen Het is verboden om besche...

Page 69: ...m niet in niet geventileerde bereiken Wees uiterst voorzichtig bij de omgang met brandstoffen en smeermiddelen Verwijder de ontstekingskabels voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert en lees eerst de aanwijzingen door Bij het starten van de motor kunnen vonken ontstaan Deze kunnen ontsteken in de nabijheid van brandbare gassen m Let op In deze gebruikshandleiding hebben wij punten die uw veiligh...

Page 70: ...eleverd 71 4 Beoogd gebruik 71 5 Algemene veiligheidsvoorschriften 72 6 Technische gegevens 75 7 Uitpakken 75 8 Montage 75 9 Voor de ingebruikname 76 10 In gebruik nemen 77 11 Reiniging 78 12 Transport 78 13 Opslag 79 14 Onderhoud 79 15 Afvalverwerking en hergebruik 81 16 Verhelpen van storingen 82 ...

Page 71: ...et product in een plastic hoes beschermd tegen vuil en vocht De ge bruikshandleiding moet door elke bediener van de ma chine voor aanvang van de werkzaamheden worden gelezen en zorgvuldig worden nageleefd Aan het apparaat mogen alleen personen werken die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en over de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn De vereiste minimumleeftijd moet aangehoude...

Page 72: ... voortvloeiende schade uit De machine mag uitsluitend voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor deze is vervaardigd en in deze gebruikshandleiding is omschreven De machine mag uitsluitend met de originele acces soires en originele gereedschappen van de fabri kant worden gebruikt Ieder daarboven uitgaand gebruik geldt als niet vol gens de voorschriften Voor hieruit voortvloeiende schade kan de fa...

Page 73: ...oert of onderhoudswerkzaamheden aan de machine uitvoert Transport of onderhoudswerk zaamheden aan de machine kunnen leiden tot onge lukken als de schakelaar is ingeschakeld Veiligheid bij de omgang met benzine Benzine is zeer ontvlambaar en de gassen ervan kunnen exploderen als ze ontsteken Neem veiligheidsmaatregelen bij de omgang met benzine om het risico op ernstige verwonding te verminderen Ge...

Page 74: ...apparatuur Houd de motor en de uitlaatdemper vrij van gras bladeren overmatige smering of koolstofafzetting om het risico op brand te verminderen Maak de machine nooit vochtig of nat met water of een andere vloeistof Houd de handgrepen droog schoon en vrij van klei ne onderdelen Reinig de machine na elk gebruik Neem de geldende richtlijnen voor afvalverwijdering voor benzine olie etc in acht om he...

Page 75: ...ype en bouwjaar van het apparaat aan m LET OP Het apparaat en verpakkingsmateriaal zijn geen kinderspeelgoed Kinderen mogen niet met plas tic zakken folies en kleine onderdelen spelen Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikkingsge vaar 8 Montage Om verpakkingstechnische redenen is uw machine niet volledig gemonteerd 6 Technische gegevens Afmetingen B x D x H 480 x 780 x 1150 Stampplaat L x B 3...

Page 76: ...s 16 controleren Stampsys teemsmering is in orde als het oliepeilglas ongeveer 1 2 3 4 vol aangeeft Als er geen olie zichtbaar is moet olie worden toege voerd Adapterplaten 20 monteren afb 2 Monteer de 2 adapterplaten 20 met 4 zeskantbou ten M 10x20 A aan beide zijden van de aandrijving 13 Haal de bouten goed aan Veiligheidsframe 17 monteren afb 2 1 Monteer het veiligheidsframe 17 met 4 zeskant bo...

Page 77: ...hakelaar 9 op OFF UIT zetten Vervolgens het apparaat weer opstellen resp aan de zijkant leggen dat de motor 1 omhoog wijst zie trans portstand afb 3 Trilstamper naar voren kantelen tot het apparaat tegen de afrolbeugel l ligt Olieaftapschroef 16 wegnemen van het stamper onderste deel Indien nodig olie SAE 10W 30 bijvullen Gebruik een trechter Schroef weer terugplaatsen en aanhalen Apparaat rechtop...

Page 78: ...at de transportbeugel 19 gebruiken en voorzichtig omhoog trekken om ver wondingen te vermijden Voor het heffen garanderen dat de hefinrichting ge schikt is om het machinegewicht zonder gevaar te kunnen dragen Laadperrons moeten draagkrachtig en stabiel zijn Om schade aan de motor te vermijden mag de stamper niet verder draaien als deze op de zijkant ligt Ook bij korte werkonderbrekingen het appara...

Page 79: ... weer rechtop worden gezet om de olie naar de mo tor 1 te laten teruglopen Deze werkwijze kan enige tijd duren tot het normale oliepeil weer hersteld is LET OP Het apparaat is zwaar en mag niet door één persoon worden opgetild 13 Opslag Bij opslag gedurende een langere periode moet de brandstoftank worden geleegd en moet de carburateur worden leeggereden Bougie losschroeven Ca 20 ml schone motorol...

Page 80: ...op de transportbeveiliging 18 ligt Olieaftapschroef 16 wegnemen van het stamper onderste deel Indien nodig olie SAE 10W 30 bijvullen Schroef weer sluiten en vastzetten Apparaat weer opstellen Motorolie verversen afb 11 Vervang de motorolie na de eerste 50 bedrijfsuren daarna steeds na 100 uur resp elke maand Motorolie bij een warme motor 1 laten weglopen Motor 1 laten warmlopen Motor 1 uitschakele...

Page 81: ...f peilglas 16 weer sluiten en vastzetten Apparaat weer opstellen Na de olieverversing de machine 10 minuten niet laten draaien Aanwijzing Aanbevolen motorolie SAE 10W 30 Vulhoeveelheid ca 0 8 liter Voer de verbruikte olie conform de voorschriften in bij het plaatselijk afvalverwerkingsstation voor verbruikte olie Het is verboden om verbruikte olie in de grond af te voeren of bij het afval te gooie...

Page 82: ...et reinigen Motor draait maar de stamper loopt onregelmatig Gebroken delen in het stampsysteem Contact opnemen met de leverancier Gebroken of een slechte veer Motortoerental is te hoog ingesteld Koppeloppervlak verontreinigd Koppeloppervlak ontdoen van olie en vet Motor kan niet gestart worden Geen brandstof in de tank Bijtanken Brandstofkraan gesloten Brandstofkraan openen Luchtfilter vervuild Lu...

Page 83: ...muerte peligro de lesiones o de daños en la herramienta Lea el manual de servicio Antes de emplear el aparato consulte siempre el apartado correspondiente del manual del usuario Utilice protección auditiva El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva Use gafas de protección Lleve guantes de protección Use zapatos de seguridad No exponga el aparato a la lluvia Está prohibido retirar o modifica...

Page 84: ...acer fun cionar el motor en espacios sin ventilación Proceda con mucho cuidado al manejar combustibles y lubricantes Retire el cable de encendido antes de efectuar los trabajos de mantenimiento y lea por completo las indicaciones Al arrancar el motor se producen chispas Estas pueden producir una inflamación en la proximidad de gases combustibles m Atención En estas instrucciones de servicio hemos ...

Page 85: ... suministro 86 4 Uso previsto 86 5 Indicaciones generales de seguridad 87 6 Datos técnicos 90 7 Desembalaje 90 8 Montaje 90 9 Antes de la puesta en marcha 91 10 Ponerlo en funcionamiento 92 11 Limpieza 93 12 Transporte 93 13 Almacenamiento 94 14 Mantenimiento 94 15 Eliminación y reciclaje 96 16 Solución de averías 97 ...

Page 86: ...l aparato Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a tra bajar por primera vez En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva Debe respetarse la edad laboral mínima Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripcio nes espe...

Page 87: ...s derivados La máquina debe utilizarse únicamente para los tra bajos para los que se ha concebido y que se descri ben en las instrucciones de servicio La máquina únicamente debe usarse con acceso rios y herramientas originales del fabricante Cualquier otro uso se considerará uso indebido El fabricante no se responsabiliza de los daños resul tantes y el usuario será el único responsable ante los po...

Page 88: ...identes si el interruptor está encendido Seguridad al manipular gasolina La gasolina es muy inflamable y sus gases pueden explotar cuando se inflaman Tome medidas de seguridad al manipular la gasoli na para reducir el riesgo de lesiones graves Utilice un bidón de gasolina adecuado para llenar o vaciar el depósito Realice estos trabajos en áreas exteriores limpias y bien ventiladas No fume No permi...

Page 89: ...r del escape libres de hierba hojas exceso de lubricante o acumula ción de carbono para reducir el riesgo de incendio No vierta ni salpique nunca agua ni ningún otro tipo de líquido sobre la máquina Mantenga las empuñaduras secas limpias y libres de piezas pequeñas Limpie la máquina después de cada uso Siga las directrices de eliminación de residuos vi gentes para la gasolina el aceite etc con el ...

Page 90: ...cnico Indique en los pedidos nuestro número de artícu lo el tipo de equipo y el año de construcción del mismo m ATENCIÓN El aparato y el material de embalaje no son ap tos como juguetes para niños Los niños no de ben jugar con bolsas de plástico láminas o pie zas pequeñas Existe peligro de atragantamiento y asfixia 8 Montaje Por razones técnicas del embalaje su máquina no está totalmente montada 6...

Page 91: ...r sobre una superficie nive lada Elimine la suciedad de la zona de la mirilla 16 Compruebe el nivel de aceite mediante la mirilla 16 Monte las placas adaptadoras 20 fig 2 Monte las 2 placas adaptadoras 20 con 4 tornillos de cabeza hexagonal M 10x20 A a ambos lados del engranaje 13 Apriete bien los tornillos Monte el bastidor de protección 17 fig 2 1 Monte el bastidor de protección 17 con 4 tornill...

Page 92: ...oloque el interruptor de encendido 9 en OFF DESCONECTADO Coloque la llave de combustible 4 hacia la derecha para cerrarla Coloque la llave de combustible 21 hacia la izquier da para cerrarla La lubricación del sistema de compactación es correc ta cuando la mirilla de aceite indica aproximadamente 1 2 3 4 de su capacidad Si no se ve aceite hay que añadirlo Incline el pisón vibrador hacia delante ha...

Page 93: ...ce el dispositivo de desplazamiento solo en terreno llano y firme y en distancias cortas Retire de nuevo el dispositivo de desplazamiento antes de la siguiente operación de compactación Atención Transporte siempre el pisón vibrador en posición vertical para evitar fugas de combustible o aceite Indicación La parada repentina del motor 1 a todo gas puede causar daños en el motor Funcionamiento con e...

Page 94: ... de compactación Limpie el filtro de combustible Al realizar el transporte con un vehículo asegúrese de que el aparato no se caiga En caso de no ser posible vacíe primero el depósito de combustible por completo coloque el pisón en el suelo y átelo firmemente a la zona de carga del vehículo para evitar que ruede o se desplace Al elevar mediante el polipasto utilice el estribo de transporte 19 y tir...

Page 95: ...como p ej fisuras o astillas sus tituir la bujía de encendido Limpiar los electrodos de la bujía de encendido con un cepillo metálico Indicación Cambie el aceite del motor una vez transcurridas las 50 primeras horas de servicio y a continuación cada 100 horas de servicio cambie el aceite del sistema de compactación una vez transcurridas las 25 primeras horas de servicio y a continuación cada 300 h...

Page 96: ...ación municipal Comprobar la distancia entre electrodos y ajustarla Véase la distancia en los datos técnicos Enroscar la bujía de encendido y apretarla con la llave de bujías de encendido Colocar el conector de bujía de encendido sobre la bujía de encendido Durante el cambio preste atención a que no entre suciedad en la culata Compruebe el asiento de la bujía de encendido Una bujía de encendido má...

Page 97: ...s en el sistema de compactación Póngase en contacto con el proveedor técnico Resorte roto o defectuoso La velocidad del motor está ajustada demasiado alta Superficie de acoplamiento sucia Limpiar el aceite y la grasa de la superficie de acoplamiento El motor no puede arrancarse Sin combustible en el depósito Repostar Llave de combustible cerrada Abrir la llave de combustible Filtro de aire sucio L...

Page 98: ...erigo de vida perigo de ferimentos ou danos na ferramenta Leia o manual de operação Antes de utilizar o aparelho consulte sempre a secção relevante no manual do utilizador Usar proteção auditiva O ruído pode causar perda de audição Utilize óculos de proteção Use luvas de proteção Use calçado antiderrapante Não exponha o aparelho à chuva É proibido remover ou modificar os dispositivos de proteção e...

Page 99: ...pere o motor em locais mal ventilados Tenha muito cuidado ao manusear combustíveis e lubrificantes Remova o cabo do inflamador antes de executar trabalhos de manutenção e leia as instruções São produzidas faíscas durante o arranque do motor Estas poderão inflamar gases inflamáveis nas redondezas m Atenção Nestas instruções de operação assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança com e...

Page 100: ... Utilização correta 101 5 Indicações de segurança gerais 102 6 Dados técnicos 104 7 Desembalar 105 8 Estrutura 105 9 Antes da colocação em funcionamento 105 10 Colocação em funcionamento 106 11 Limpeza 108 12 Transporte 108 13 Armazenamento 108 14 Manutenção 109 15 Eliminação e reciclagem 111 16 Resolução de problemas 112 ...

Page 101: ...o instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados Deve ser respeitada a idade mínima exigida Para além das indicações de segurança incluídas nes te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máqui nas idênticas Não assumimos qualquer responsabilidade por aciden tes ou danos que...

Page 102: ... originais do fabricante As instruções de segurança e de manutenção os procedimentos de tra balho do fabricante bem como as dimensões constan tes nos Dados Técnicos devem ser observados Tenha em atenção que os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comer ciais artesanais ou industriais Não assumimos qual quer garantia se o aparelho for utilizado em ambientes comercia...

Page 103: ...nca abasteça o depósito em áreas interiores Mantenha os objetos condutores elétricos ligados a terra como ferramentas afastados de compo nentes elétricos autónomos e cabos para prevenir a formação de faíscas e arcos voltaicos Isso pode inflamar os gases da gasolina Pare sempre o motor e deixe o arrefecer antes de abastecer o depósito de gasolina Nunca retire a tam pa do depósito nem abasteça o dep...

Page 104: ...zem a máquina Nas mãos de utilizadores sem formação a máquina é perigosa Assistência Antes das limpezas reparações inspeções ou tra balhos de ajuste desligue o motor e assegure se de que todas as peças móveis estão paradas Certifique se sempre de que o interruptor do motor se encontra na posição OFF Solte o cabo da vela de ignição e mantenha o afastado da vela de igni ção para prevenir um arranque...

Page 105: ... Reservados os direitos a alterações técnicas Ruído e vibrações m Aviso o ruído pode ter efeitos graves na sua saú de Se o ruído da máquina exceder os 85 dB A use uma proteção dos ouvidos adequada Valores característicos do ruído Nível de potência sonora LWA 108d B A Nível de pressão sonora LpA 87 45 dB A Incerteza Kwa pA 3 dB Valores característicos de vibração Pega direita de vibração ah 30 61 m...

Page 106: ...s exteriores quanto ao assento a localização não arrancar o aparelho sobre asfalto ou betão Nota Fig 3 Na medida do possível transportar sempre o maço vibrador em posição vertical tendo em consideração que o aparelho não deve ser derrubado Caso não haja possibilidade de transportar o maço vi brador em pé deslocá lo apenas na posição indica da na Fig 3 O filtro de ar 5 não pode apontar para baixo P...

Page 107: ...força de músculos O pé do apiloador 15 deve atuar sempre numa posição paralela ao chão para evitar o desgaste extremo da placa Evite locais de instalação com concavidades ou bu racos como p ex charcos Nas superfícies lisas e molhadas existe perigo de escorregar Arranque do motor Fig 6 10 Arranque a frio Rodar a torneira de combustível 4 para a esquer da Fig 6 Para abrir a torneira de combustível 2...

Page 108: ...ox 20 ml de óleo do motor limpo no cilindro através do orifício da vela de ignição Atenção Não utilizar o maço vibrador sobre betão ou su perfícies de chão duras ou muito compactas Nes ses casos o aparelho começa a percutir em lugar de vibrar o que causa danos no pé do apiloador 15 e no motor 11 Limpeza m ATENÇÃO Antes da execução de quaisquer trabalhos de limpeza desligue sempre o motor 1 e retir...

Page 109: ...o 7 e apertá lo Puxar o arranque por corda retrátil 10 lentamente para fora para que o óleo se distribua pelo motor 1 e enroscar novamente a vela de ignição Remover minuciosamente a sujidade sedimentações e pó do motor 1 e das aletas da cabeça do cilindro Limpar o filtro de ar 5 ou substituir o mesmo em caso de forte sujidade Armazenar o maço vibrador em segurança num com partimento seco fora do a...

Page 110: ...a de apiloamento após as primeiras 50 horas de funcionamento e posteriormen te a cada 300 horas de funcionamento Virar o maço vibrador para trás até que fique apoia do no aro de guia Com o motor 1 na horizontal encher o óleo de mo tor recomendado até à aresta inferior da abertura de enchimento de óleo Consultar a quantidade e a classe de óleo nos Dados Técnicos Enroscar bem o bujão do óleo 6 Nota ...

Page 111: ...ne nos 10 minutos seguintes à substituição do óleo Nota Óleo do motor recomendado SAE 10W 30 Quantidade de enchimento aprox 0 8 litros Elimine corretamente o óleo libertado no ponto de re colha de óleo usado local É proibido verter óleo usado no chão ou misturá lo com os resíduos Indicação importante em caso de reparação Em caso de devolução do aparelho para reparação te nha em conta que por motiv...

Page 112: ...unciona irregularmente Peças partidas no sistema de apiloamento Contactar o revendedor especializado Molas partidas ou deficientes Velocidade do motor demasiado elevada Superfície de acoplamento suja Limpar o óleo e a massa lubrificante da superfície de acoplamento O motor não arranca Depósito sem combustível Reabastecer Torneira de combustível fechada Abrir a torneira de combustível Filtro de ar ...

Page 113: ...í nebezpečí zraně ní nebo poškození nástroje Přečtěte si provozní příručku Před použitím přístroje si vždy přečtěte přísluš ný oddíl v uživatelské příručce Používejte ochranu sluchu Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu Používejte ochranné brýle Používejte ochranné rukavice Noste bezpečnostní obuv Zařízení nikdy nevystavujte dešti Je zakázáno odstraňovat nebo upravovat ochranná a bezpečnostní ...

Page 114: ...ovaté proto motor nenechávejte běžet v ne větraných prostorách Při manipulaci s pohonnými látkami a mazivy buďte velmi opatrní Před prováděním údržby odstraňte kabel zapalování a přečtěte si pokyny Při spouštění motoru dochází ke vzniku jisker Ty mohou zapálit hořlavé plyny v blízkosti m Pozor Místa která se týkají bezpečnosti jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou ...

Page 115: ...4 Použití v souladu s určením 116 5 Všeobecné bezpečnostní pokyny 117 6 Technické údaje 119 7 Rozbalení 120 8 Konstrukce 120 9 Před uvedením do provozu 120 10 Uvedení do provozu 121 11 Čištění 122 12 Přeprava 122 13 Skladování 123 14 Údržba 123 15 Likvidace a recyklace 125 16 Odstraňování poruch 126 ...

Page 116: ...obsluhy Kromě bezpečnostních pokynů které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze a zvláštních předpisů vaší země je při provozu konstrukčně stejných strojů zapotřebí dodr žovat všeobecně uznávaná technická pravidla Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost ních pokynů 2 Popis přístroje obr 1 1 Motor 2 Benzínová nádrž 3 Víko nádrže 4 Palivový ko...

Page 117: ...e strojem Přečtěte si pozorně návod k obsluze a přesvědčte se že jste jeho obsahu a všem štítkům umístěným na stroji porozuměli Seznamte se s oblastí používání a omezeními stro je a také se zvláštními zdroji rizik Přesvědčte se zda přesně znáte všechny ovládací prvky a jejich funkci Přesvědčte se zda víte jak se stroj zastavuje a jak se rychle deaktivují ovládací prvky Nepokoušejte se stroj použív...

Page 118: ...tit Stroj odstraňte z rozlité oblasti a zabraňte tvorbě zdrojů vznícení dokud benzínové plyny nevyprchají Benzín uchovávejte v kanystrech speciálně vyrobe ných pro tento účel Benzín skladujte na chladném dobře odvětrávaném místě mimo dosah jisker a otevřeného plamene nebo jiných zdrojů vznícení Benzín nebo stroj na plněný benzínem nikdy nechovávejte v budově ve které mohou benzínové plyny přijít d...

Page 119: ...elem a kompletní návod k obsluze Zabraňte náhodnému uvedení stroje do provozu Používejte nástroj který je doporučen v návodu k obsluze Tím dosáhnete toho že bude váš stroj po skytovat optimální výkon Při provozu stroje nevkládejte ruce do pracovního prostoru 6 Technické údaje Konstrukční rozměry Š x H x V 480 x 780 x 1150 Pěchovací deska D x Š 345 x 285 Zdvih pěchovací desky 40 66 mm Počet úderů 4...

Page 120: ... utrpět popáleniny ne bo jiná těžká zranění Varování V závislosti na tom jak je nástroj používán se mohou skutečné hodnoty od udávaných lišit Pro veďte opatření na ochranu před zatížením hlukem Zohledněte při tom celkový průběh práce tedy také dobu kdy nástroj pracuje bez zatížení nebo je vypnutý Vhodná opatření zahrnují kromě jiného i pravidelnou údržbu a péči o nástroj a použité nástroje pravide...

Page 121: ...je Páku plynu 11 pro provoz pomalu a opatrně posuň te doleva stroj začne pracovat Nikdy netankujte motor 1 v budově kde je vystavený benzínovým výparům jiskrám nebo otevřenému ohni Vypněte motor 1 a držte jej mimo dosah horka jisker a plamenů Tankujte pouze venku Rozlitý benzín neprodleně vytřete Motor Mazání motoru obr 4 Pozor Před prvním uvedením do provozu je nutno nalít olej Chybějící olej můž...

Page 122: ...u a na krátké vzdálenosti Před dalším po užitím pěchu pojezdové ústrojí zase odstraňte POZOR Při spouštění motoru otevřete páku sytiče 8 pouze tehdy když je plynová páčka 11 na volnoběhu jinak se může dát pěchovadlo do pohybu Páku plynu přesouvejte pomalu z klidového polohy do polohy plný výkon Vypnutí motoru Páku plynu 11 v poloze volnoběh posuňte doprava Startovací spínač 9 nastavte na OFF VYP P...

Page 123: ...í pěch přepravujte vždy ve vzpřímené polo ze abyste předešli úniku paliva nebo oleje Při přepravě vozidlem dbejte na to aby přístroj nemohl spadnout Pokud to není možné nejprve zcela vyprázdněte pali vovou nádrž pěch položte a pevně upněte na ložnou plochu vozidla abyste předešli odvalení nebo posunu tí Při zvedání pomocí zdviže používejte přepravní třmen 19 a zvedejte opatrně abyste zabránili zra...

Page 124: ...ce neručí Riziko nese výhradně uživatel Mazání pěchovacího systému obr 12 Kontrola stavu oleje Stav hladiny zkontrolujte před každým uvedením do provozu Motorový olej Kontrola stavu oleje Stav motorového oleje kontrolujte při zastaveném a vo dorovně stojícím motoru 1 Odstraňte uzavírací šroub oleje 6 Stav hladiny oleje by měl být viditelný na závitu pl nicího otvoru Pokud je množství oleje nižší d...

Page 125: ...ub opět zašroubujte a dotáhněte Přístroj opět postavte Výměna olej Olej v pěchovacím systému vyměňte po prvních 50 provozních hodinách následně každých 300 hodin Vibrační pěch nakloňte dozadu až přístroj dolehne na vodicí držadlo Pod přístroj položte vhodnou nádobu Vyšroubujte vypouštěcí šroub oleje 16 na spodní část pěchu a olej nechte odtéci do připravené ná doby Vibrační pěch znovu uveďte vzpří...

Page 126: ...ravidelně Prasklé díly v pěchovacím systému Kontaktujte odborného prodejce Prasklé nebo vadné pružiny Jsou nastavené příliš vysoké otáčky motoru Znečištěný povrch spojky Očistěte povrch spojky od oleje a tuku Motor nelze nastartovat V nádrži není palivo Dotankujte Zavřený palivový kohout Otevřete palivový kohout Znečištěný vzduchový filtr Vyčistěte vzduchový filtr Motorový spínač v poloze OFF Nast...

Page 127: ...hrozenia života ne bezpečenstvo poranenia alebo poškodenie nástroja Prečítajte si návod na obsluhu Skôr ako použijete prístroj vždy sa pozrite do príslušného odseku príručky pre užívateľa Noste ochranu sluchu Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu Noste ochranné okuliare Noste ochranné rukavice Noste bezpečnostnú obuv Prístroj nevystavujte dažďu Je zakázané odstraňovať a meniť ochranné a bezpečno...

Page 128: ...r nepoužívajte v nevetraných oblastiach Pri manipulácii s palivami a mazivami buďte veľmi opatrný Pred začiatkom údržbových prác odstráňte zapaľovací kábel a prečítajte si pokyny Pri spustení motora sa tvoria iskry Tieto môžu zapáliť horľavé plyny nachádzajúce sa v blízkosti m Pozor V tomto návode na obsluhu sme miesta ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti opatrili touto značkou ...

Page 129: ...súlade s určením 130 5 Všeobecné bezpečnostné upozornenia 131 6 Technické údaje 133 7 Vybalenie 134 8 Zostavenie 134 9 Pred uvedením do prevádzky 134 10 Uvedenie do prevádzky 135 11 Čistenie 136 12 Preprava 136 13 Skladovanie 137 14 Údržba 137 15 Likvidácia a opätovné zhodnotenie 139 16 Odstraňovanie porúch 140 ...

Page 130: ...ouče né o používaní prístroja a boli informované o nebezpe čenstvách ktoré sú s tým spojené Treba dodržiavať požadovaný minimálny vek Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých strojov Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody ku kt...

Page 131: ... to že naše prístroje neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné remeselné ani priemyselné použitie Ak sa prístroj používa v komerč ných remeselných alebo priemyselných podnikoch ako aj na podobné činnosti nepreberáme žiadnu záruku 5 Všeobecné bezpečnostné upozor nenia Oboznámte sa so strojom Pozorne si prečítajte návod na obsluhu a uistite sa že ste porozumeli jeho obsahu ako aj všetkým ...

Page 132: ...livo do nádrže počas chodu motora alebo keď je motor horúci Nepoužívajte stroj ak viete o netesných miestach v benzínovom systéme Pomaly povoľujte uzáver palivo vej nádrže aby ste vypustili možný tlak v nádrži Nikdy nepreplňujte nádrž benzín by sa nemal nachádzať nad označením maximálnej hranice plnenia Opäť bezpečne uzatvorte benzínovú nádrž pomocou uzá veru palivovej nádrže a poutierajte rozliat...

Page 133: ...o stroja nechajte vykonať kvalifikova nými pracovníkmi Používajte originálne náhradné diely Tým sa zabezpečí že stroj zostane bezpečný Zvyškové riziká Stroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a prijatých bezpečnostnotechnických pravidiel Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyškové riziká Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvá vať zvyškové riziká ktoré nie sú očividné ...

Page 134: ...iatej palivovej zmesi Upozornenie Uvedené zvukové hodnoty boli ziste né testovaním podľa noriem a môžu sa používať na vzájomné porovnanie rôznych elektrických nástrojov Okrem toho sú tieto hodnoty vhodné na predbežný odhad zaťažení pre používateľov ktoré vznikajú v dô sledku hluku Varovanie V závislosti od toho ako budete prístroj po užívať sa môžu skutočné hodnoty odlišovať od uvede ných hodnôt V...

Page 135: ...rava do polohy ON Palivo Motor 1 vibračného ubíjadla je štvortaktný motor Motor poháňa bezolovnatý normálny benzín s vý skumným oktánovým číslom 95 Objem nádrže 2 8 litra Tankujte v dobre vetranom priestore pri vypnutom mo tore 1 Ak bol motor 1 bezprostredne predtým v prevádzke nechajte ho najskôr vychladnúť Pozor Benzín je mimoriadne horľavý a výbušný Pri manipulácii s palivom môžu vzniknúť popál...

Page 136: ...očas práce aj na krátku vzdia lenosť je potrebné vypnúť motor 1 Zabráňte ohrozeniu osôb v dôsledku sklopenia alebo skĺznutia stroja Nastavte páčku sýtiča 8 doprava do polohy Offen otvorené Plynovú páku 11 nastavte na voľnobeh Spínač zapaľovania 9 nastavte do polohy ON EIN Zľahka ťahajte reverzný štartér 10 kým cítite od por a nechajte ho znova navinúť Reverzný štartér 10 silno vytiahnite ale nie t...

Page 137: ...Po 25 prevádzkových hodinách Vymeňte olej v systéme ubíjadla Vyčistite chladiace rebrá a prekontrolujte zapaľova ciu sviečku Po 50 prevádzkových hodinách Vymeňte motorový olej Presúvacie zariadenie obr 13 1 13 2 Prepravné zariadenie uľahčuje manipuláciu pri krát kych trasách Odstavte vibračné ubíjadlo z prevádzky Ubíjadlo naklopte mierne vpred a posuňte preprav né zariadenie pod držiak Prepravné z...

Page 138: ...viečky a odstráňte nečistoty v priestore zapaľovacej sviečky Vyskrutkujte a skontrolujte zapaľovaciu sviečku Podľa potreby vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku Pri poškodeniach ako sú napr trhliny alebo črepiny vymeňte zapaľovaciu sviečku Po 100 prevádzkových hodinách Vymeňte prvok vzduchového filtra Vymeňte motorový olej Vymeňte zapaľovaciu sviečku Čistenie nádoby na usadeniny Po 300 prevá...

Page 139: ...vzdialenosť elektród Vzdia lenosť nájdete v časti Technické údaje Zapaľovaciu sviečku naskrutkujte a pevne utiahnite kľúčom na zapaľovacie sviečky Konektor zapaľovacej sviečky nasaďte na zapaľo vaciu sviečku Dbajte na to aby sa pri výmene nedostali do hlavy valca žiadne nečistoty Prekontrolujte uloženie zapaľovacej sviečky Voľná zapaľovacia sviečka môže vplyvom prehriatia poškodiť motor 1 Príliš s...

Page 140: ...á nepravidelný chod Rozbité diely v systéme ubíjadla Kontaktujte špecializovaného predajcu Zlomená alebo poškodená pružina Sú nastavené príliš vysoké otáčky motora Povrch spojky je zanesený Vyčistite povrch spojky od oleja a maziva Motor sa nedá naštartovať Žiadne palivo v nádrži Dotankujte palivo Palivový kohút zatvorený Otvorte palivový kohút Vzduchový filter zanesený Vyčistite vzduchový filter ...

Page 141: ...tézke déseket FIGYELMEZTETÉS Be nem tartása esetén életveszély és sérülésveszély áll fenn és megsérülhet a szerszám Olvassa el az üzemeltetési kézikönyvet A készülék használata előtt minden esetben lapozza fel az üzemeltetési kézikönyv megfelelő fejezetét Viseljen hallásvédőt A zaj következtében hallásvesztésre kerülhet sor Viseljen védőszemüveget Viseljen védőkesztyűt Viseljen balesetbiztos lábbe...

Page 142: ... a motort ezért ne működtesse nem szellőztetett területeken Rendkívül körültekintően kezelje az üzemanyagokat és kenőanyagokat Karbantartási munkák előtt vegye ki az indítókábelt és olvassa át a vonatkozó útmutatásokat A motor beindításakor szikra keletkezik Ez lángra lobbanthatja a közelben található gyúlékony gázokat m Figyelem A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeke...

Page 143: ...k 144 4 Rendeltetésszerű használat 144 5 Általános biztonsági utasítások 145 6 Műszaki adatok 147 7 Kicsomagolás 148 8 Felépítés 148 9 Üzembe helyezés előtt 148 10 Üzembe helyezés 149 11 Tisztítás 150 12 Szállítás 150 13 Tárolás 151 14 Karbantartás 151 15 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás 153 16 Hibaelhárítás 154 ...

Page 144: ...k használatára és megismer tettek az előforduló veszélyforrásokkal Tartsa be a kezelők minimális életkorára vonatkozó rendelkezést A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert műszaki szabályokat is Nem vállalunk felelősséget az o...

Page 145: ...unkavégzési és karbantartási elő írásait valamint a műszaki adatokban meghatározott méreteket Kérjük vegye figyelembe hogy készülékeinket rendel tetésük szerint nem kisipari kéziipari vagy ipari hasz nálatra tervezték A készülékre semmilyen garanciát nem vállalunk ha kisipari kéziipari vagy ipari valamint ezekkel egyenértékű tevékenységekhez használja 5 Általános biztonsági utasítások Ismerkedjen ...

Page 146: ...lőtt mindig állítsa le és hagyja lehűlni a motort Soha ne vegye le a tanksap kát és ne töltsön be üzemanyagot amikor még jár a motor vagy ha forró a motor Ne használja a gépet ha tud arról hogy szivárog az üzemanyagrendszer A tartály lehetséges nyomásá nak megszüntetése érdekében lassan lazítsa meg a tanksapkát Soha ne töltse túl a tankot a benzinszint soha ne legyen a maximum jelzés fölött Bizton...

Page 147: ...tya kábelét és a szándékolatlan beindítás elkerülése érdekében tartsa távol a gyújtógyertyától A gépet szakképzett munkatársakkal kell karbantar tatni Csak eredeti pótalkatrészeket használjon Így biztosítható a gép biztonságos üzemeltetése Fennmaradó kockázatok A gép a technika jelenlegi állása és az elismert bizton ságtechnikai előírások szerint készült Használata köz ben azonban jelentkezhetnek ...

Page 148: ... tartályt teljesen Rezgés jellemző értékei A jobb fogantyú vibrációja ah 30 61 m s A bal fogantyú vibrációja ah 29 37 m s Megjegyzés A megadott zajértékek szabványos mé rési eljárással lettek megállapítva így felhasználhatók a különböző szerszámok jellemzőinek összehasonlí tására Az értékek továbbá arra is alkalmasak hogy előre felbecsülhető legyen a kezelőt érő zajterhelés Figyelmeztetés A szersz...

Page 149: ...a a gázkart 11 Nyissa ki a szivatókart 8 amíg a motor 1 felme legszik A tanksapkát 3 ismét csavarozza be és tisztítsa meg a területet az esetleg kiömlött üzemanyagkeveréktől Üzemanyag A vibrációs döngölőgép motorja 1 négyütemű motor Ezt a motort 95 ös kísérleti oktánszámú ólommentes normálbenzinnel kell üzemeltetni Tartály térfogata 2 8 liter Tankoljon jól szellőző területen leállított motorral 1 ...

Page 150: ...örténő helyváltoztatásnál is kapcsolja ki a motort 1 munka közben Az üzemeléshez lassan és óvatosan tolja balra a gázkart 11 a gép elkezd dolgozni Melegindítás A megnyitáshoz állítsa lefelé az üzemanyagcsapot 4 az üzemanyagtartályon lent A megnyitáshoz állítsa ON állásba az üzemanyag csapot 21 a motoron 1 6 1 ábra Állítsa jobbra a szívatókart 8 a Nyitva állásra Állítsa üresjáratra a gázkart 11 Áll...

Page 151: ... munkakezdés előtt Ellenőrizze az üzemanyagtartály és a vezetékek tö mörségét Ellenőrizze a döngölőláb 15 rögzítőcsavarjait a légszűrőt 5 a motorolajat a döngölőláb 15 olaját és a kezelőelemek működését El kell kerülni hogy a gép eldőlése vagy elcsúszása embereket veszélyeztessen Mozgatóelem 13 1 13 2 ábra A szállítóberendezés megkönnyíti a kis távolságra tör ténő mozgatást Helyezze üzemen kívül a...

Page 152: ...el a kockázatot egye dül a használó viseli A gyújtógyertya ellenőrzése Állítsa le a motort 1 és hagyja lehűlni Vigyázat Égési sérülések veszélye Húzza le a gyertyapipát és távolítsa el a szennyező dést a gyújtógyertya területéről Csavarja ki és ellenőrizze a gyújtógyertyát 25 üzemóra után Cseréljen olajat a döngölőrendszerben Tisztítsa meg a hűtőbordákat és ellenőrizze a gyúj tógyertyát 50 üzemóra...

Page 153: ...az újrahasznosító he lyekre Érdeklődjön a szakkereskedésben vagy a helyi önkormányzatnál A gyújtógyertyát szükség szerint tisztítsa meg vagy cserélje ki Sérülések pl szakadás vagy repedés esetén cse rélje ki a gyújtógyertyát Tisztítsa meg a gyújtógyertya elektródáját drótke fével Ellenőrizze és állítsa be az elektróda távolságot A távolságot lásd a Műszaki adatok című részben Csavarozza be a gyújt...

Page 154: ...szerben Lépjen kapcsolatba a szakkereskedővel Törött vagy rossz rugó A motor fordulatszáma túl magasra van állítva Elszennyeződött a kuplung felülete Tisztítsa meg a kuplung felületét az olajtól és a zsírtól A motor nem indítható be Nincs üzemanyag a tartályban Tankoljon Az üzemanyag csapja zárva van Nyissa meg az üzemanyag csapját Elszennyeződött a levegőszűrő Légszűrő tisztítása A motorkapcsoló ...

Page 155: ...dniesienia obrażeń lub uszkodzenia narzędzia Przeczytać podręcznik eksploatacji Przed rozpoczęciem pracy z urządze niem zapoznać się z odpowiednim rozdziałem w podręczniku użytkownika Nosić nauszniki ochronne Hałas może powodować utratę słuchu Stosować okulary ochronne Nosić rękawice ochronne Nosić buty chroniące przed wypadkami Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu Demontowanie lub modyfi...

Page 156: ...omieszczeniach Postępować bardzo ostrożnie podczas obchodzenia się z paliwem i środkami smarowymi Wyjąć kabel zapłonowy przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i zapoznać się z instrukcjami Podczas rozruchu silnika wytwarzane są iskry Mogą one spowodować zapalenie się gazów palnych w pobliskim otoczeniu m Uwaga Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi które dotyczą bezpieczeństwa użyt kownika zosta...

Page 157: ... zgodne z przeznaczeniem 158 5 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 159 6 Dane techniczne 161 7 Rozpakowanie 162 8 Budowa 162 9 Przed uruchomieniem 163 10 Uruchomienie 163 11 Czyszczenie 165 12 Transport 165 13 Przechowywanie 165 14 Konserwacja 166 15 Utylizacja i ponowne wykorzystanie 168 16 Pomoc dotycząca usterek 169 ...

Page 158: ...osoby któ re zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urzą dzenia i poinstruowane o związanych z tym zagroże niach Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata cji maszyn o tej samej budowie Nie pon...

Page 159: ... jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem Za wynikające stąd szkody producent nie odpowiada ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik Maszynę wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane Techniczne Należy pamiętać że zgodnie z przeznaczenie...

Page 160: ...eniu się z benzyną aby zmniejszyć ryzyko po ważnych obrażeń Podczas napełniania lub opróżniania zbiornika nale ży stosować odpowiedni zbiornik paliwa Prace te należy wykonywać na czystych dobrze wentylowanych powierzchniach zewnętrznych Nie palić Nie dopuszczać do zbliżenia iskier otwar tego płomienia lub innych źródeł ognia podczas na pełniania benzyny lub pracy z maszyną Nigdy nie napełniać zbio...

Page 161: ...egać obo wiązujących wytycznych dotyczących utylizacji od padów w odniesieniu do benzyny oleju itp Wyłączoną maszynę należy przechowywać w miej scu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalać osobom niezaznajomionym z maszyną lub niniejszą instrukcją obsługi na korzystanie z niej Maszyna jest niebez pieczna w rękach niewyszkolonych użytkowników Serwis Przed czyszczeniem naprawą przeglądem lub re gulacj...

Page 162: ...i gazu 11 rys 2 4 Zamontować dźwignię gazu 11 do ramy ochronnej 17 za pomocą zacisku montażowego 2 wkrętów z rowkiem krzyżowym M6 x 25 i 2 nakrętek samoza bezpieczających M6 i dokręcić Olej przekładniowy ilość klasa 0 8 l SAE 10 W 30 Świeca zapłonowa F7RTC Odstęp elektrod 0 7 0 1 mm Waga 78 kg Zmiany techniczne zastrzeżone Hałas i drgania m Ostrzeżenie Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie ...

Page 163: ... systemu ubijania stan filtra powietrza stan przewodów paliwowych zewnętrzne połączenia śrubowe pod kątem prawi dłowego osadzenia 9 Przed uruchomieniem UWAGA Przeczytać uważnie wskazówki bezpieczeństwa patrz Wskazówki bezpieczeństwa oraz dodat kowe wskazówki dotyczące maszyn z napędem benzynowym Wskazówka Rys 3 Jeśli to możliwe zawsze należy transportować ubi jak wibracyjny w pozycji pionowej uważ...

Page 164: ...do uszkodzenia stopy ubijającej 15 i silnika miejsce ustawienia nie uruchamiać urządzenia na asfalcie lub betonie Unikać miejsc instalacji z zagłębieniami lub dziurami np kałuże Istnieje ryzyko poślizgnięcia się na śli skich mokrych powierzchniach Uruchamianie silnika rys 6 10 Rozruch na zimno Obrócić kurek paliwa 4 w lewo rys 6 Otworzyć zawór paliwowy 21 na silniku 1 rys 6 1 przekręcając go w pra...

Page 165: ...bardzo zabrudzony 11 Czyszczenie m UWAGA Przed przystąpieniem do prac związanych z czyszcze niem zawsze wyłączać silnik 1 i wyciągać końcówkę przewodu świecy zapłonowej Po każdym użyciu należy oczyścić żebra chłodzące cylindra i usunąć wszelkie zanieczyszczenia i kamie nie które nagromadziły się na urządzeniu m UWAGA Nie używać myjki wysokociśnieniowej do czyszcze nia płyty wstrząsarki Woda może p...

Page 166: ...okręcić śrubę korka oleju 6 Wskazówka Zalecany olej silnikowy SAE 10W 30 Ilość napełnienia ok 0 6 l Ubijak wibracyjny należy bezpiecznie przechowywać w suchym pomieszczeniu w miejscu niedostępnym dla dzieci Urządzenie nie może być przechowywane na ze wnątrz Przykryć urządzenie i silnik 1 aby chronić je przed kurzem i przechowywać w suchym i czystym miejscu Zabezpieczyć ubijak wibracyjny przed prze...

Page 167: ...nownie ustawić urządzenie Po wymianie oleju nie uruchamiać maszyny przez 10 minut Poprawnie zutylizować wylany olej w miejscowym punk cie zbiórki starego oleju Wylewanie starego oleju na ziemię lub mieszanie go z odpadami jest zabronione Ważna wskazówka dotycząca naprawy W przypadku odsyłania ubijaka wibracyjnego do na prawy w stacji serwisowej należy pamiętać by ze względów bezpieczeństwa został ...

Page 168: ...ści zużywalne Świeca zapłonowa opcjonalnie w zakresie dostawy Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej Stopa ubijająca 15 W przypadku nowego urządzenia przed każdym uru chomieniem lub po zamontowaniu nowej stopy ubiają cej 15 należy dokręcić wszystkie nakrętki mocujące 15 Utylizacja i ponowne wykorzysta...

Page 169: ...k pracuje nieregularnie Uszkodzone części w systemie ubijania Skontaktować się z dystrybutorem Złamana lub uszkodzona sprężyna Prędkość obrotowa silnika jest ustawiona zbyt wysoko Zabrudzona powierzchnia sprzęgła Wyczyścić olej i smar z powierzchni sprzęgła Silnik nie chce się uruchomić Brak paliwa w zbiorniku Dolać paliwa Kurek paliwa zamknięty Otworzyć kurek paliwa Filtr powietrza zabrudzony Wyc...

Page 170: ...t opasnost od ozljeda ili opasnost od oštećenja alata Pročitajte priručnik za uporabu Prije uporabe uređaja uvijek pročitajte odgo varajući odjeljak u priručniku za uporabu Nosite štitnik sluha Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha Nosite zaštitne naočale Nosite zaštitne rukavice Nosite zaštitne cipele Uređaj ne izlažite kiši Zabranjeno je demontiranje ili mijenjanje zaštitnih i sigurnosni...

Page 171: ...ni motor stoga ne rabite u neprozračenim pro storima Budite vrlo oprezni pri rukovanju gorivom i mazivima Prije obavljanja održavanja odvojite kabel za pokretanje i pročitajte upute Pri pokretanju motora stvaraju se iskre One mogu zapaliti zapaljive plinove u blizini m Pozor U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim znakom ...

Page 172: ...mjenska uporaba 173 5 Opće sigurnosne napomene 174 6 Tehnički podatci 176 7 Raspakiravanje 177 8 Montaža 177 9 Prije stavljanja u pogon 177 10 Stavljanje u pogon 178 11 Čišćenje 179 12 Transport 179 13 Skladištenje 180 14 Održavanje 180 15 Zbrinjavanje i recikliranje 182 16 Otklanjanje neispravnosti 183 ...

Page 173: ...im sigurnosnih napomena sadržanih u ovom priruč niku za uporabu i posebnih nacionalnih propisa valja se pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad konstrukcijski identičnih naprava Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur nosnih napomena 2 Opis uređaja sl 1 1 Motor 2 Spremnik benzina 3 Poklopac rezervoara 4 Pipac za gorivo ...

Page 174: ...ručjem primjene s ograničenji ma stroja i s posebnim izvorima opasnosti Pobrinite se za to da dobro poznajete sve upravljač ke elemente i njihovu funkciju Pobrinite se za to da znate kako zaustaviti stroj i brzo deaktivirati upravljačke elemente Ne pokušavajte rabiti stroj ako ne poznajete točno funkcioniranje i zahtjeve za održavanje motora i ako ne znate kako spriječiti nezgode s tjelesnim ozlje...

Page 175: ...pare ne ishlape Čuvajte benzin u posebno za tu svrhu konstruiranim kanistrima Uskladištite benzin na hladnom dobro provjetrenom prostoru dalje od iskara i otvorenog plamena ili dru gih izvora zapaljenja Benzin ili stroj s napunjenim spremnikom nikada ne čuvajte u zgradi u kojoj ben zinske pare mogu dospjeti do iskara otvorenog pla mena ili drugih izvora zapaljenja kao što su bojleri pećnice sušili...

Page 176: ... pogon Rabite alat koji se preporučuje u ovom priručniku za uporabu Tako ćete postići optimalan učinak stroja Držite šake dalje od radnog područja kada stroj radi 6 Tehnički podatci Dimenzije V x D x Š 480 x 780 x 1150 Ploča nabijača D x Š 345 x 285 Hod ploče nabijača 40 66 mm Broj udaraca 450 650 min Centrifugalna sila 10 kN Izvedba motora 1 cilindar 4 taktni Maks snaga motora 4 1 kW Zapremina 19...

Page 177: ...te da se ohladi Pozor Benzin je vrlo zapaljiv i eksplozivan Upozorenje Ovisno o načinu uporabe alata stvarne vrijednosti mogu se razlikovati od specificiranih Poduz mite mjere kako biste se zaštitili od opterećenja buke Pritom vodite računa o cijelom radnom procesu dakle i o razdobljima u kojima alat radi bez opterećenja ili je isključen Prikladne mjere obuhvaćaju među ostalim redovito održavanje ...

Page 178: ... Ručicu ubrzanja 11 polako i oprezno okrenite nali jevo stroj počinje raditi Pri rukovanju gorivom mogu nastati opekline ili druge teške ozljede Motor 1 nikada ne punite gorivom u zgradi u kojoj je izlo žen benzinskim parama iskrama ili otvorenom plamenu Isključite motor 1 i čuvajte ga dalje od vrućine iskara i plamena Gorivo ulijevajte samo na otvorenom Odmah obrišite proliven benzin Motor Podmaz...

Page 179: ...je sljedeće upotrebe nabijača ski nite transportni uređaj POZOR Prilikom pokretanja motora polugu prigušnice 8 uvi jek otvorite samo kada je poluga gasa 11 u praznom hodu inače se nabijač može pokrenuti Vibracijski nabijač iz položaja mirovanja polako dovedi te u položaj punog ubrzanja Isključite motor Ručicu ubrzanja 11 okrenite u položaj praznog hoda nadesno Okrenite kontaktnu sklopku 9 na OFF i...

Page 180: ... nabijanja zamijenite na kon prvih 25 a zatim svakih 300 radnih sati Pozor Vibracijski nabijač uvijek transportirajte u usprav nom položaju kako biste spriječili istjecanje goriva ili ulja Pri transportu vozilom osigurajte da stroj ne može pasti Ako to nije moguće najprije potpuno ispraznite spre mnik goriva položite nabijač a zatim ga pričvrstite za utovarnu površinu vozila kako biste spriječili ...

Page 181: ... nabijač na ravnu površinu Uklonite onečišćenje na području okanca 16 Provjerite razinu ulja u okancu 16 Podmazivanje sustava za nabijanje ispravno je ako je uljno okance oko 1 2 3 4 puno Ako ne vidite ulje morate ga uliti Motorno ulje Kontrola razine ulja Provjerite razinu motornog ulja kada je motor 1 zau stavljen i postavljen vodoravno Izvadite zaporni vijak za ulje 6 Razina ulja trebala bi se ...

Page 182: ...odeći stremen Ispod stroja postavite odgovarajuću posudu Izvadite vijak za ispuštanje ulja 16 na podnožju na bijača i pustite ulje da isteče u posudu Vibracijski nabijač postavite natrag u uspravan po ložaj a zatim ga naginjite prema naprijed dok ne nalegne na transportni štitnik 18 Ulijte ulje Ponovno zatvorite i zategnite vijak okance 16 Ponovno uspravite stroj Nakon zamjene ulja pustite stroj d...

Page 183: ...abijač ne radi ravnomjerno Slomljeni dijelovi u sustavu za nabijanje Obratite se specijaliziranom trgovcu Slomljene ili loše opruge Namještena je previsoka brzina vrtnje motora Zaprljana površina spojke Očistite površinu spojke od ulja i masti Nije moguće pokrenuti motor Nema goriva u spremniku Dolijte gorivo Zatvoren pipac za gorivo Otvorite pipac za gorivo Onečišćen zračni filtar Čišćenje filtra...

Page 184: ...nevarnosti telesnih poškodb ali poškodb orodja Preberite priročnik za uporabo Pred začetkom uporabe naprave vedno pog lejte v ustrezni razdelek v uporabniškem priročniku Nosite zaščito za sluh Zaradi vpliva hrupa lahko oglušite Nosite zaščitna očala Nosite zaščitne rokavice Nosite varnostne čevlje Naprave ne izpostavljajte dežju Prepovedano je odstranjevanje zaščitnih in varnostnih priprav ali nji...

Page 185: ...zato motor ne sme delovati v neprezra čenih območjih Pri ravnanju z gorivi in mazivi bodite zelo previdni Odstranite kabel za vžig preden boste izvajali vzdrževalna dela in preberite navodila Ob zagonu motorja nastanejo iskre Te lahko vnamejo gorljive pline ki se nahajajo v bližini m Pozor V teh navodilih za uporabo so mesta ki zadevajo vašo varnost označena s tem znakom ...

Page 186: ...e 187 4 Namenska uporaba 187 5 Splošni varnostni napotki 188 6 Tehnični podatki 190 7 Razpakiranje 191 8 Sestava 191 9 Pred zagonom 191 10 Zagon naprave 192 11 Čiščenje 193 12 Prevoz 193 13 Skladiščenje 194 14 Vzdrževanje 194 15 Odlaganje med odpadke in reciklaža 196 16 Pomoč pri motnjah 197 ...

Page 187: ...nostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pravila Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih napotkov 2 Opis naprave slika 1 1 Motor 2 Rezervoar za bencin 3 Pokrov rezervoarja 4 Pipo za gorivo rezervoar za bencin 5 Zračni fi...

Page 188: ... se prepri čajte da razumete njihovo vsebino in vse na stroju nameščene etikete Seznanite se s področjem uporabe omejitvami stro ja in posebnimi viri nevarnosti Zagotovite da ste natančno seznanjeni z vsemi up ravljalnimi elementi in njihovim delovanjem Obvezno se seznanite s tem kako zaustavite stroj in hitro izklopite upravljalne elemente Stroja ne uporabljajte če niste natančno seznanjeni z nač...

Page 189: ...li bencin stroja ne zaže nite Odstranite stroj z območja razlitja in preprečite nastanek virov vžiga dokler se bencinski hlapi ne razkadijo Shranjevanje bencina je dovoljeno samo v za to po sebej izdelanih posodah Bencin vedno hranite na hladnem dobro prezrače vanem območju stran od isker odprtega plamene nja ali drugih virov vžiga Shranjevanje bencina ali stroja z napolnjenim rezervoarjem v zaprt...

Page 190: ...ko upo rabo ter navodila za uporabo v celoti Izogibajte se nenamernim zagonom stroja Uporabite orodje ki je priporočeno v teh navodilih za uporabo S tem dosežete da vaš stroj doseže optimalno moč Kadar stroj deluje rok ne smete vstaviti v delovno območje 6 Tehnični podatki Dimenzije Š x G x V 480 x 780 x 1150 Teptalna plošča D x Š 345 x 285 Hod teptalne plošče 40 66 mm Število udarcev 450 650 min ...

Page 191: ...zredno vnetljiv in eksploziven Pri delu z gorivom lahko dobite opekline ali druge hu de poškodbe Opozorilo Odvisno od tega kako uporabljate orodje lahko te vrednosti odstopajo od dejanskih Sprejmite ukrepe za zaščito pred obremenitvami zaradi hrupa Pri tem upoštevajte celoten delovni potek torej tudi čas ko orodje deluje brez obremenitve ali ko je izklo pljeno Ustrezni ukrepi med drugim obsegajo t...

Page 192: ...lin 11 postavite v položaj za prosti tek Vžigalno stikalo 9 postavite v položaj ON VKLO PLJENO V motor 1 nikoli ne dolivajte goriva če ste v zaprtem prostoru kjer je izpostavljen hlapom bencina iskram ali odprtemu ognju Zaustavite motor 1 in ga ne približujte vročini iskram in plamenom Gorivo nalivajte le na prostem Polit bencin nemudoma pobrišite Motor Mazanje motorja sl 4 Pozor Pred prvim zagono...

Page 193: ...ek Transportni voziček zadržujte z nogo Vrvico reverzijskega zaganjalnika 10 rahlo povleci te dokler ne začutite upora nato pa ga izpustite da se zopet zvije nazaj Vrvico reverzijskega zaganjalnika 10 izvlecite moč no vendar ne sunkovito Motor 1 se zažene Ročica za plin 11 za obratovanje počasi in previdno potisnite v levo stroj začne delovati POZOR Pri zagonu motorja lahko ročico dušilke 8 odpret...

Page 194: ...ment zračnega filtra Zamenjajte motorno olje Zamenjajte vžigalno svečko Očistite usedalno posodo Teptalnik nagnite nazaj na osi in ga premaknite s po močjo zaščitnega ročaja Pri spuščanju ravnajte v obratnem vrstnem redu Napravo previdno spustite in os dvignite s kolesi Transportni voziček uporabljajte samo na ravni in trdni površini ter na krajših razdaljah Transportni voziček zopet odstranite pr...

Page 195: ... drobcih vžigalno svečko zamenjajte Elektrode vžigalnih svečk očistite z žično krtačko Preverite in nastavite razmik med elektrodami Za razdaljo glejte poglavje Tehnični podatki Privijte vžigalno svečko in jo zategnite s ključem za vžigalne svečke Stikalo za vžigalne svečke namestite na vžigalno svečko Po 300 obratovalnih urah Zamenjajte olje v teptalnem sistemu Očistite filter za gorivo Napotek M...

Page 196: ...a svečka dobro nameščena Če vžigalna svečka ni dobro pritrjena se motor 1 lahko zaradi pregrevanja poškoduje Če pa je svečka zategnjena premočno se lahko po škoduje navoj v glavi motorja Proizvajalec ne daje garancije za poškodbe ki na stanejo kot posledica take uporabe tveganje pri ta kih delih nosi izključno uporabnik Mazanje teptalnega sistema sl 12 Preverite raven olja Pred vsakim zagonom prev...

Page 197: ...emu Obrnite se na specializiranega trgovca Uničena ali slaba vzmet Število vrtljajev motorja je nastavljeno previsoko Površina sklopke je umazana Očistite olje in maščobo na površini sklopke Motorja ni mogoče zagnati V rezervoarju ni goriva Dolijte gorivo Stikalo za gorivo je zaprto Odprite stikalo za gorivo Zračni filter je umazan Očistite zračni filter Motorno stikalo je v položaju OFF IZKLOPLJE...

Page 198: ...IATUS Eiramise korral võimalik oht elule vigastusoht või tööriista kah justamise oht Lugege kasutusjuhendit Enne kui kasutate seadet lugege alati kasutusju hendi vastavat jaotist Kandke kuulmekaitset Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu Kandke kaitseprille Kandke kaitsekindaid Kandke õnnetuskindlaid jalatseid Ärge jätke seadet vihma kätte Kaitse ja ohutusseadiste eemaldamine ja modifitseerimine ...

Page 199: ...äitage mootorit õhutuseta piirkondades Olge kütustega ja määrdeainetega ümberkäimisel väga ettevaatlik Eemaldage süütekaabel enne hooldustööde tegemist ja lugege juhised läbi Mootori käivitamisel tekivad sädemed Need võivad süüdata läheduses olevad süttimisohtlikud gaasid m Tähelepanu Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle märgiga ...

Page 200: ... 4 Sihtotstarbekohane kasutus 201 5 Üldised ohutusjuhised 202 6 Tehnilised andmed 204 7 Lahtipakkimine 205 8 Ülesehitus 205 9 Enne käikuvõtmist 205 10 Käikuvõtmine 206 11 Puhastamine 207 12 Transportimine 207 13 Ladustamine 208 14 Hooldus 208 15 Utiliseerimine ja taaskäitlus 210 16 Rikete kõrvaldamine 211 ...

Page 201: ...Seadmega tohivad töötada ainult isikud keda on sead me kasutamise osas instrueeritud ja sellega seondu vast ohtudest teavitatud Nõutavast miinimumvanusest tuleb kinni pidada Peale käesolevas käsitsusjuhendis sisalduvate ohu tusjuhiste ning Teie riigis ehituslikult samade masinate kohta kehtivate eeskirjade tuleb järgida üldtunnustatud tehnilisi reegleid Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude e...

Page 202: ...skohustust kui seadet kasutatakse kommerts käsitööndus või töös tusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel 5 Üldised ohutusjuhised Õppige oma masinat tundma Lugege käsitsusjuhend tähelepanelikult läbi ja tehke kindaks et mõistate selle sisu ning kõiki masinale paigaldatud etikette Tutvuge kasutuspiirkonnaga masina piirangutega ja eriliste ohuallikatega Tehke kindlaks et tunnete täpselt kõiki käs...

Page 203: ...i et võimalik rõhk paagist välja lasta Ärge täitke paaki kunagi üle bensiin ei peaks kunagi tähistatud suurimal täite kõrgusel asuma Sulgege bensiinipaak jälle kindlalt paagikorgiga ja põhkige üle loksutatud bensiin ära Ärge kasutage kunagi masinat kui paagikork pole kindlalt kinni keeratud Vältige üle loksutatud ben siini läheduses süüteallikaid Kui bensiini loksutati üle siis ärge üritage masina...

Page 204: ...nõu dest hoolimata valitseda mitteilmsed jääkriskid Jääkriske saab minimeerida kui järgitakse Ohutus juhiseid ja Sihtotstarbekohast kasutust ning käsit susjuhendit tervikuna Vältige masina juhuslikku käimapanemist Kasutage tööriistu mida käesolevas käsitsusjuhen dis soovitatakse Nii saavutate et Teie masin talitleb optimaalse võimsusega Hoidke oma käed tööpiirkonnast eemal kui masin on töös 6 Tehn...

Page 205: ...ing leekidest eemal Tankige ainult õues Pühkige üleloksutatud bensiin viivitamatult ära Võtke seejuures arvesse kogu töökulgu seega ka aja hetki mil tööriist töötab koormuseta või on välja lülitatud Sobivad meetmed hõlmavad muuhulgas tööriista ja rakendustööriistade hooldust ning hoolitsust regulaar seid pause ja tööprotsesside head planeerimist 7 Lahtipakkimine Avage pakend ja võtke seade ettevaa...

Page 206: ...shooba 8 ai nult siis kui gaasihoob 11 seisab tühikäigul sest vas tasel juhul võib tambits liikuma hakata Sõidutage vibrotambits puhkeasendist aeglaselt täis gaasiasendisse Mootor Mootori määrimine joon 4 Tähelepanu Enne esmakordset käikuvõtmist tuleb mootoriõli sisse valada Õli puudumine võib põhjustada mootoril 1 kahjustusi Sellest tulenevate kahjude eest tootja ei vastuta risk lasub ainuüksi ka...

Page 207: ...ümber kukkuda Kui see pole võimalik siis tühjendage esmalt kütuse paak jäägitult pange tambits pikali ja siduge sõiduki laadimispinnale kinni et vältida äraveeremist või nih kumist Mootori seiskamine Lükake gaasihoob 11 paremale tühikäigu posit siooni Seadke süütelüliti 9 OFF VÄLJA peale Seadke kütusekraan 4 sulgemiseks paremale Seadke kütusekraan 21 sulgemiseks vasakule Juhis Mootori 1 järsk seis...

Page 208: ...ohuta kandma Laadimisrambid peavad olema kandevõimelised ja sei sukindlad TÄHELEPANU Pärast horisontaalses asendis transportimist tuleb seade jälle püsti seada et lasta õlil mootorisse 1 taga si voolata See protseduur võib kesta veidi aega kuni on taas saavutatud normaalne õlitase TÄHELEPANU Seade on raske ja inimene ei tohi seda üksi üles tõsta 13 Ladustamine Tühjendage pikema ajavahemiku vältel ...

Page 209: ...0 juurde Sulgege polt taas ja pingutage kinni Pange seade jälle püsti Õli vahetamine Vahetage õli tampimissüsteemis esimese 50 töötunni järel siis iga 300 töötunni järel Ärge täitke üle Keerake õli sulgurpolt korralikult kinni Madal õlitase võib põhjustada mootorikahjustusi Sel lest tulenevate kahjude eest tootja ei vastuta risk lasub ainuüksi kasutajal Mootoriõli vahetamine joon 11 Vahetage mooto...

Page 210: ...ateklaas 16 taas ja pingutage kinni Pange seade jälle püsti Ärge käivitage pärast õlivahetust masinat 10 minuti jooksul Juhis Soovitatud mootoriõli SAE 10W 30 Täitekogus u 0 8 liitrit Utiliseerige kogunenud õli nõuetekohaselt kohalikus vanaõli kogumispunktis Vana õli valamine pinnasele või jäätmetega segamine on keelatud Tähtis juhis remondi korral Palun pidage seadme remondiks tagasitarnimisel si...

Page 211: ...r töötab aga tambits töötab ebaühtlaselt Purunenud osad tampimissüsteemis Võtke ühendust esindusega Purunenud või halvad vedrud Mootori pöördearv on seadistatud liiga kõrgeks Siduripind määrdunud Puhastage siduripind õlist ja määrdest Mootorit ei saa käivitada Paagis pole kütust Tankige juurde Kütusekraan suletud Avage kütusekraan Õhufilter määrdunud Puhastage õhufilter Mootori lüliti seisab OFF p...

Page 212: ... gyvybei pavojus susižaloti arba apgadinti įrankį Perskaitykite naudotojo žinyną Prieš naudodami įrenginį visada peržiūrėkite atitinkamą naudotojo žinyno skirsnį Naudokite klausos apsaugą Dėl triukšmo galima prarasti klausą Užsidėkite apsauginius akinius Mūvėkite apsaugines pirštines Avėkite neslidžiais batais Saugokite įrenginį nuo lietaus Neišmontuokite bei nemodifikuokite apsauginių ir saugos į...

Page 213: ...yra nuodingos Todėl neeksploatuokite variklio nevėdinamose srityse Būkite labai atsargūs naudodami degalus ir tepalus Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus pašalinkite uždegimo kabelį ir perskaitykite nurodymus Paleidžiant variklį susidaro kibirkštys Jos gali uždegti šalia esančias degias dujas m Dėmesio Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu ...

Page 214: ...s pagal paskirtį 215 5 Bendrieji saugos nurodymai 216 6 Techniniai duomenys 218 7 Išpakavimas 219 8 Surinkimas 219 9 Prieš pradedant eksploatuoti 219 10 Paleidimas 220 11 Valymas 221 12 Transportavimas 221 13 Laikymas 222 14 Techninė priežiūra 222 15 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas 224 16 Sutrikimų šalinimas 225 ...

Page 215: ...žiaus cenzo Be šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nuro dymų ir specialių Jūsų šalies reikalavimų būtina laiky tis tokios pačios konstrukcijos mašinų eksploatavimui visuotinai pripažintų technikos taisyklių Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa žeidimus atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir saugos nurodymų 2 Įrenginio aprašymas 1 pav 1 Variklis 2 Benzino bakas 3 Bako ...

Page 216: ...ntate jos turinį ir visas ant mašinos užklijuotas etiketes Susipažinkite su naudojimo sritimi mašinos apribo jimais ir ypatingais pavojaus šaltiniais Įsitikinkite kad tiksliai žinote visus valdymo elemen tus ir jų funkciją Įsitikinkite kad žinote kai sustabdyti mašiną ir grei tai išaktyvinti valdymo elementus Nemėginkite naudoti mašinos nežinodami jos tiks laus veikimo principo ir variklio technin...

Page 217: ...nkite mašiną iš išliejimo srities ir neleiskite susidaryti uždegimo šaltiniams kol benzino dujos neišgaruos Laikykite benziną specialiai šiam tikslui pagamintuo se kanistruose Laikykite benziną vėsioje gerai vėdinamoje ir nuo uždegimo kibirkščių atviros liepsnos arba kitų už degimo šaltinių apsaugotoje vietoje Benzino arba mašinos su pripildytu baku niekada nelaikykite pastate kuriame benzino dujo...

Page 218: ...visos naudojimo instrukcijos Venkite atsitiktinių mašinos paleidimų Naudokite įrankį kuris rekomenduojamas šioje naudojimo instrukcijoje Taip Jūsų mašina pasieks optimalią galią Kai mašina eksploatuojama laikykite savo rankas toliau nuo darbo zonos 6 Techniniai duomenys Konstrukciniai matmenys plotis x gylis x aukštis 480 x 780 x 1150 Plūkimo plokštė ilgis x plotis 345 x 285 Plūkimo plokštės eiga ...

Page 219: ...taktis variklis Šiam varikliui reikia naudoti tik bešvinį standartinį ben ziną kurio oktaninis skaičius pagal tyrimo metodą yra 95 Įspėjimas Tikrosios vertės gali skirtis nuo nurodytųjų priklausomai nuo to kaip naudosite įrankį Norėdami apsisaugoti nuo triukšmo imkitės tam tikrų priemonių Tuo metu atsižvelkite į visą darbo eigą taigi taip pat ir į momentus kuriais įrankis veikia be apkrovos arba y...

Page 220: ...ina pradeda veikti Bako talpa 2 8 litro Pilkite degalus gerai vėdinamoje srityje išjungę vari klį 1 Jei variklis 1 prieš tai buvo ką tik eksploatuojamas iš pradžių leiskite jam atvėsti Dėmesio Benzinas yra ypač degus ir sprogus Naudodami kurą galite nudegti arba patirti kitų sun kių sužalojimų Niekada nepilkite į variklį 1 degalų pastate kuriame yra benzino garų kibirkščių arba atvira ugnis Išjunk...

Page 221: ... iš vengtumėte nudegimų ir gaisro pavojaus Įšilusio variklio paleidimas Norėdami atidaryti nustatykite degalų bako apačio je degalų čiaupą 4 žemyn Norėdami atidaryti nustatykite variklio 1 degalų čiaupą 21 6 1 pav į dešinę į padėtį ON Nustatykite Choke svirtį 8 į dešinę į padėtį Ati daryta Nustatykite akceleratoriaus rankinio valdymo ranke nėlę 11 ties tuščiąja eiga Nustatykite uždegimo jungiklį 9...

Page 222: ...iltrą 5 variklinę alyvą alyvą plūktuvo kojoje 15 bei valdymo elementų funkcijas Po 25 darbo valandų Pakeiskite alyvą plūktuvo sistemoje Išvalykite aušinimo briaunas ir patikrinkite uždegimo žvakę Kai darbo metu keičiama stovėjimo vieta net ir trumpu atstumu reikia išjungti variklį 1 Stenkitės kad virstant arba slystant mašinai nekiltų pavojaus žmonėms Mobilusis įtaisas 13 1 13 2 pav Mobilusis įtai...

Page 223: ... yra pažeidimų pvz įtrūkimų arba atplaišų už degimo žvakę pakeiskite Išvalykite uždegimo žvakės elektrodus vieliniu šepečiu Patikrinkite atstumą tarp elektrodų ir nustatykite In tervalą žr techniniuose duomenyse Įsukite uždegimo žvakę ir priveržkite uždegimo žva kės raktu Po 50 darbo valandų Pakeiskite variklinę alyvą Po 100 darbo valandų Pakeiskite oro filtro elementą Pakeiskite variklinę alyvą P...

Page 224: ...jos skyriuje Įkiškite uždegimo žvakės kištuką į uždegimo žvakę Atkreipkite dėmesį į tai kad keičiant į cilindro galvutę nepatektų nešvarumų Patikrinkite kaip pritvirtinta uždegimo žvakė Perkaitus laisva uždegimo žvakė gali pažeisti variklį 1 Per stipriai priveržus gali būti pažeistas sriegis ci lindro galvutėje Už dėl to patirtą žalą gamintojas neatsako Rizika tenka vien tik naudotojui Plūkimo sis...

Page 225: ...a nevienodai Lūžusios dalys plūkimo sistemoje Kreipkitės į prekybos atstovą Lūžusi arba bloga spyruoklė Nustatytas per didelis variklio sūkių skaičius Nešvarus movos paviršius Nuvalykite nuo movos paviršiaus alyvą ir tepalą Variklis nepasileidžia Bake nėra degalų Papildykite degalų Uždarytas degalų čiaupas Atidarykite degalų čiaupą Nešvarus oro filtras Išvalykite oro filtrą Variklio jungiklis nust...

Page 226: ...spējamas briesmas dzīvībai savainošanās risks vai instrumenta bojājums Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu Pirms izmantojat ierīci vienmēr skatieties atbilstošo punktu lietotāja rokasgrāmatā Valkājiet ausu aizsargus Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu Lietojiet aizsargbrilles Lietojiet aizsargcimdus Valkājiet drošus apavus Sargājiet ierīci no lietus Ir aizliegts noņemt vai izmainīt drošības...

Page 227: ...dēļ nedarbiniet motoru neventilētās vie tās Esiet ļoti uzmanīgi rīkojoties ar degvielu un smērvielām Pirms apkopes darbu veikšanas atvienojiet aizdedzes vadu un izlasiet norādes Motora iedarbināšanas brīdī rodas dzirksteles Tās var viegli aizdedzināt tuvumā esošās aizdedzināmās gāzes m Ievērībai Šajā lietošanas instrukcijā vietas kuras attiecas uz jūsu drošību mēs esam aprīkojuši ar šādu zīmi ...

Page 228: ...ikumiem atbilstoša lietošana 229 5 Vispārīgie drošības norādījumi 230 6 Tehniskie raksturlielumi 232 7 Izpakošana 233 8 Uzbūve 233 9 Pirms lietošanas sākšanas 233 10 Darba sākšana 234 11 Tīrīšana 235 12 Transportēšana 235 13 Glabāšana 236 14 Apkope 236 15 Utilizēšana un atkārtota izmantošana 238 16 Traucējumu novēršana 239 ...

Page 229: ...nimā lais vecums Papildus šajā lietošanas instrukcijā sniegtajiem drošī bas norādījumiem un attiecīgās valsts īpašajiem notei kumiem jāievēro vispāratzītie tehniskie noteikumi par konstruktīvi identisku ierīču lietošanu Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju miem vai zaudējumiem kas rodas ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus 2 Ierīces apraksts 1 att 1 Motors 2 Benzīna tvert...

Page 230: ...pārīgie drošības norādījumi Iepazīstiet šo ierīci Uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un pārlieci nieties vai jūs esat izpratis tās saturu kā arī visas pie ierīces piestiprinātās etiķetes Iepazīstieties ar ierīces izmantošanas jomu kā arī ierobežojumiem un īpašajiem bīstamības avotiem Pārliecinieties vai jūs precīzi pārzināt visus vadības elementus un to darbību Pārliecinieties vai jūs zināt ...

Page 231: ... benzīns nemēģiniet palaist ierīci Aizvāciet ierīci no izlējuma zonas un novērsiet aizdegšanās avotu vei došanos līdz benzīna gāzes būs izgarojušas Glabājiet benzīnu īpaši šim nolūkam izgatavotajās kannās Uzglabājiet degvielu vēsā labi vēdinātā zonā prom no dzirkstelēm un atklātas liesmas vai citiem aiz degšanās avotiem Nekad neglabājiet benzīnu vai ierīci ar uzpildītu tvertni ēkā kurā benzīna gāz...

Page 232: ...umus un Noteikumiem atbilstošu lie tošanu kā arī lietošanas instrukciju Nepieļaujiet ierīces nejaušu iedarbināšanu Izmantojiet instrumentu kas ir ieteikts šajā lietoša nas instrukcijā Tā panāksiet ka ierīcei ir optimāla jauda Kad ierīce darbojas netuviniet rokas darba zonai 6 Tehniskie raksturlielumi Konstruktīvie izmēri P x D x A 480 x 780 x 1150 Blietes plāksne G x P 345 x 285 Blietes plāksnes g...

Page 233: ...arbojas ar standarta bezsvina benzīnu ar pētījumu rezultātā no teiktu oktānskaitli 95 Brīdinājums Atkarībā no tā kā jūs izmantojat instru mentu faktiskās vērtības var atšķirties no norādīta jām Veiciet pasākumus lai pasargātos no trokšņu ietekmes Turklāt ņemiet vērā visu darba gaitu tātad arī brīžus kad instruments darbojas bez slodzes vai ir izslēgts Piemēroti pasākumi bez visa pārējā ietver sevī...

Page 234: ...eziet to uz leju Degvielas tvertnes tilpums 2 8 litri Uzpildiet degvielu labi vēdinātā vietā ar izslēgtu mo toru 1 Ja motors 1 īsi pirms tam bijis darbībā ļaujiet tam vis pirms atdzist Ievērībai Benzīns ir ārkārtīgi ugunsnedrošs un sprāgstošs Rīkojoties ar degvielu jūs varat gūt apdegumus vai ci tus smagus savainojumus Nekad neveiciet degvielas uzpildi ēkās kur motors 1 ir pakļauts benzīna tvaiku ...

Page 235: ... atro das pat nelielā attālumā jāizslēdz motors 1 Nepieļaujiet ka ierīces apgāšanās vai noslīdēšana ap draud cilvēkus Lai atvērtu motora 1 degvielas krānu 21 6 1 att pagrieziet to pa labi pozīcijā ON Gaisa vārsta sviru 8 pagrieziet pa labi pozīcijā VAĻĀ Pārslēdziet akseleratora sviru 11 uz tukšgaitu Pārslēdziet aizdedzes slēdzi 9 pozīcijā ON IESL Nedaudz pavelciet reverso palaidēju 10 līdz jūta ma...

Page 236: ...das 15 stiprinājuma skrūvju fiksāciju gaisa filtru 5 motoreļļas līmeni eļļu blie tes pēdā 15 un vadības elementu darbību Pēc 25 darba stundām Nomainiet blietēšanas sistēmas eļļu iztīriet dzesētājribas un pārbaudiet aizdedzes sveci Pārvietošanas mehānisms 13 1 13 2 att Transportēšanas mehānisms atvieglo ierīces lietoša nu pārvietojot to nelielā attālumā Izslēdziet vibroblieti Sagāziet blieti nedaud...

Page 237: ...rbaudiet aizdedzes sveci Pēc vajadzības aizdedzes sveci notīriet vai nomai niet Bojājumu piem plaisu vai šķēlumu gadījumā no mainiet aizdedzes sveci Notīriet aizdedzes sveces elektrodus ar stiepļu suku Pārbaudiet un noregulējiet spraugu starp elektro diem Attālumu skatiet Tehniskajos datos Pēc 50 darba stundām Nomainiet motoreļļu Pēc 100 darba stundām Nomainiet gaisa filtra elementu nomainiet moto...

Page 238: ...sveces atslēgu Uzlieciet aizdedzes sveces uzgali uz aizdedzes sveces Uzmaniet lai nomaiņas laikā netīrumi neiekļūtu ci lindra galvā Pārbaudiet aizdedzes sveces pozīciju Vaļīga aizdedzes svece pārkarstot var sabojāt mo toru 1 Pārāk stipra pievilkšana var bojāt vītni cilindra galvā Par šādu darbību rezultātā izrietošajiem bojājumiem ražotājs nav atbildīgs risku uzņemas vienīgi pats lietotājs Blietēš...

Page 239: ...šas detaļas blietēšanas sistēmā Sazinieties ar tirdzniecības uzņēmumu Salūzusi vai zemas kvalitātes atspere Iestatīts pārāk liels motora apgriezienu skaits Netīra sajūga virsma Attīriet sajūga virsmu no eļļas un taukvielām Motoru nav iespējams iedarbināt Degvielas tvertnē nav degvielas Papildiniet degvielu Aizvērts degvielas krāns Atveriet degvielas krānu Piesārņots gaisa filtrs Iztīriet gaisa fil...

Page 240: ... ignoreras kan detta innebära fara för livet samt skaderisk eller skador på verktyget Läs drifthandboken Innan du använder apparaten ska du alltid titta i motsva rande avsnitt i användarhandboken Använd ett hörselskydd Buller kan orsaka hörselskador Använd skyddsglasögon Använd skyddshandskar Använd halksäkra skor Utsätt inte apparaten för regn Det är förbjudet att avlägsna och att ta bort maskine...

Page 241: ...r inte motorn i oventilerade utrym men Var mycket försiktig när du hanterar bränslen och smörjmedel Ta bort tändkabeln innan du utför underhållsarbeten och läs igenom instruktionerna När motorn startas genereras gnistor Dessa kan antända brännbara gaser som finns i närheten m Observera I denna driftsanvisning har vi försett ställen som berör din säkerhet med denna symbol ...

Page 242: ...everansomfång 243 4 Avsedd användning 243 5 Allmänna säkerhetsanvisningar 244 6 Tekniska specifikationer 246 7 Uppackning 247 8 Konstruktion 247 9 Före idrifttagning 247 10 Ta i drift 248 11 Rengöring 249 12 Transport 249 13 Lagring 250 14 Underhåll 250 15 Kassering och återvinning 252 16 Felsökning 253 ...

Page 243: ...d ning och som informerats om riskerna som finns får arbeta med apparaten Minsta ålder måste beaktas Förutom säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning och de landsspecifika föreskrifterna måste man också beakta allmänna regler för drift av identiska maskiner Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen och säker hetsinstruktionerna 2 App...

Page 244: ...mnar ingen garanti när apparaten används i kommersiella eller industriella verksamheter liksom liknande verksamheter 5 Allmänna säkerhetsanvisningar Lär känna din maskin Läs igenom instruktionsmanualen uppmärksamt och försäkra dig om att du förstår innehållet samt alla dekaler som har monterats på maskinen Informera dig om användningsområdet samt maski nens begränsningar och speciella riskkällor S...

Page 245: ... Stäng bensintan ken igen ordentligt med tanklocket och torka upp ev spill Använd aldrig maskinen om tanklocket inte är ordent ligt påskruvat Undvik antändningskällor närheten av utspilld bensin Försök inte starta maskinen om du har spillt ut bensin Ta bort maskinen från området där bensinen spillts ut och förhindra att antändnings källor bildas tills bensingaserna har avdunstat Förvara alltid ben...

Page 246: ...visningar och ändamålsenlig användning liksom bruksanvisningen beaktas i sin helhet Undvik tillfällig idriftsättning av maskinen Använd det verktyg som rekommenderas i den här instruktionsmanualen Då får du en maskin som ger maximal effekt Håll händerna borta från arbetsområdet när maski nen är i drift 6 Tekniska specifikationer Mått B x D x H 480 x 780 x 1150 Stampplatta L x B 345 x 285 Stampplat...

Page 247: ...för brännskador och andra allvarliga skador vid hantering av bränsle Tanka aldrig motorn 1 i en byggnad där den kan ex poneras för bensinångor gnistor eller öppen eld Ta då hänsyn till hela arbetsförloppet alltså även tid punkter när verktyget arbetar utan last eller är avstängt Lämpliga åtgärder inbegriper bland annat att verktyget underhålls och servas regelbundet att insatsverktygen pausas rege...

Page 248: ...OBSERVERA Vid motorstart öppna alltid chokereglaget 8 bara när gasreglaget 11 går på tomgång annars kan stampen komma i rörelse Starta vibrationsstampen långsamt från viloläge i full gasläge Stäng av motorn 1 och håll den borta från värme och gnistor samt lågor Tanka endast utomhus Torka omedelbart upp bensinspill Motor Smörjning av motorn bild 4 Observera Innan första idrifttagningen ska motorn f...

Page 249: ... töm mas stampen surras fast i fordonets lastutrymme för att förhindra att den rullar ut eller flyttas runt Använd transportbygeln 19 när maskinen hissas upp för att undvika personskador Stanna motorn Skjut gasreglaget 11 till tomgångsposition åt höger Ställ tändkontakten 9 till OFF AUS AV Ställ bränslekranen 4 åt höger för att stänga den Ställ bränslekranen 21 åt vänster för att stänga den Anvisn...

Page 250: ...vara hållbar och stabil OBS Efter transport i vågrätt läge måste maskinen åter stäl las upprätt så att oljan kan rinna tillbaka till motorn 1 Det kan ta en stund tills att normal oljenivå återfåtts OBS Maskinen är tung och får inte lyftas av enbart en per son 13 Lagring Vid förvaring över en längre tid ska bränsletanken töm mas och förgasaren köras tom Skruva loss tändstift Häll ca 20 ml ren motor...

Page 251: ... behov Stäng skruven igen och dra åt den Ställ tillbaka maskinen Fyll inte på för mycket Oljelock Dra åt skruven ordentligt En låg oljenivå kan vålla motorskador Skador som då uppstår fritar tillverkaren från ansvar och användaren bär ensam ansvaret och risken Byte av motorolja fig 11 Byt motorolja efter de första 50 drifttimmarna sedan efter varje 100 e drifttimme resp varje månad Tappa av motoro...

Page 252: ...yddet 18 Fyll på olja Sätt tillbaka skruven siktglas 16 och dra åt den Ställ tillbaka maskinen Vänta 10 minuter med att starta motorn efter ett olje byte Anvisning Rekommenderad motorolja SAE 10W 30 Påfyllningsmängd ca 0 8 liter Avfallshantera uttjänt olja korrekt på en anvisad upp samlingsplats för gammal olja Det är förbjudet att häl la ut gammal olja på marken eller att blanda den med annat avf...

Page 253: ...stampfoten Rengör stampfoten Motorn kör med stampen kör oregelbundet Trasiga delar i stampsystemet Kontakta återförsäljare Trasig eller dålig fjäder Motorvarvtalet är för högt inställt Kopplingsytan är smutsig Rengör kopplingsytan från olja och fett Det går inte att starta motorn Inget bränsle i tanken Tanka Stäng bränslekranen Öppna bränslekranen Luftfilter smutsigt Rengör luftfiltret Motorkontak...

Page 254: ... VAROITUS Jos ohjeet laiminlyödään seurauksena voi olla hengenvaara loukkaantumisvaara tai työkalun vioittuminen Lue käyttöopas Ennen kuin käytät laitetta katso aina vastaavaa kohtaa käyt töoppaasta Käytä kuulosuojaimia Melu voi aiheuttaa kuulovamman Käytä suojalaseja Käytä suojakäsineitä Käytä turvajalkineita Älä altista laitetta sateelle Suoja ja turvalaitteiden poistaminen tai muuttaminen on ki...

Page 255: ...käytä moottoria ilmastoimat tomissa tiloissa Ole polttoaineiden ja voiteluaineiden käsittelyssä erittäin varovainen Poista sytytysvirtajohto ennen kuin suoritat huoltotöitä ja lue huoltoa koskevat ohjeet Moottoria käynnistettäessä syntyy kipinöitä Ne voivat sytyttää lähellä olevat palavat kaasut m Huomio Tämän käyttöohjeen turvallisuuteen liittyvät kohdat on merkitty tällä merkillä ...

Page 256: ...7 4 Määräystenmukainen käyttö 257 5 Yleiset turvallisuusohjeet 258 6 Tekniset tiedot 260 7 Purkaminen pakkauksesta 261 8 Asennus 261 9 Ennen käyttöönottoa 261 10 Käyttöön ottaminen 262 11 Puhdistus 263 12 Kuljetus 263 13 Varastointi 264 14 Huolto 264 15 Hävittäminen ja kierrätys 266 16 Ohjeet häiriöiden poistoon 267 ...

Page 257: ...ina ennen työn aloittamista Laitteen parissa saavat työskennellä vain sellaiset henkilöt jotka ovat saaneet tarvittavat tiedot laitteen käytöstä ja siihen liittyvistä vaaroista Määrättyä ala ikärajaa on noudatettava Tämän käyttöohjeen sisältämien turvaohjeiden ja maasi erityisten määräysten lisäksi on noudatettava rakenteeltaan samalaisten koneiden käytöstä yleisesti hyväksyttyjä sääntöjä Emme ota...

Page 258: ...isillä lisävarusteilla Valmistajan mää rittämiä turvallisuus työ ja huoltomääräyksiä ja tekni sissä tiedoissa annettuja mittoja on noudatettava Huomaa että laitteitamme ei ole tarkoitettu kaupalli seen käyttöön ammatin harjoittamiseen tai teolliseen käyttöön Takuu ei ole voimassa jos laitetta käytetään kaupalliseen tarkoitukseen käsityöammatin harjoit tamiseen tai teollisuudessa tai jossain muussa...

Page 259: ...ön kannen korkkia tai täytä säiliötä moottorin käydessä tai ollessa vielä kuuma Älä käytä konetta jos bensiinijärjestelmässä on vuo toja Irrota säiliön kansi korkki hitaasti jotta säiliös sä mahdollisesti oleva paine pääsee purkautumaan hallitusti Älä koskaan täytä säiliötä liikaa bensiini ei saa koskaan yltää korkeimman täyttörajan merkin yläpuolelle Sulje bensatankki uudelleen turvalli sesti säi...

Page 260: ...n alkuperäisiä varaosia Näin varmistetaan ko neen pysyminen turvallisessa kunnossa Jäännösriskit Kone on rakennettu valmistusajankohdan parhaan käytettävissä olleen teknisen tiedon ja voimassa ole vien turvateknisten määräysten mukaisesti Siitä huoli matta töissä voi esiintyä yksittäisiä jäännösriskejä Lisäksi kaikista asianmukaisista toimenpiteistä huo limatta voi jäljelle jäädä piileviä jäännösr...

Page 261: ...i ennen tä tä anna sen ensin jäähtyä Huomautus Annetut meluarvot on määritetty standar doidun tarkastusmenetelmän avulla ja niitä voidaan käyttää eri työkalujen vertailuun Lisäksi näitä arvoja voidaan käyttää arvioimaan etukäteen käyttäjän koke maa meluhaittaa Varoitus Työkalun käyttösovelluksesta riippuen to siasialliset arvot voivat poiketa ilmoitetuista arvoista Ryhdy soveltuviin toimenpiteisii...

Page 262: ...vyesti kunnes tun net vastuksen ja anna kelautua takaisin sisään Vedä käynnistysnarua 10 voimakkaasti mutta ei nykäisten Moottori 1 käynnistyy Huomio Bensiini on äärimmäisen palovaarallista ja rä jähtävää ainetta Polttoainetta käsiteltäessä voi saada palovammoja tai muita vakavia vammoja Älä koskaan tankkaa moottoria 1 rakennuksessa missä se altistuu bensiinihöyryille kipinöille tai avotu lelle Sa...

Page 263: ...a hieman eteenpäin ja työnnä kulje tuslaite pitimen alle Pidä kuljetuslaitetta jalalla paikallaan kallista survointa taaksepäin akselilla ja työnnä suo jakaaren avulla Työnnä kaasuvipu 11 käyttöä varten hitaasti ja va kaasti vasemmalle kone alkaa toimia HUOMIO Kun moottori käynnistetään avaa rikastinvipu 8 aina vain silloin kun kaasuvipu 11 on joutokäynnin asen nossa muuten survoin voi lähteä liik...

Page 264: ...tus Toimi alas laskiessasi käännetyssä järjestyksessä Laske varovaisesti alas ja ota akseli pyörineen irti Käytä ajolaitetta vain tasaisella ja tukevalla alustalla ja vain lyhyeen matkaan Poista ajolaite uudelleen ennen seuraavaa junttaiskäyttöä Huomio Värähtelyjunttaa on kuljetettava aina pystyasen nossa polttoaineen tai öljyn ulos valumisen vält tämiseksi Kun kuljetat ajoneuvolla varmista ettei ...

Page 265: ...ääse vaih don aikana likaa Tarkasta että sytytystulppa on kiinnitetty kunnolla Löysä sytytystulppa voi vahingoittaa moottoria 1 ylikuumentuessaan Liian kova kiristäminen voi vahingoittaa kierrettä sy linterinkannessa Ohje Vaihda moottoriöljy ensimmäisten 50 käyttötunnin jäl keen ja sen jälkeen 100 käyttötunnin välein Vaihda junttausjärjestelmän öljy ensimmäisten 25 käyttötunnin jälkeen ja sen jälk...

Page 266: ...stusikkunan 16 kautta Junttausjärjestelmän voitelu on kunnossa kun öljyn tarkastusikkuna näyttää olevan noin 1 2 3 4 täyn nä Jos öljyä ei ole nähtävissä täytyy öljyä lisätä Kallista värähtelyjunttaa eteenpäin kunnes laite on kuljetussuojan 18 päällä Ota öljynpoistoruuvi 16 pois survoimen alaosasta Lisää tarvittaessa SAE 10W 30 öljyä Aseta ruuvi uudelleen ja kiristä se Pystytä laite uudelleen Öljyn...

Page 267: ...imii epätasaisesti Junttausjärjestelmässä on rikkinäisiä osia Ota yhteyttä alan jälleenmyyjään Jousi on rikki tai huonossa kunnossa Moottorin kierrosluku on säädetty liian korkeaksi Kytkinpinta likainen Puhdista kytkinpinta öljystä ja rasvasta Moottori ei käynnisty Säiliössä ei polttoainetta Tankkaa Polttoainehana suljettu Avaa polttoainehana Ilmasuodatin likainen Puhdista ilmansuodatin Moottoriky...

Page 268: ...esættelse er forbundet med livsfare fare for personskade eller beskadigelse af værktøjet Læs driftsvejledningen Inden du anvender maskinen skal du altid læse det tilhørende afsnit i driftsvejledningen Brug høreværn Støjpåvirkning kan føre til høretab Brug beskyttelsesbriller Brug beskyttelseshandsker Brug ulykkessikre sko Undlad at udsætte maskinen for regn Det er forbudt at fjerne eller ændre bes...

Page 269: ...ndlad derfor at benytte motoren i områder uden ventilation Udvis forsigtighed ved håndtering af brændstoffer og smøremidler Fjern tændingskablet inden der udføres vedligeholdelse og læs vejledningen Når motoren starter udvikles der gnister Disse kan antænde brændbare gasser i nærheden m Pas på I denne brugsanvisning er de steder der vedrører din sikkerhed forsynet med dette symbol ...

Page 270: ...ingsomfang 271 4 Tilsigtet brug 271 5 Generelle sikkerhedshenvisninger 272 6 Tekniske data 274 7 Udpakning 275 8 Konstruktion 275 9 Før ibrugtagning 275 10 Ibrugtagning 276 11 Rengøring 277 12 Transport 277 13 Opbevaring 278 14 Vedligeholdelse 278 15 Bortskaffelse og genbrug 280 16 Afhjælpning af fejl 281 ...

Page 271: ... Arbejde på apparatet på kun udføres af personer der er instrueret i brug af apparatet og som er informeret om de dermed forbundne farer Den lovmæssige mind stealder skal overholdes Ud over sikkerhedsanvisningerne i denne brugsanvis ning og de særlige forskrifter der gælder i brugslandet skal de almindeligt anerkendte tekniske regler der gælder i forbindelse med brug af træbearbejdningsma skiner o...

Page 272: ...ren Maskinen må kun bruges med originale dele og origi nalt tilbehør fra producenten Producentens forskrifter vedrørende sikkerhed arbejdsmåde og vedligeholdel se samt målene som er angivet i de tekniske data skal overholdes Vær opmærksom på at vores apparater ikke er kon strueret til erhvervsmæssig håndværksmæssig eller industriel brug Vi fraskriver os ansvaret hvis apparatet bruges i erhvervs hå...

Page 273: ...ktøjer på afstand af blottede elektriske dele og kabler for at undgå dan nelse af gnister eller lysbuer Herved risikerer man at antænde benzingasser Stands altid motoren og lad den køle af inden ben zintanken fyldes Fjern aldrig tankdækslet og fyld aldrig tanken mens motoren kører eller mens mo toren er varm Maskinen må ikke benyttes hvis der findes kendte lækager i benzinsystemet Løsn langsomt ta...

Page 274: ...or at motorkontakten er i stilling OFF Frakobl tændrørskablet og hold det på afstand af tændrøret for at undgå utilsigtet start Få maskinen serviceret af kvalificerede medarbej dere Brug kun originale reservedele Dette sikrer at maskinen også fremover er sikker at benytte Restrisici Maskinen er bygget efter det aktuelle tekniske niveau og de anerkendte sikkerhedstekniske regler Alligevel kan der v...

Page 275: ...e lydværdier er blevet målt iht en standardiseret testproces og kan bruges til at sammen ligne forskellige værktøjer med hinanden Derudover er disse værdier egnet til på forhånd at kunne estimere belastningerne for brugeren forårsaget af lyd Advarsel Afhængigt af hvordan man bruger værktøjet kan de faktiske værdier afvige fra de angivne Der skal træffes forholdsregler til beskyttelse mod støjbelas...

Page 276: ...dstofhanen 21 på motoren 1 fig 6 1 til højre i pos ON for at åbne den Stil chokearmen 8 til højre i pos Offen Åben Lad først motoren 1 køle af hvis den lige har kørt Pas på Benzin er meget brandfarligt og eksplosivt Du kan blive forbrændt eller på anden måde komme alvorligt til skade under omgang med brændstof Tank aldrig motoren 1 i en bygning hvor den er udsat for benzindampe gnister eller åben ...

Page 277: ...den forsigtigt og afmonter akslen inkl hjul Stil gashåndtaget 11 i pos Tomgang Stil tændingskontakten 9 på ON TIL Træk reverserings starteren 10 en smule ud til der mærkes en modstand og lad den derefter rulle ind igen Træk reverserings starteren 10 hårdt men ikke pludseligt ud Motoren 1 starter Start driften ved at skubbe gashåndtaget 11 langsomt og forsigtigt til venstre maskinen begynder at arb...

Page 278: ...ffilter Køreanordningen må kun anvendes på plant og fast underlag og over korte afstande Fjern køreanordnin gen igen inden stamperen skal bruges næste gang Pas på Vibrationsstamperen skal altid transporteres op retstående for at undgå at der spildes brændstof og eller olie Under transport med et køretøj skal man være op mærksom på at apparatet ikke må vælte Hvis dette ikke er muligt skal man først...

Page 279: ...nøglen Sæt tændrørsstikket på tændrøret Pas på at der ikke kommer snavs ind i topstykket under udskiftningen Kontroller tændrørets fastsidden Et løst tændrør kan beskadige motoren 1 på grund af overophedning Bemærk Skift motorolie efter de første 50 driftstimer derefter for hver 100 driftstime skift olie i stampesystemet efter de første 25 driftstimer derefter for hver 300 driftstimer Motorolie Ol...

Page 280: ...ndelse risikoen bæres alene af brugeren Smøring af stampesystemet fig 12 Kontrol af olieniveauet Kontrollér olieniveauet før hver ibrugtagning Stil vibrationsstamperen på en jævn overflade Afhjælp tilsmudsning i området omkring skueglasset 16 Kontrollér olieniveauet via skueglasset 16 Stampesystemsmøringen er i orden når olieskue glasset viser ca 1 2 3 4 fyldt Hvis der ikke kan ses olie skal der p...

Page 281: ...n kører men stamperen kører uregelmæssigt Knækkede dele i stampesystemet Kontakt forhandleren Knækkede eller dårlige fjedre Motorhastighed er indstillet for højt Koblingsoverflade tilsmudset Rengør koblingsoverflade for olie og fedt Motoren kan ikke starte Intet brændstof i tanken Påfyld brændstof Brændstofhane lukket Åbn brændstofhanen Luftfilter snavset Rengør luftfilter Motorkontakt står på OFF...

Page 282: ...www scheppach com 282 ...

Page 283: ...3 24 25 26 94 117 93 90 91 92 98 95 96 99 97 89 93 86 88 92 91 105 113 104 106 71 65 41 42 44 45 46 48 47 37 65 71 49 58 59 57 51 53 50 52 55 56 60 61 64 121 43 63 62 115 45 118 68 123 114 119 78 73 120 115 78 74 77 76 75 74 78 79 38 108 108 35 30 32 36 109 110 111 112 107 65 ...

Page 284: ...www scheppach com 284 ...

Page 285: ...www scheppach com 285 ...

Page 286: ...Parliament and Council from 8th June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment L appareil décrit ci dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011 65 EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électri...

Page 287: ...uropean Parliament and Council from 8th June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment L appareil décrit ci dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011 65 EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils...

Page 288: ... directive 2011 65 EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment L appareil décrit ci dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011 65 EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l utilisation de substances dangereuses dan...

Page 289: ...www scheppach com 289 ...

Page 290: ...rere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori Le spese per il montaggio dei componenti nuo...

Page 291: ...hu v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník Nárok na výmenu tovara na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő ...

Page 292: ...uz rezerves daļām kuras nav mūsu ražotas mēs garantējam tikai gadījumā ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas Garantija LT Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo mo...

Reviews:

Related manuals for 3908301915