background image

12 français

présente des risques de blessures pour les doigts et les 
mains. 

Stabilité statique
•  Veiller  lors  de  la  mise  en  place  de  la  machine  à  la 

positionner de façon stable sur un sol rigide. 

•  Assurer un éclairage suffisant. 

Branchement au secteur de la machine
•  Contrôler les lignes de branchement au secteur. Ne pas 

utiliser  de  conduites  défectueuses.  Voir 

branchement 

électrique. 

•  Observer le sens de rotation du moteur et des outils, voir 

branchement électrique. 

•  Seules des personnes qualifiées ont le droit d‘effectuer 

des travaux d‘installation, de réparation et de 
maintenance sur l‘installation électrique. 

•  Toujours mettre la machine hors circuit avant d‘éliminer 

des défauts. Débrancher la prise secteur. 

•  Toujours couper le moteur avant de quitter le poste de 

travail. Débrancher la prise secteur. 

•  Toujours  couper  toute  alimentation  en  énergie  externe 

de la machine, même pour ne déplacer que légèrement 
la machine! Avant la remise en route de la machine, la 
rebrancher correctement au secteur! 

Equipement et réglage de la machine
•  Le  moteur  doit  toujours  être  à  l‘arrêt  pour  effectuer 

des travaux de changement d‘outillage, de réglage, de 
mesure et de nettoyage. Débrancher la prise secteur et 
attendre l‘immobilisation de l‘outil rotatif. 

•  Tous les dispositifs protecteurs et dispositifs de sécurité 

doivent être remontés immédiatement après achèvement 
des travaux de réparation et de maintenance. 

Utilisation conforme

• 

La rectifieuse est uniquement construite pour rectifier de 
l‘acier avec l‘outil offert (pas de métal dur).

•  La machine est conforme à la directive machines CEE 

en vigueur. 

• 

La machine est conçue pour une exploitation à une 
équipe, durée de marche S1 100%.

•  Respecter toutes les consignes de sécurité et de danger 

figurant sur la machine. 

•  Maintenir toutes les consignes de sécurité et toutes les 

indications de danger figurant sur la machine dans un 
état lisible et dans leur intégralité. 

•  Utiliser la machine uniquement dans un état technique 

parfait ainsi que conformément aux dispositions, en 
ayant conscience des dangers et de la sécurité et en 
respectant les instructions de service ! Eliminer (faire 
éliminer) immédiatement d‘éventuelles erreurs, et 
surtout celles portant atteinte à la sécurité. 

•  Les  consignes  de  sécurité,  ainsi  que  les  prescriptions 

pour le travail et la maintenance, fournies par le fabricant 
doivent être respectées à même titre que les dimensions 
indiquées dans les caractéristiques techniques. 

•  Les  consignes  correspondantes  pour  la  prévention  des 

accidents et les autres réglementations généralement 
reconnues doivent être respectées. 

•  Seules des personnes compétentes ayant été initiées et 

informées sur les dangers possibles ont le droit de manier, 
d‘entretenir ou de réparer la machine. Des modifications 
sur la machine effectuées sans autorisation entraînent 
une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous 
dangers en résultant éventuellement. 

•  La machine ne doit être utilisée qu‘avec des accessoires 

et des outils d‘origine du fabricant. 

•  Toute utilisation autre que celle spécifiée est considérée 

être non conforme. Le fabricant ne peut être tenu 
responsable pour d‘éventuels dommages résultant d‘une 
telle utilisation, seul l‘exploitant en est responsable. 

Risques résiduels

La machine est construite selon l‘état actuel de la technique 
et conformément aux réglementations reconnues relevant 
de la sécurité. Le travail avec la machine peut toutefois 
présenter des risques résiduels. 
•  Risque de se blesser les doigts et les mains par la meule 

rotative. 

•  Dangers présentés par le courant suite à une utilisation 

de lignes de branchement électrique inadéquates. 

•  Des  risques  résiduels  non  apparents  sont  toutefois 

encore possibles malgré toutes les mesures prises. 

•  Il  est  possible  de  réduire  les  risques  résiduels  en 

respectant les ‚consignes de sécurité‘ et  ‚l‘utilisation 
conforme‘ ainsi que les instructions de service . 

Montage

La machine est livrée à l‘état entièrement monté et elle est 
donc immédiatement prête au fonctionnement. 

Mise en place et ajustement
Veillez à ce que votre rectifieuse soit placée sur un sol plat 
et stable et qu‘elle soit équipée d‘un éclairage suffisant. 
La machine n‘a pas de face avant ni arrière. Il est possible 
de rectifier soit dans le sens de rotation ou contre le sens 
de rotation. 

Branchement électrique

Le moteur électrique est raccordé de façon à être prêt au 
fonctionnement. 
Le branchement correspond aux prescriptions 
correspondantes VDE et DIN. 
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que 
la rallonge utilisée doivent correspondre à ces prescriptions 
resp. aux prescriptions EVU locales. 

Lignes défectueuses
L‘isolement des lignes de branchement électrique est 
souvent endommagé. 
Causes possibles : 
•  Empreintes  lorsque  les  lignes  de  branchement  sont 

conduites à travers des fentes de fenêtre ou de porte. 

•  Plis suite à une fixation ou une conduite inadéquate de 

la ligne de branchement. 

•  Coupures  suite  à  l‘écrasement  de  la  ligne  de 

branchement. 

•  Dommages  d‘isolement  suite  à  un  arrachement  pour 

sortir la ligne de branchement de la prise de courant 
murale. 

•  Fissures suite au vieillissement de l‘isolation. De telles 

lignes de branchement électrique défectueuses ne 
doivent pas être utilisées et présentent des risques 
de 

danger de mort suite aux endommagements de 

l‘isolement. 

Contrôler  régulièrement  les  lignes  de  branchement 
électrique pour constater si elles sont endommagées. 
Avant  d‘effectuer  le  contrôle,  veiller  à  ce  que  la  ligne 

Summary of Contents for 4903201918

Page 1: ...4903201918 4903201850 10 2012 nsm 200 D Nassschleifmaschine Original Anleitung GB Wet Grinding Machine Translation from the original instruction manual FR Rectifieuse à arrosage Traduction du manuel d origine ...

Page 2: ...tskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych ...

Page 3: ...0 1 Fig 1 Fig 5 Fig 2 Fig 4 ...

Page 4: ...l e ti n g a n d p a r in g k n iv e s 4 0 J a g tm e s s e r M e tz g e r m e s s e r K o c h m e s s e r H u n ti n g k n iv e s K n iv e s fo r c o o k s a n d b u tc h e r s 2 0 W e ic h h o lz S o ft w o o d 30 Hartholz Hard wood 25 Standart 6 0 S c h e r e n S c is s o r s 2 5 40 2 0 6 0 25 30 Special grinding wheel for wet Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 5: ...03 06 07 10 11 14 D GB FR ...

Page 6: ...n technischen Regeln zu beachten Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zube...

Page 7: ... Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an er kannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch die ro tie ren de Schleifscheibe Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ordnungs ge mäßer Elektroanschlussleitungen Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensic...

Page 8: ...arauf dass die Winkellehre immer mit der Werk zeug spit ze fluchtet Anmerkung Die auf der Winkellehre angegebenen Werte sind nur Richtwerte Sie können diese natürlich Ihren An sprü chen entsprechend variieren Schleifen Fig 7 Profitipp Bei neuen Werkzeugen sind noch Produktions spu ren zu sehen Sie erhöhen die Lebensdauer Ihrer Werk zeu ge immens wenn Sie sie vor der ersten Anwendung auf beiden Sei...

Page 9: ...r Stoff oder Heckenschere jetzt schärfen Sie alle Vorrichtung für Äxte 40 Bestell Nr 8949 0712 Brennholz schlagen wie ein geölter Blitz und ganz ohne große Maschinen Abdrehvorrichtung Bestell Nr 8949 0713 In Sekundenschnelle abgedreht und wieder rund Ersatzschneide Bestell Nr 8949 0714 Für den Fall der Fälle Lederabziehscheibe profiliert 100 Bestell Nr 8949 0705 Für die Innenseite von fingerförmig...

Page 10: ...the operation of wood working machines must be observed General Notes When you unpack the device check all parts for possible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknowledged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself familiar with the device prior to using it Us...

Page 11: ...ur during the operation The rotating grinding wheel may cause injuries of fingers and hands Danger caused by electric current if inappropriate electrical connecting lines are used Furthermore non obvious residual risks may exist in spite of all measures taken Residual risks can be minimized by carefully observing the safety instructions and the intended use as well as the entire operating instruct...

Page 12: ...Then hold the angle measurer with the desired angle at the tool tip Now adjust the height of the universal support in such a manner that the front end of the angle measurer straightly borders the grinding stone Please make sure that the angle measurer is always in alignment with the tool tip Note The values indicated on the angle measurer are only standard values Of course you can change these val...

Page 13: ...rpen all kinds of scissors whether for paper cloth or gardening Device for axes 40 order no 8949 0712 Cut firewood as fast as never before there is no need for huge machines Trimming device order no 8949 0713 Trimmed within seconds and you can also polish unpolished metal Spare cutting edge order no 8949 0714 Just in case Leather honing disc profiled order no 8949 0705 For the inner side of finger...

Page 14: ...mum En plus des consignes de sécurité figurant dans les pré sentes instructions de service et des prescriptions parti culières en vigueur dans votre pays il faut respecter les règles techniques généralement reconnues pour l uti li sation de machines pour le travail du bois Instructions générales Après le déballage contrôler toutes les pièces pour constater d éventuels dommages de transport En cas ...

Page 15: ...itiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de manier d entretenir ou de réparer la machine Des modifications sur la machine effectuées sans autorisation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dangers en résultant éventuellement La machine ne doit être utilisée qu avec des accessoires et des outils d origine du fabricant Toute utilisation autre que cell...

Page 16: ... dépôts Rapporteur d angles Fig 6 Mesurez l angle du chanfrein de rectification en comparant le tranchant avec les rainures Ajustez ensuite sur l appareil l angle ainsi déterminé en modifiant la hauteur du support universel Pour ce faire procédez comme suit Serrez tout d abord l outil dans le dispositif et placez celui ci sur le support universel Maintenez ensuite le rapporteur d angles avec l ang...

Page 17: ... aiguiser tout type de ciseaux et de cisailles Dispositif pour haches 40 n de commande 8949 0712 Couper du bois à brûler en un éclair et sans avoir besoin de grandes machines Appareil à tourner n de commande 8949 0713 Pour tourner en quelques secondes et même immédiatement polir du métal mat Lame de rechange n de commande 8949 0714 Mieux vaut prévoir Disque de cuir profilé 100 n de commande 8949 0...

Page 18: ...atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį straipsnį LV apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguint...

Page 19: ...l grinding wheel fo r wet grinding Highly efficient Kee ps its shap e Extreme du rability 26 25 27 24 23 21 21 30 29 31 28 20 20 18 18 17 19 39 44 44 44 47 49 46 45 38 50 51 36 34 43 20 25 20 40 20 40 40 25 25 4 0 89 49 60 25 6 0 60 25 35 u 40 30 35 30 42 ABS 48 21 37 33 41 39 40 40 35 22 22 32 47 49 50 50 50 51 51 51 ...

Page 20: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: