background image

117

Направете преди пускането на машината с две ръце 
лоста  операция  запознат!  Прочетете  внимателно 
инструкциите.

Допълнителна информация без символи:

•  Не изваждайте жилища

Засягащите  Вашата  безопасност  места  в  това 
ръководство са отбелязани с този знак:

 

m

Обща безопасност

1. 

Преди  използването  на  машината  трябва 
изцяло да се прочете наръчника за ползване 
и поддръжка.

2. 

Винаги трябва да се носят защитни обувки, за 
да се гарантира защита срещу риска от падащи 
върху крака трупи.

3. 

Винаги трябва да се носят работни ръкавици, 
които да предпазват ръцете срещу стърготини 
и трески, които могат да възникнат по време 
на работата.

4. 

Трябва винаги да се носят защитни очила или 
подвижна  каска,  за  да  се  предпазят  очите 
срещу  стърготини  и  трески,  които  могат  да 
възникнат по време на работата.

5. 

Забранено е да се отстраняват или променят 
защитни или предпазни устройства.

6. 

Изхождайки от гледна точка на обслужващото 
лице  е  забранено  да  се  стои  в  радиуса  на 
работа на машината. Никакво друго лице или 
животно не трябва да се намира в радиус от 5 
метра около машината.

7. 

Изпускането  на  отработено  старо  масло  в 
околната среда е забранено. Маслото трябва 
да  се  отстрани  по  екологосъобразен  начин 
съгласно  законните  наредби  на  страната,  в 
която се извършва експлоатацията.

8. 

Излагане  на  опасност  от  разрязване  или 
смачкване  на  ръцете:  не  докосвайте  никога 
опасни зони, докато клинът се движи.

9. 

Предупреждение:  винаги  внимавайте  за 
движенията на прибутващото приспособление 
за дървата.

10. 

Предупреждение:  никога  не  отстранявайте  с 
ръка дърво, което е заклещено в клина.

11. 

Предупреждение:  Преди  да  се  извършат 
каквито  и  да  било  описани  в  този  наръчник 
работи по поддръжката, издърпайте мрежовия 
щепсел.

12. 

Предупреждение:  Напрежението  –  както  е 
посочено на табелката.

ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 
ВНИМАНИЕ! 

Прочетете  всички  указания.  Грешки 

A készülék szállítása nem hazudik!

Legyen mielőtt a gép ismeri a kétkezes kar működését! 

Olvassa el az utasításokat.

További információk nélkül szimbólumok:

• Ne távolítsa ház

A használati útmutatóban a következő jellel jelöltük 
azokat a részeket, amelyek a biztonságával kapcso

-

latosak:  

m

Általános biztonsági

1. 

A gép használata előtt teljesen végig kell olvasni a 
használati és a karbantartási kézikönyvet.

2. 

Mindig biztonsági cipőket kell hordani, azért hogy 
garantával legyen egy védelem a lábra eső fatörzs 
rizikója elöl.

3. 

Mindig  munkakesztyűket  kell  hordani,  amelyek 
védik a kezeket a munka közben keletkezhező for-
gács és szilánkok elöl.

4. 

Mindig vagy egy védőszemüveget vagy egy sisa-
krostélyt kell hordani, azért hogy a munka közben 
keetkezhető forgács és szilánkok ellen, a szemek 
védve legyenek.

5. 

Tilos, a védő vagy a biztonsági berendezések el-
távolítása vagy megváltoztatása.

6. 

A kezelőtöl eltekintve tilos másnak a gép munkará-
diuszán belül állni. Nem szabad más személynek 
vagy álatnak a gép körül egy 5 méteri rádiuszon 
belül lennie.

7. 

Tilos a fáradtolajnak a környezetbe való leereszté-
se. Az olajat az ország, amelyben üzemeltetve van, 
törvényi  előírásainak  megfelelően  kell  megsem-
misíteni.

8. 

A kezek vágási vagy zuzási veszélyeztetése: mia-
latt az ék mozog, addig ne érintsen meg sohasem 
a veszélyeztetett részlegeket.

9. 

Figyelmeztetés:  mindig  ügyelni  a  fatörzstoló 
mozgására.

10. 

Figyelmeztetés: ne távolítson sohasem kézzel el 
az ékbe akaszkodott fatörzset.

11. 

Figyelmeztetés:  mielőtt  ebben  a  kézikönyvben 
leírott karbantartási munkák közül bármelyiket el-
végezné, húzza mindig ki a hálózati csatlakozót.

12. 

Figyelmeztetés: feszültség a típustáblán megadot-
tak szerint.

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 

FIGYELEM! 

Olvason minden utasítást el.

A  következőben  felsorolt  utasítások  betartásán  belüli 
hibák áramcsapást, tűzet és/vagy nehéz
sérüléseket okozhatnak. A következőben használt kife-

Summary of Contents for 4905302902

Page 1: ...ä käyttöohjeesta FI Hydraulinen halkaisukone Oversættelse fra den originale brugervejledning CZ Štípačka na dřevo Překlad z originálního návodu SK Štiepačka na drevo Preklad originálu Úvod SI Hidravlični cepilnik za drva Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi HR Stroj za cijepanje drva Prijevod originalnog priručnika s uputama BG Машина за цепене на дърва Превод на оригиналното ръководство HU Fa...

Page 2: ......

Page 3: ...calegna idraulico 40 75 SE Hydrauliska vedklyvare FI Hydraulinen halkaisukone CZ Štípačka na dřevo 76 109 SK Štiepačka na drevo SI Hidravlični cepilnik za drva HR Stroj za cijepanje drva 110 147 BG Машина за цепене на дърва HU Fahasító RO Maşină de despicat lemne 148 ...

Page 4: ...en und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Lan des beachten Bewahren Sie die Bedienungsanweisung in einer Plas tik hülle geschützt vor Schmutz un...

Page 5: ...tungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen CHER CLIENT Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite avec votre nouvelle machine Scheppach GmbH Remarque Le fabricant de cette machine ne peut selon les lois en vigueur sur la responsabilité produit des dommages su bis ou engendrés par cette machine lorsque l utilisation est incorrecte les instructions du manuel d utilisat...

Page 6: ...packbeutel Betriebsanleitung Technische Daten Maße T B H 850 750 1470 Tischhöhe mm 270 520 770 Arbeitshöhe mm 92 Holzlänge cm 56 81 103 Leistung max t 8 Zylinderhub cm 48 5 Vorlaufgeschwindigkeit cm s 5 7 Rücklauf geschwindigkeit cm s 19 0 Ölmenge l 5 0 Gewicht kg 100 0 Antrieb Motor V Hz 400 50 Aufnahmeleistung P1 W 3300 Abgabeleistung P2 W 2400 Betriebsart S6 40 Motordrehzahl 1 min 2800 Motorsch...

Page 7: ...uissance maximale possible de découpe dépend de la résistance du matériau à être découpé et elle peut faire dévier au système hydraulique en raison d influences variables parts You can find spare parts at your Scheppach dealer When ordering include our item number and the type and year of construction of the machine For controls and parts see Fig 1 to 3 Controls and parts Fig 1 3 1 Handle 2 Riving...

Page 8: ...den abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvor richtungen zu entfernen oder zu verändern Nur der Bediener darf im Arbeitsbereich der Maschine stehen Unbeteiligte Personen so wie Haus und Nutztiere aus dem Gefahren bereich 5 m Mindestabstand fern halten Entfernen Sie verklemmte Stämme nicht mit Ihren Händen Achtung Vor Reparatur Wartungs und Reinigungs arbeit...

Page 9: ... ne jamais toucher des zones dangereuses quand le fendoir est en mouvement Haute tension danger de mort La machine ne doit être commandée que par une seule personne Oil Oil 2x 2x 1 2 Avant le commencement du travail desserrer la vis de purge d environ 2 tours Fermer avant le transport Attention Outils en mouvement Warning symbols Instructions Please read the manual before start up Wear safety foot...

Page 10: ...oten Schutz oder Sicherheitseinrichtun gen zu entfernen oder zu verändern 6 Abgesehen vom Bediener ist es verboten im Arbeits radius der Maschine zu stehen Keine andere Person und kein Tier darf innerhalb eines Radius von 5 Me tern um die Maschine anwesend sein 7 Das Ablassen von Altöl in die Umwelt ist verboten Das Öl muß entsprechend den gesetzlichen Vor schriften des Landes entsorgt werden in d...

Page 11: ...s le respect des consignes indiquées plus loin peut entraîner des décharges élec triques un incendie et ou de graves blessures Le terme utilisé par la suite dʼ outils électriques se rapporte aux Before operating the two hand control carefully read the operating instructions Additional instructions without symbols Do not remove the casing These operating instructions provide places concerning your ...

Page 12: ...Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Gerät zu tragen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Ge räteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei...

Page 13: ...icien ne 3 SECURITE DES PERSONNES Faites attention veillez à ce que vous faites et soyez raisonnable en travaillant avec des outils élec triques N utilisez pas l appareillorsque vous êtes fatigué e ou sous influence de l alcool ou encore de médicaments 1 WORK AREA Keep your work area clean and tidy Disorder and insufficiently illuminated work areas can lead to accidents Do not use this tool in a p...

Page 14: ...Sorgen Sie für einen si cheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichge wicht Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situa tionen besser kontrollieren Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden W...

Page 15: ...ilisez pas d outil électrique dont l interrupteur est défectueux Un outil électrique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux doit être réparé Retirez la fiche de la prise avant de réaliser des tool and the particular application reduces the risk of sustaining injury Wear ear muffs The impact of noise can cause damage to hearing Wear a breathing mask Dust which is injurious to health c...

Page 16: ...sichergestellt dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR HOLZSPALTER Vorsicht Bewegte Maschinenteile Nicht in den Spalt bereich greifen WARNUNG Die Benutzung dieses leistungsstarken Geräts kann spezielle Gefahren verursachen Achten Sie besonders darauf sich und die Personen in Ihrer Umgebung zu sichern Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen müssen immer befolg...

Page 17: ...nappe après avoir retiré toutes les branches du tronc Fendez toujours le bois dans le sens de la veinure N introduisez pas le bois en are not broken off or damaged in any way and that the tool can be used to its full capacity Have da maged parts repaired prior to using the tool The cause of many accidents can be traced back to poorly maintained electric tools Keep your blades sharp and clean Prope...

Page 18: ...kontaktieren Sicherstellen dass die Maschine und Kabel niemals mit Wasser in Kontakt kommen Das Stromkabel sorg sam behandeln und das Netzkabel nicht ruckartig zie hen oder reißen um es auszustecken Die Kabel von übermäßiger Hitze Öl und scharfkantigen Gegenstän den fernhalten Bitte beachten Sie die Temperaturverhältnisse bei der Arbeit Extrem niedrige und extrem hohe Umgebungs temperaturen können...

Page 19: ...rupteur de sécurité deux mains interrupteur d arrêt d urgence si l appareil peut bien être correctement mis hors circuit meters from the machine while it is working Never modify the protective equipment on the wood splitter or carry out any work without such equipment attached Never attempt to force the wood splitter to split excessively hard pieces of wood under cylinder pressure for more than 5 ...

Page 20: ... Niemals dieses Gerät betreiben falls Sie nicht ordnungsgemäße Schutzhandschuhe Schuhe mit Stahl kappen und einen zugelassenen Augenschutz tragen Vorsicht vor entstehenden Splittern vermeiden Sie Stich verletzungen und ein mögliches Festfressen des Geräts Niemals versuchen zu lange oder zu kleine Stämme zu spalten die nicht richtig in das Gerät passen Niemals versuchen Stämme zu spalten die Nägel ...

Page 21: ... trop petits qui ne vont pas correctement dans la machine N essayez jamais de fendre des troncs contenant des clous fils ou d autres objets Rangez votre zone de travail le bois fendu et les copeaux traînant peuvent représenter une zone de travail dangereuse Ne continuez jamais à travailler dans une zone de travail surchargée d objets dans laquelle vous risquez de glisser de trébucher ou de tomber ...

Page 22: ...und den an erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch das Spalt werkzeug bei unsachgemäßer Führung oder Auf lage des Holzes Verletzungen durch das wegschleudernde Werkstück bei unsachgemäßer Halterung oder Führung Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungs ge mäßer Elektroanschlu...

Page 23: ...Entreposage Respecter les conditions suivantes pour l entreposage Aire de stockage sèche et couverte Humidité relative maxi 80 Plage de températures 20 C à 60 C La machine devrait être utilisée dans les conditions sui vantes Ø min 12 cm max 32 cm Never split logs in horizontal position or against the direction of the fiber Observe the safety working and maintenance instruc tions of the manufacture...

Page 24: ...ie die Blechlaschen oben und unten ein Bedienarme einsetzen und das Rohr in die Aussparung der Querverbindung C einführen Den Haltebolzen B vor der Querverbindung C durchste cken Haltebolzen B auf der Unterseite wieder mit dem Fe derstecker A sichern Tischplatte montieren Fig 6 Die Tischplatte kann je nach Länge des zu spaltenden Holzes in den 3 Höhen 56 cm 81 cm und 103 cm an ge bracht werden In ...

Page 25: ...s le bas de chaque côté afin de verrouiller le plateau Montage des roues Fig 6 1 Montez respectivement une roue et la rondelle sur chacun des deux côtés et bloquer l ensemble avec une goupille minimum maximum recommended Temperature 5 C 40 C 16 C Humidity 95 70 Setting up Prepare the work place where the machine is to stand Create sufficient space in order to allow safe working without disturbance...

Page 26: ...Vor jedem Einsatz soll eine Funktionsprüfung gemacht werden Aktion Ergebnis Beide Handgriffe nach unten drücken Spaltmesser geht nach unten bis ca 10 cm über Tisch Jeweils einen Handgriff loslassen Spaltmesser bleibt in der gewählten Position stehen Loslassen beider Handgriffe Spaltmesser fährt in die obere Position zurück Vor jedem Einsatz sollte eine Ölstandsprüfung vorgenom men werden siehe Kap...

Page 27: ...du bois Manière de travailler rationelle Position supérieure env 5 cm au dessus de la bûche Position inférieure env 10 cm au dessus du plateau Mise en service de la machine Assurez vous que la machine est montée complètement et conformément aux instructions Avant chaque utilisa Working hints Stroke limit for short logs Fig 7 Lower splitting knife position about 10 cm above table Move splitting kni...

Page 28: ...laufsicherung bei Stromunterbrechung Null span nungs Auslöser Bei Stromausfall unbeabsichtigtem Ziehen des Steckers oder defekter Sicherung schaltet das Gerät automatisch ab Zum Wiedereinschalten drücken Sie erneut den grü nen Knopf an der Schalteinheit Arbeitsende Fahren Sie das Spaltmesser in die untere Position Lassen Sie einen Bedienarm los Schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netz stecke...

Page 29: ...e d indiquer le type sur le câble de raccordement Câbles électriques de raccordement endommagés Les câbles électriques de raccordement présentent sou vent des défauts d isolation Causes possibles Endroits comprimés lorsque les câbles de raccorde ment sont passés par des fenêtres ou des embrasures The connection cables for any defective spots cracks cuts etc The machine for any possible damage The ...

Page 30: ...rtung und Reparatur Umrüst Einstell und Reinigungsarbeiten nur bei ausge schaltetem Motor durchführen Netzstecker ziehen Geübte Handwerker können kleine Reparaturen an der Maschine selbst durchführen Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektrischen An lage nur von Elektro Fachkräften ausführen lassen Sämtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossenen Reparatur und Wartungs...

Page 31: ...quées par le chevauchement de câbles de raccordement Défauts d isolation provoqués par le brusque débran chement de la prise murale Fissures dues au vieillissement de l isolation Des câbles de raccordement électriques ayant subi ces types de dommages ne doivent pas être utilisés et peuvent représenter un danger de mort à cause des dé fauts d isolation Moteur à courant triphasé 400 V 50 Hz Tension ...

Page 32: ...Sie die Entlüftungskappe A Lösen Sie die Schlauchklemme B am Ölschlauch da mit das Öl herauslaufen kann Schließen Sie den Ölschlauch wieder an Füllen Sie 6 l neues Hydrauliköl mit Hilfe eines saube ren Trichters ein Schrauben Sie die Entlüftungsklappe wieder auf Befestigen Sie die Verkleidung Entsorgen Sie anfallendes Altöl ordnungsgemäß in der örtli chen Altölsammelstelle Es ist verboten Altöle i...

Page 33: ...sse ou vaporiser d huile légèrement La tige ne doit pas fonctionner à sec SYSTÈME HYDRAULIQUE Le système hydraulique est un système fermé comportant un réservoir d huile une pompe à huile et une vanne de commande Le système complété à l usine ne doit être ni modifié ni manipulé Contrôler régulièrement le niveau d huile CHECKING THE OIL LEVEL The hydraulic unit is a closed system with oil tank oil ...

Page 34: ...icherheitsvorrichtungen prüfen Vor Inbetriebnahme sollte man sich außerdem den Gebrauchsanweisungen folgend mit den Steuerungs mechanismen der Maschine vertraut machen Die angegebene Leistungsfähigkeit der Maschine darf nicht überschritten werden Die Maschine darf auf keinen Fall ihrem Zweck entfremdet werden Entsprechend den Gesetzen des Landes in dem die Ma schine benutzt wird muss das Personal ...

Page 35: ...rer les dispositifs de sécu rité ou de les modifier On évitera d entreprendre toute intervention de main tenance ou de réglage avant d avoir lu précisément ce manuel Le plan de maintenance régulière spécifié ici doit être respecté pour des raisons de sécurité et pour que la ma chine puisse fonctionner de manière performante Regularly check the oil level Too low an oil level damages the oil pump Re...

Page 36: ... enthält keine gesundheits oder umwelt schädlichen Stoffe da sie aus völlig wiederverwertbaren oder auf normalem Wege zu entsorgenden Materialien ge baut wurde Zur Entsorgung sollte man sich an Spezialfirmen oder an qualifiziertes Fachpersonal wenden das die möglichen Risiken kennt die vorliegenden Gebrauchsanweisungen gelesen hat und genau befolgt Wenn die Maschine ausgedient hat geht man unter B...

Page 37: ...directives en vigueur dans le pays concerné vider le réservoir à huile vider l huile dans des ré servoirs étanches et les remettre à un centre de col lecte en suivant les directives en vigueur dans le pays concerné Remettre toutes les autres pièces de la machine à un centre de collecte en respectant les directives en vigueur dans le pays Veiller à ce que chaque pièce soit éliminée dans le respect ...

Page 38: ...iner der Hebel ist nicht angeschlossen Die Befestigung der Hebel kontrollieren Schnittgefahr Dieser Arbeitsgang kann vom Maschinenführer durchgeführt werden Schmutz in den Schienen Die Säule reinigen Motor läuft an aber die Säule bewegt sich nicht abwärts Falsche Drehrichtung des Motors bei Drehstrom Drehrichtung des Motors prüfen und umstellen Wartung und Reparaturen Alle Wartungsmaßnahmen müssen...

Page 39: ...a société scheppach Panne Causes possibles Solution Niveau de danger La pompe hydraulique ne fonctionne pas Aucune tension appliquée Vérifier si les câbles et conducteurs sont sous tension Danger de choc électrique Cette opération doit être effectuée par un électricien de maintenance Le thermocontact du moteur s est déclenché Le thermocontact se réenclenche après refroidissement du moteur Le moteu...

Page 40: ...i periodi di inattività ed aumentando l affida bilità e la durata della macchina Oltre alle norme di sicurezza riportate nelle istruzioni per l uso è assolutamente necessario rispettare le prescrizioni del Paese applicabili al funzionamento della macchina Le istruzioni per l uso devono essere conservate con la mac china in una busta di plastica al riparo della sporcizia e dell umidità Le istruzion...

Page 41: ...elar Reservdelar finner ni hos er Schep Valmistaja scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Hyvä asiakas toivotamme sinulle paljon iloa ja hyötyä työskennellessäsi uuden Scheppach laitteen parissa Huomautus Laitteen valmistaja ei vastaa voimassaolevan tuotevastuu lain mukaan sellaisista vahingoista jotka syntyvät laittee seen tai laitteen jo...

Page 42: ...nici Massa T B H 850 750 1470 Altezza del banco mm 270 520 770 Altezza di lavoro mm 92 Lunghezza del legno 56 81 103 Potenza mass t 8 Corsa cilindrica cm 48 5 Velocità di incidenza cm s 5 7 Velocità di ritorno cm s 19 0 Quantità dell olio l 5 0 Peso Kg 100 0 Azionamento Motore V7Hz 400 50 Potenza di entrata P1 W 3300 Potenza di uscita P2 W 2400 Modo di funzionamento S6 40 Numero di giri del motore...

Page 43: ... kan med påverkbar variable avledas till det hyddrauliska systemet osia on saatavilla omalta Scheppach jälleenmyyjältäsi Ilmoita varaosia tilatessasi tuotenumero sekä laitteen tyyppi ja valmistusvuosi Laitteen osat kuvat 1 3 1 Kädensija 2 Halkaisija 3 Halkaisutuki 4 Säätöruuvi 5 Säädettävä kiinnike 6 Käyttövarsi 7 Kädensijan suoja 8 Pöydän pidike edessä 9 Pöydän pidike sivulla 10 Lukkohaat 11 Halk...

Page 44: ...terreno o mescolarlo ad altri rifiuti Non rimuovere e modificare protezioni e dispositivi di sicurezza Solo all operatore è permesso l accesso all area di lavoro della macchina Tenere lon tano le altre persone e gli animali distanza minima 5 m Non rimuovere con le mani i tronchi bloc cati Attenzione Spegnere l impianto prima di riparare effettuare manutenzione e pulizia Scollegare la presa princip...

Page 45: ...rjar Lås den före transport Varning Rörliga verktyg Transportera inte redskapet liggande Varoitusmerkkien selitykset Lue käsikirja ennen käyttöönottoa Käytä turvakenkiä Käytä työkäsineitä Käytä kuulosuojainta ja suojalaseja Käytä suojakypärää Asiattomilta pääsy kielletty Työalueella tupakointi kielletty Älä laske hydrauliikkaöljyä lattialle Pidä työalueesi järjestyksessä Epäjärje styksestä voi seu...

Page 46: ...g gio di lavoro della macchina Nessun altra persona od animale deve trovarsi all interno di un raggio di 5 metri intorno alla macchina 7 È vietato scaricare l olio usato nell ambiente Lo smaltimento dell olio deve avvenire secondo le di sposizioni di legge in vigore nel paese in cui viene usata la macchina 8 Pericolo di tagli e di contusioni alle mani non toc care mai parti pericolose mentre lo sp...

Page 47: ...ETSPLATS Se till att din arbetsplats är ren och städad Dålig ordning samt otillräcklig belysning på arbetsplat Tutustu ennen laitteen käyttöönottoa kahden käden vipu ohjaukseen Lue käyttöohjeet huolellisesti Lisäohjeita ilman varoitusmerkkiä Älä poista suojusta Tämä käyttöohje sisältää turvallisuuteesi liittyviä kohtia jotka on varustettu seuraavin merkein m m Yleiset turvallisuusohjeet 1 Ennen ko...

Page 48: ...r trasportare l apparecchio per appen derlo o per estrarre la spina dalla presa di corrente Tenete il cavo lontano da calore olio spigoli vivi o parti dell apparecchio che si muovano I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il ri schio di una scossa elettrica Se lavorate con un elettroutensile all aperto usate soltanto dei cavi di prolunga omologati per le zone esterne L uso di un cavo di prol...

Page 49: ...et Dessa kan leda till att du blir blind Undvik att maskinen startas upp oavsiktligt Kontrol 1 Tyopaikan turvallisuus Pida tyoalueesi siistina ja hyvin valaistuna Tyoalu eella vallitsevasta epajarjestyksesta tai huonosta valaistuksesta voi aiheutua tapaturmia Ala kayta sahkotyokalua rajahdysalttiissa ymparis tossa jossa on tulenarkoja nesteita kaasuja tai po lyja Sahkotyokalut kehittavat kipinoita...

Page 50: ...i o gioielli Tenete capelli indumenti e guanti lontani dalle parti rotanti Indumenti ampi gioielli o capelli lunghi possono ri manere impigliati nelle parti rotanti Se si possono montare dei dispositivi per l aspirazio ne della polvere e per la raccolta della polvere assi curatevi che siano collegati e vengano usati in modo corretto L impiego di tali dispositivi diminuisce i rischi a causa della p...

Page 51: ...änds till andra ändamål än de som är avsedda finns det risk för att farliga situationer uppstår Valta luonnottomia asentoja Huolehdi tukevasta jalansijasta ja sailyta aina tasapainosi Siten voit sailyttaa sahkotyokalun hallinnan paremmin myos odottamattomissa tilanteissa Kayta tarkoituksenmukaisia vaatteita Ala kayta valjia vaatteita tai koruja Pida hiukset vaatteet ja kasineet poissa liikkuvista ...

Page 52: ...questo apparecchio potente può causare dei pe ricoli speciali Fate attenzione in modo particolare che le persone nelle vostre vicinanze e voi stessi siate in posizio ne sicura Le misure basilari di sicurezza devono sempre venire rispettate per limitare il rischio di lesioni e di peri coli LEGGETE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L APPARECCHIO La macchina deve venire usata solamente da una persona ...

Page 53: ... inte kan komma i kontakt med vatten Hantera nätkabeln varsamt och erityisiä vaaratilanteita Huolehdi erityisesti siitä että turvaat itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt Perusluon toisia turvallisuusvarotoimia tulee noudattaa aina jotta vähennetään tapaturmavaaraa ja muita vaaroja LUE KÄYTTÖOHJE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOT TOA Konetta saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan Älä koskaan yritä halkai...

Page 54: ...a del momento mentre lavorate Temperature ambiente estremamente basse o estremamente alte possono causare anomalie di funzionamento Chi usa lo spaccalegna per la prima volta dovrebbe ricevere delle istruzioni pratiche da un utilizzatore esperto nell uso dell apparecchio ed esercitarsi nell uso dapprima sotto sorveglianza Prima di lavorare controllate che tutte le funzioni dell apparecchio siano fu...

Page 55: ...kådare på avstånd från maskinen och låt aldrig obehöriga personer manöv rera maskinen esineiltä Ole hyvä ja ota huomioon sääolosuhteet työn aikana Äärimmäisen alhaiset ja äärimmäisen korkeat ympä ristölämpötilat saattavat aiheuttaa toimintahäiriöitä Ensi kertaa konetta käyttävien henkilöiden tulisi saada kokeneen käyttäjän antama käytännön opas tus puunhalkaisukoneen käytössä ja harjoitella työtä ...

Page 56: ...are inciampare o cadere Tenete gli spettatori lon tani dall apparecchio e non permettete mai che lo usino persone non autorizzate m Utilizzo a norma La macchina è conforme alla direttiva UE in materia di ap parecchiature Lo spaccalegna idraulico può essere utilizzato esclusi vamente in verticale La spaccatura deve inoltre essere effettuata soltanto nella direzione delle fibre Le mi sure della legn...

Page 57: ... risken för detta m Ohjeiden mukainen käyttö Laite on voimassa olevan EU konedirektiivin mukainen Hydraulinen halkaisukone sopii käytettäväksi ainoas taan pystyasennossa puita saa halkaista ainoastaan pystyasennossa puiden syiden mukaisesti Halkaista vien puiden mitat Puun pituus 56 cm 81 cm 103 cm Ø min 12 cm max 32 cm Älä koskaan halkaise puuta vaakatasossa tai puun syi den vastaisesti Valmistaj...

Page 58: ...accalegna il cuneo A completamente in basso Ribaltare leggermente l apparecchiatura agen do sulla la maniglia B della colonna finché non si sia in clinata sulle ruote e possa pertanto essere fatta avanzare Trasporto con la gru Non sollevare mai l apparecchiatura tenendola in corri spondenza del fenditoio Modalità di stoccaggio Per lo stoccaggio seguire queste condizioni luogo di stoccaggio asciutt...

Page 59: ...rj in plåtskarvarna upptill och nedtill m Jäännösriskit Laite on valmistettu nykytekniikan yleisesti hyväksyttyjen turvallisuusteknisten ohjeiden mukaan Siitä huolimatta työskentelyssä voi ilmaantua yksittäisiä jäännösriskejä Halkaisulaitteen aiheuttama sormien ja käsien louk kaantumisvaara puun epäasiallisen ohjauksen tai tuen takia Laitteesta sinkoavan työkappaleen aiheuttama louk kaantuminen jo...

Page 60: ...rrare il piano ruotare i ganci d arresto di 90 verso il basso Montare le ruote portanti Fig 6 1 Montare su entrambe i lati una ruota portante con una rosetta e assicurarla con una coppiglia Indicazioni di lavoro Limitazione della corsa per il legno corto Fig 7 Posizione inferiore del cuneo ca 10 cm sopra il banco da taglio Portare il cuneo nella posizione desiderata Lasciar andare un braccio di ma...

Page 61: ... av fjädern Spänn arreteringsskruv igen Koppla på motorn Kontrollera övre positionen Aseta käyttövarret paikoilleen ja työnnä putki viistosti liittimeen C Aseta pidike B liittimen C eteen Varmista alapuolelta pidikkeen B paikallaan pysyminen sokan A avulla Pöytälevyn asennus kuva 6 Pöytälevy voidaan halkaistavan puun pituudesta riippuen säätää 56 cm 81 cm tai 103 cm korkeuteen Jokaisen korkeuden a...

Page 62: ...il cuneo penetra nel legno tirare i manici verso l e sterno continuando allo stesso tempo a premere verso il basso Questo evita pressioni sulla lamiera d arresto Spaccare solo ceppi segati diritti Spaccare il legno in verticale Mai spaccare in orizzontale o trasversalmente Indossare guanti adatti durante il lavoro Metodo di lavoro razionale Posizione superiore ca 5 cm sopra il ceppo Posizione infe...

Page 63: ...ut Työtason korkeuden säätäminen kuva 8 Työtason yläasento on puille joiden pituus on enintään 56 cm Työtason keskiasento on puille joiden pituus on enintään 81 cm Työtason ala asento on puille joiden pi tuus on enintään 103 cm Huomautus Jos käytät halkaisuristiä väli lyhenee n 2 cm llä Irrota lukkohaat 10 Vedä työtasoa ulospäin Aseta työtaso puunrungon pituutta vastaavaan asen toon Varmista työta...

Page 64: ...ria Rispettare le indicazioni generali di manutenzione m Impianto elettrico Controllare regolarmente i cavi elettrici per accertarsi che non siano danneggiati Accertarsi che durante il controllo il cavo non sia collegato alla rete elettrica I cavi elettrici devono essere conformi alle disposizioni delle normative VDE e DIN vigenti Utilizzare esclusiva mente cavi di collegamento recanti il contrass...

Page 65: ...sledningar får inte användas och är livsfarliga på grund av isolationsskadorna Jos hydraulilaitetta ei tuuleteta vahingoittaa suljettu ilma tiivisteitä ja siten myös halkaisijaa Käynnistys sammutus kuva 10 Paina vihreää painiketta käynnistääksesi laitteen Paina punaista painiketta sammuttaaksesi laitteen Huomautus Tarkista ennen jokaista käyttökertaa käynnis tyksen ja sammutuksen toiminta käynnist...

Page 66: ...accomanda in particolare quanto segue Pulire accuratamente l apparecchiatura dopo ogni uti lizzo Il fenditoio è un componente soggetto a usura il quale deve essere riaffilato o sostituito se necessario Dispositivo di protezione a due mani Il dispositivo di arresto e di comando combinato deve essere sempre ben scorrevole Lubrificare di tanto in tanto con alcune gocce di olio Parti mobili Mantenere ...

Page 67: ...otsvarar det oljenivå minimum Om så skulle vara fallet måste olja genast fyllas på Den övre skåran visar Vaihtovirtamoottori 400 V 50 Hz Verkkojännite 400 Volt 50 Hz Verkkoliitännän ja jatkojohdon tulee olla 5 napainen 3 P N SL 3 N PE Jatkojohtojen on oltava vähintään 1 5 mm halkaisijal taan Verkkoliitäntä on oltava suojattu enintään 16 A Vaihdettaessa verkkoliitäntää tai paikkaa on pyörimis suunt...

Page 68: ...l Tellus 22 o tipi equipollenti Non utilizzare tipi di olio differenti L utilizzo di tipi di olio diversi da quelli raccomandati influenza il funzionamento del cilindro idraulico Cilindro dello spaccalegna Il cilindro dello spaccalegna va lubrificato prima dell u so Questo procedimento deve essere ripetuto ogni 5 ore di utilizzo Applicare grasso o olio lubrificante Il cilindro non deve funzionare ...

Page 69: ...vivut pehme ällä kuivalla tai neutraalilla puhdistusaineella kevyesti kostutetulla pyyhkeellä Älä käytä liuotusaineita kuten al koholia tai bensiiniä koska nämä voivat syövyttää laitteen pintaa oljenivå maximum Klyvstolpen måste vara inkörd innan kontrollen och ma skinen måste stå plant När byter jag oljan Först oljebyte efter 50 driftstimmar därefter var 500 drifttimme Byte Kör in klyvstolpen ful...

Page 70: ...zzanti né cinture anelli o catene Si racco manda inoltre di legare i capelli La postazione di lavoro deve essere tenuta possibilmente pulita e in ordine Gli utensili gli accessori e le chiavi per dadi devono trovarsi in prossimità Durante la pulizia e la manutenzione l apparecchiatura non deve mai essere collegata alla rete elettrica E assolutamente vietato utilizzare l apparecchiatura sen za disp...

Page 71: ...palon pitkittyessä öljytankki tai paineen alla olevat johdot voivat räjähtää tämän vuoksi on huomioitava ettei joudu kosketuksiin laitteesta valuvien nesteiden kanssa sonal läs noga igenom anvisningarna på behållaren och följ dem noga undvik direkt kontakt med huden skölj av ordentligt efter användning m Normer för förhindrande av olyckor Maskinen får endast skötas av fackmän vilka på bästa sätt ä...

Page 72: ... vita utile dell apparecchiatura si proce de conformemente alle norme antinfortunistiche e secon do quanto indicato di seguito Interrompere l alimentazione energetica modalità elet trica o PTO rimuovere tutti i cavi e consegnarli a un centro di raccolta specializzato rispettando le disposizioni del Paese in oggetto Svuotare il serbatoio dell olio consegnare l olio in con tenitori ermetici a un cen...

Page 73: ... että kaikki laitteen osat tulee hävittää kyseisten maakohtaisten määräyksien mukaan Demontering och avfallshantering Maskinen innehåller inga material som är farliga för häl san eller miljön då den är byggd av helt återanvändbara material eller material som ska hanteras som vanligt av fall För avfallshantering ska man vända sig till specialfirmor eller kvalificerad fackpersonal vilka känner till ...

Page 74: ...a Commutazione a 2 mani difettosa Controllare il fissaggio delle leve Pericolo di taglio Presenza di sporco nella guida della colonna Pulire la colonna Il motore si avvia ma la colonna non si muove verso il basso Errato senso di rotazione del motore a corrente trifase Controllare e modificare il senso di rotazione del motore L errato senso di rotazione può danneggiare la pompa Manutenzione e ripar...

Page 75: ... Avluftningsskruven ej åtdragen före transport c Oljeavtappningspluggen åtdragen d Ring återförsäljaren Vianetsintäkaavio Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1 Moottori päättää halkaisuprosessin itsenäisesti Ylijännitteen suojalaite on aktivoitunut Soita sähköalan ammattihenkilölle 2 Halkaisutavaraa ei halkaista a Kappale asennettu väärin koneeseen b Halkaisutavara on liian iso moottorin kapasiteetil...

Page 76: ...i starostli vo prečítajte tento návod na obsluhu Návod Vám poslúži na uľahčenie práce s výrobkom a na plné využitie jeho vlastností Nájdete v ňom inštrukcie na bezpečné zaobchádzanie efektívne využitie a pred chádzanie nehôd Týmto tiež predĺžite životnosť výrobku Pílu používajte len v súlade s miestnymi predpismi a pod ľa technických postupov práce s pílou Návod starostlivo uchovajte v priehľadnom...

Page 77: ...o v dostavi prisotni vsi deli S pomočjo navodil za uporabo se pred prvo uporabo seznanite z napravo Kot pribor ter obrabne dele in nadomestne dele upora bljajte samo originalne dele Nadomestne dele dobite pri Vašem zastopniku za družbo Scheppach Pri naročilu navedite številko artikla ter tip in leto izde lave naprave Výrobce scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straß...

Page 78: ...ní pístu 48 5 cm Rychlost 5 7 cm s Zpětná rychlost 19 0 cm s Množství oleje 5 0 l Váha 115 kg Motor 400 V 50 Hz Vstup 3300 W Výstup 2400 W Režim S 6 40 Rychlost 2800ot min Kryt ano Fázový invertr ano Údaje podléhají změnám Maximální dosažitelná štípací síla je závislá na odporu štípaného materiálu a na základě proměnlivých parametrů na hydraulickém zařízení se může odchýlit Fig 1 1 3 2 4 4 7 5 6 8...

Page 79: ... 2 Rezilo za cepljenje 3 Steber 4 Nastavni vijak za vpenjalno šapo 5 Prestavljiva vpenjalna šapa 6 Upravljalna ročica 7 Zaščita ročaja 8 Držalo za mizo spredaj 9 Držalo za mizo stransko 10 Zaskočni kavelj 11 Delovna miza cepilnika 12 Prezračevalni pokrov 13 Osnovno ogrodje 14 Kolesa 15 Stikalo in vtič 16 Nastavna ročica za dvig 17 Motor A Že nameščena enota stroja B Upravljalne ročice levo desno C...

Page 80: ...ejte odpadní olej do země ani ho nepřidávejte k jinému odpadu Neodstraňujte ani neupravujte ochranná a bezpečnostní zařízení Na pracovišti s přístrojem může být přítomen pouze manipulant Ostatní osoby a zvířata musí být v bezpečné vzdálenosti minimálně 5 metrů od přístroje Zadřená polena neodstraňujte rukama Pozor Před opravou údržbou a čistěním vypněte motor Vypojte zástrčku z hlavní sítě Ostré h...

Page 81: ...šňovaciu skrutku o 2 otáčky Pred transportom zavrite Pozor Pohyblivé nástroje Zariadenie nepremiestňujte naležato Splošni varnostni napotki Pred uporabo preberite priročnik Uporabljajte zaščitne čevlje Uporabljajte delovne rokavice Uporabljajte zaščito za sluh in zaščitna očala Uporabljajte zaščitno čelado Dostop nepooblaščenim osebam prepove dan Kajenje na delovnem območju prepovedano Hidravlično...

Page 82: ...oby nebo zvířata 7 Vypouštění starého oleje do životního prostředí je zakázáno Olej musí být zlikvidován odpovídajíc zákonným předpisům v tom závodě kde je stroj používán 8 Nebezpečí pořezání a pohmoždění rukou nikdy se nedotýkat nebezpečných oblastí v době kdy se pohybuje klín 9 Varování vždy dbát na pohyby posunovače kmene 10 Varování nikdy neodstraňovat rukou kmen který se zachytil v klínu 11 V...

Page 83: ...a uprata nom stave Neporiadok na pracovisku a neosvetlené pracovné Pred uporabo cepilnika se dobro spoznajte z upra vljanjem ročic Natančno preberite navodila za upo rabo Dodatni napotki brez simbolov Ohišja nikoli ne odstra njujte m Splošni varnostni napotki 1 Pred uporabo stroja je potrebno v celoti prebrati navodilo za uporabo in priročnik za vzdrževanje 2 Med delom je vedno potrebno nositi var...

Page 84: ...stmi přístroje Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem Při práci na volném prostranství používejte pouze pro to schválené prodlužovací kabely Používání prodlužovacího kabelu schváleného pro venkovní použití snižuje riziko úderu elektrickým proudem Připojte elektrické nářadí přes max 16 A jištěnou zásuvku s ochranným kolíkem na síť 400 V 50 Hz Doporučujeme ochranné z...

Page 85: ...ziko zranenia Používajte ochranu sluchu Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie slu nevarnost eksplozije ali v območju kjer se nahajajo vnetljive tekočine plini ali prah Električno orodje tvori iskre katere lahko vžgejo prah ali hlape Med uporabo električnega orodja v bližino ne pus tite otrok in ostalih oseb Pri odvračanju pozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo 2 ELEKTRIČNA VARNOST Elektri...

Page 86: ...NÍM Nářadí nepřetěžujte Používejte pro práci určené elektrické nářadí Lépe a bezpečněji se s elektrickým nářadím pra cuje v udaném rozsahu výkonu Nepoužívejte elektrické nářadí s defektním vypínačem Elektrické nářadí které se nenechá za a vypnout je nebezpečné a musí být opraveno Než začnete provádět nastavování přístroje výměnu příslušenství nebo přístroj odložíte vytáhněte síťovou zástrčku ze zá...

Page 87: ...ladne ošetrujte vaše prístroje Skontrolujte či je funkcia všetkých pohyblivých dielov bezchyb ná a či nedochádza k poškodené resp či nie je Uporabljajte zaščitna očala Med delom nastajajoče iskre ali drobci ostružki in prah ki izstopajo iz naprave lahko povzročijo izgubo vida Izogibajte se nenamernemu zagonu Preden iztak nete električni vtič iz električne priključne vtičnice se prepričajte da je s...

Page 88: ...mene odstraněny Dřevo štípat vždy ve směru jeho fládrování Dřevo nevkládat a neštípat příčně ke štípačce protože tím může být stroj poškozen Obsluha musí ovládání stroje obsluhovat oběma rukama bez použití jiného zařízení jako náhradu za ovládání Stroj smí být provozován pouze dospělými kteří si před prací přečetli návod k obsluze Nikdo nes mí tento stroj používat pokud si nepřečetl tento manuál N...

Page 89: ...ezpečné Počas práce stroja sa musia osoby alebo zvieratá rezalne robove se manj zatika in je lažje vodljivo Električno in dodatno orodje itd uporabljajte v skla du s temi navodili in tako kot je za ta tip naprave posebej predpisano Pri tem upoštevajte delovne pogoje in delo ki ga je potrebno izvesti Uporaba električnega orodja za namene ki za to orodje niso predvideni lahko vodi do nevarnih si tua...

Page 90: ...e se mohou vyskyt nout speciální nebezpečí Dbejte obzvlášť na zabezpečení sebe a osob v okolí Hydraulika Nikdy tento stroj nepoužívat pokud existuje nebezpečí způsobené hydraulickou kapalinou Před použitím štípačku zkontrolovat zda se nevyskytují netěsná mís ta v hydraulice Přesvědčte se zda je přístroj a Vaše pracoviště čisté a prosté olejových skvrn Hydraulická kapalina může zapříčinit ohrožení ...

Page 91: ...bo môže dôjsť k nebezpečenstvu požiaru lesa presega zmogljivost stroja in je ta kos lesa potrebno izločiti da ne poškodujete stroja Prižganega stroja nikoli ne smete pustiti brez nad zora Ko s strojem ne delate ga ustavite in izklopite iz električnega omrežja Stroja ne uporabljajte v bližini zemeljskega plina bencina ali drugih vnetljivih materialov Nikoli ne odpirajte stikalne omarice ali pokrova...

Page 92: ...řípustné rozměry dřeva jsou 56 cm 81 cm 103 cm průměr min 12 cm max 32 cm Nikdy se nepokoušejte zpracovat dřevo kolmo na leto kruhy Předcházejte nehodám dodržujte bezpečnostní pokyny a technická omezení výrobku Jakoukoli manipulaci nebo práci se štípačkou může vykonat jenom osoba znalá všech pokynů a možných rizik Neoprávněné pozměnění výrobku a nesprávná ma nipulace vylučují odpovědnost výrobce z...

Page 93: ...čenstvo Táto štiepačka je vyrobená s použitím najnovších tech nológií a v súlade s pravidlami bezpečnosti Niektoré ri ziká pri práci so štiepačkou však môžu naďalej pretrvať Mehanske nevarnosti Cepljenje lesa povzroči posebne mehanske nevarnosti Napravo nikoli ne uporabljajte brez ustreznih delovnih rokavic čevljev z okrepljenim delom in atestiranega ščitnika za oči Previdnost pred nastajajočo ive...

Page 94: ...řipravená k přemístění Přeprava jeřábem Nikdy se nepokoušejte štípačku přenést za štípací klín nebo držák Skladovací podmínky Štípačku skladujte v zastřešeném prostoru Skladujte v teplotách od 20 C do 60ºC při 80 vlh kosti vzduchu Pracovní podmínky Od 5ºC do 40ºC doporučená teplota je 16ºC Maximální vlhkost pracovního prostředí je 95 dopo ručená hodnota je 70 Příprava Výrobek je navržen pro práci ...

Page 95: ...jive ga vodenja obdelovanca pri neprimernem vodenju ali namestitvi lesa Pri neprimernem držalu ali vodilu lahko obdelovanec izvrže iz cepilnika Ogroženost zaradi električnega toka pri uporabi elek tričnih priključnih napeljav ki niso v skladu s predpisi Nadaljnje lahko kljub vsem preventivnim ukrepom ob stajajo nevidna tveganja Ostala tveganja lahko zmanjšate če dosledno upo števate varnostne napo...

Page 96: ...90 Montáž hnacích kol obr 6 1 Namontujte na obě strany hnací kolo včetně kotouče a zajistěte obojí závlačkou Pracovní tipy Štípaní krátkých kusů dřeva viz obr 7 Klín nastavte do 10cm výšky od štípací plochy Uvolněte jedno rameno štípačky Vypněte motor Uvolněte druhé rameno stroje Povolte blokovací šroub Tyč pro nastavení nárazů zatlačte dokud nebude za stavena pružinou a opět zablokujte šroubem Za...

Page 97: ... pružina a všetko zaistite po mocou skrutky Zapnite motor Montaža namizne plošče Upodobitev 6 Namizno ploščo lahko nastavite na 3 različne višine gle de na dolžino cepljenega lesa 56 cm 75 cm in 103 cm V vsakem izmed teh položajev so pritrjeni pritrdilni kavlji A Namizno ploščo enostavno namestite v želeno držalo B in pritrdilne kavlje A na obeh straneh obrnite za 90 navzdol da zapahnete ploščo Na...

Page 98: ...je viz sekci Údržba Štípání Dřevo položte na štípací plochu stlačte obě páčky Jak mile klín zasáhne dřevo zatlačte na páčky směrem dolů a do vnějších stran Štípejte jenom rovně uřezané kusy dřeva a jenom po směru letokruhů Noste pracovní ru kavice Doporučovaný postup práce je takový kdy klín bude ve vrchní pozici ve vzdálenosti 5 cm od dřeva a ve spodní pozici 10 cm na štípací plochou Uvedení do p...

Page 99: ...tým aj celý stroj Nastavitev višine mize upodobitev 8 Vrhnji položaj mize za debla do 56 cm Srednji položaj mize za debla do 81 cm Spodnji položaj mize za debla do 103 cm Napotek Pri uporabi križnega nastavka se razmak zmanjša za pribl 2 cm Razrahljajte pritrdilni kavelj 10 Mizo povlecite navzven Mizo namestite v položaj blizu dolžine debla Mizo zavarujte s pritrdilnimi kavlji Preverjanje funkcij ...

Page 100: ...delně kontrolujte stav elektrických kabelů a to vý lučně za stavu vypnutého motoru Elektrické prvky nesmí být poškozeny Použijte jenom kabely označeny kódem H 07 RN na vnější straně Poškozená izolace na vedení je častá příčina vzniku po ranění Vyhněte se proto vzniku odřenin a prasklin na izolaci při vedení kabelu přes dveře a okna sluček na kabelech pořezání izolace při přecházení přes kabel pošk...

Page 101: ...ati saj so zaradi poškodovane izolacije življenjsko nevarni Motor s trifaznim tokom 400 V 50 Hz Omrežna napetost mora znašati 400 Volt 50 Hz Omrežni kabel in podaljševalni kabli morajo biti 5 žični 3 P N SL 3 N PE Podaljševalni kabli morajo v premeru znašati 1 5 mm Priključni kabel za omrežno napetost mora biti zavarovan z 16A Pri priključitvi na omrežno napetost ali pri menjavi mesta postavitve j...

Page 102: ...viz obr 11 Nádobu o objemu min 6 l položte pod štípačku Uvolněte ventil A Povolte držák hadice aby olej mohl vytéct ven Po vyprázdnění hadici opět napojte do původní pozice Nádrž naplňte 6 litry nového oleje Zavřete ventil Použitý olej recyklujte nebo likvidujte v souladu s předpisy Je zakázáno vylít olej na zem nebo míchat jej s ostatním odpadem Doporučované typy olejů Aral Vitam gf 22 BP Energol...

Page 103: ...rezračevalni pokrov A Odstranite sponko B na oljni cevi da lahko olje iz nje odteč Nato oljno cev ponovno zaprite V rezervoar dolijte 6l svežega hidravličnega olja pri čemer si lahko pomagate z lijakom Prezračevalni pokrov ponovno privijte Pritrdite oblogo Staro porabljeno olje je potrebno odstraniti v skladu z veljavnimi predpisi na primerno odlagalno mesto za tovrstne odpadke Staro olje je prepo...

Page 104: ...o návodě Před každým použitím stroj zkontrolujte zda není poškozen a zda všechny ovládací prvky fungují správně Naučte se spolehlivě štípačku ovládat Nikdy štípačku nepřetěžujte pracujte v rámci její technických parametrů a možností Štípačka je určena výhradně k štípání topného dřeva Při obsluze stroje nenoste volné oblečení ani šperky Vla sy chraňte čepicí nebo jinou vhodnou pokrývkou hlavy Praco...

Page 105: ...a nepooblaščenih oseb temeljito preberite navodila na embalaži in jih tudi natančno upoštevajte Preprečite direktni kontakt s kožo in jo po uporabi dobro splaknite Unfallverhütungsnormen Napravo lahko uporablja samo stroko0vno usposobljeno osebje ki je dobro seznanjeno z vsebino teh navodil za uporabo Pred uporabo je potrebno preveriti nepoškodovanost in neoporečno delovanje vseh varnostnih naprav...

Page 106: ...bit zkrat Během požáru může nádrž na olej i části stroje pod tlakem vybuchnout Nedostávejte se do kontaktu s vytékajícímu tekutinami Demontáž a likvidace Štípačka není sestavena ze závadných komponentů Všechny součásti mohou být recyklovány nebo likvidová ny běžným způsobem Odpojte stroj ze sítě Odstraňte všechny elektrické prvky Ty likvidujte v souladu s předpisy pro likvidaci elektrického odpadu...

Page 107: ...rokov na podjetja ali usposobljeno osebje ki je seznanjeno z morebitnimi tveganji in bo upoštevalo v teh navodilih pre brane napotke Ko je naprava odslužila svoje upoštevajte vse norme za preprečevanje nesreč in postopajte sledeče Prekinite dovod električne energije električno ali PTO Odstranite vse električne kable in jih oddajte na po sebno zbiralno mesto pri tem pa upoštevajte zadevne zakonsko ...

Page 108: ...ykonávat strojník Jedna z pák není připojená Zkontrolujte upevnění páky Nebezpečí pořezání Tento pracovní postup může vykonávat strojník Znečištění v kolejnicích Očistěte sloupek Motor naběhne ale sloupek se nepohybuje dolů Nesprávný směr otáčení motoru při trojfázovém střídavém proudu Ověřte a změňte směr otáčení motoru Údržba a opravy Veškerá údržba musí být vykonávána odborným personálem podle ...

Page 109: ...pove dan pristop k napravi ter njen zagon m Plán odstraňovania porúch Pri poruchách ktoré nie sú uvedené na tomto mieste sa obráťte na zákaznícky servis firmy Scheppach Porucha Možné príčiny Riešenie Stupeň nebezpečenstva Hydraulické čerpadlo nenabehne Chýba napätie Prekontrolujte či sú vedenia napájané elektrickým prúdom Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom Tento pracovný postup musí vykonať ...

Page 110: ...rodužili životni vijek stroja Uz sigurnosne zahtjeve koji su navedeni u uputama za rukovanje trebate se pridržavati i odgovarajućih odred bi Zakona Upute za rukovanje moraju se uvijek nalaziti u blizini stroja Čuvajte ih u plastičnim mapama kako biste ih zaštitili od nečistoće i vlage Svaki korisnik prije rada sa strojem treba pažljivo pročitati upute za rukovanje i sa vjesno ih se pridržavati Rad...

Page 111: ...Прочетете ръководството внимателно за да се запознаете с работата с уреда преди да го GYÁRTÓ scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen TISZTELT ÜGYFELÜNK Kívánjuk sok örömöt és sikert a munka az új gép Scheppach Kedves Vásárló A hatályban lévő termékfelelősségi törvény értelmében a berendezés gyártója nem vonható felelősségre a be rendezésen ...

Page 112: ...d Tehnički podaci Mjere D Š V 850 750 1470 Visina stola u mm 270 520 770 Radna visina u mm 92 Duljina cjepanice u cm 56 81 103 Maksimalna snaga u tonama 8 Hod klipa u cm 48 5 Brzina za naprijed u cm s 5 7 Povratna brzina u cm s 19 0 Količina ulja u litrama 5 0 Težina kg 100 0 Pogon Motor V Hz 400 50 Ulaz P1 W 3300 Izlaz P2 W 2400 Način rada S6 40 Brzina vrtnje motora o min 2800 Zaštita motora Da O...

Page 113: ...а за цепене и може да се различава поради влияещата върху хидравличната система променлива be Ellenőrizze hogy a szállítmány teljes e Mielőtt üzembe helyezné ismerkedjen meg a készü lékkel gondosan elolvasva az utasításokat Csak eredeti tartozékokat kopó vagy pótalkatrésze ket használjon A cserealkatrészeket beszerezheti a forgalmazójától Rendeléskor adja meg a készüléke cikkszámát és típusát ille...

Page 114: ...e oko slučaja Podignite razdjelnik dnevnika nika da rukohvat na Odložite ulja pravilno zbrinjavanje ulja točka Zabranjeno je ispuštanje ulja u tlo ili miješa s drugim otpadom Zabranjeno je uklanjanje zaštitne i sigurnosne opreme ili mijenjati Samo operater može biti u radnom prostoru stro ja Držite druge osobe i životinje iz opasne zone 5 m minimalna udaljenost daleko Ne uklanjajte zaglavljeni tru...

Page 115: ...лки преди започване на работа Затворете преди превоза Внимание Преместването инструменти Транспортиране на уреда не лъже LPA 79 db a A fenti kibocsátási szintek szórása K 4 dB Figyelmeztető szimbólumok megjegyzések Olvassa el a használati utasítást mielőtt a működési Biztonságos használat baleset Shoes Használjon védőkesztyűt Viseljen fülvédőt és védőszemüveget Viseljen védősisakot Hozzáférés tilo...

Page 116: ...bama je zabranjeno stajati u blizini stroja Nijedna druga osoba niti životinja ne smije se nalaziti u polumjeru rada od 5 metara oko stroja 7 Zabranjeno je ispuštanje starog ulja u okoliš Ulje se mora zbrinuti prema zakonskim propisima zem lje u kojoj se stroj koristi 8 Opasnost od posjekotina ili prignječenja ruku ni kada ne dodirujte opasna područja dok se klein pokreće 9 Upozorenje uvijek pripa...

Page 117: ...АЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ Прочетете всички указания Грешки A készülék szállítása nem hazudik Legyen mielőtt a gép ismeri a kétkezes kar működését Olvassa el az utasításokat További információk nélkül szimbólumok Ne távolítsa ház A használati útmutatóban a következő jellel jelöltük azokat a részeket amelyek a biztonságával kapcso latosak m m Általános biztonsági 1 A gép használata előtt teljes...

Page 118: ...nije namijenjen da biste npr nosili uredjaj objesili ga ili povukli utikač iz utičnice Kabel držite podalje od vrućine ulja oštrih rubova i pokretljivih dijelova uredjaja Oštećeni ili zapleteni kabeli povećavaju rizik od električnog udara Radite li s elektroalatom na otvorenom koristite samo takve produžne kabele koji su dopušteni za rad na otvorenom Korištenje produžnog kabela prikladnog za vanjs...

Page 119: ...a hálózaton keresztül üzemeltetett elektromos szerszámokra há lózati kábellel és az akku által üzemeltetett elektromos szerszámokra hálózati kábel nélkül vonatkozik ŐRIZZE JÓL MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT 1 MUNKAHELY Tartsa a munkakörét tisztán és rendben Rendetlenség és nem megvilágított munkakörök ba leseteket idézhetnek elő Ne dolgozon ezzel a készülékkel robbanásveszélyez tetett környezetben ame...

Page 120: ...rave za usisavanje I sabi ranje prašine provjerite jesu li one dobro priključene i koristite ih na ispravan način Korištenje ovih naprava smanjuje opasnosti uzroko vane prašinom 4 PAŽLJIVO RUKOVANJE I UPORABA ELEKTRO ALATA Ne preopterećujte elektroalate Za rad koristite odgovarajući elektroalat S odgovarajućim elektroalatom radit ćete bolje I si gurnije u navedenom području snage Ne koristite elek...

Page 121: ...szerelést és mindig egy védőszemüveget A személyi védőfelszerelés hordása mint például porvédő álarc tapadós biztonsági lábbeli védősisak vagy zajcsökkentő fülvédő az elektromos szerszám fajtájától és felhasználásától függően lecsökkenti a sérülések rizikóját Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet Viseljen egy porvédőálarcot Fa és más anyagok megdolgozásáná...

Page 122: ...ta Debla ne smiju imati čavle ili žice koje mogu izletjeti ili oštetiti stroj Debla moraju na kraju biti ravno odrezana i sve rane moraju biti uklonjene Drvo uvijek sijecite u smjeru njegove strukture Nemojte ga namjestiti poprečno na sjekač I sjeći jer ćete na taj način oštetiti uredjaj Korisnik mora upravljati strojem objema rukama bez korištenja druge naprave kao nadopune za upravl janje Stroj ...

Page 123: ... a készüléket hasz nálni akik nem jártassak ezzel a készülékkel vagy akik nem olvasták el ezeket az utasításokat Elektromos szerszámok veszélyesek ha tapasztalatlan személyek használják őket Ápolja gondossan a készülékét Kontrollálja le hogy a mozgatható részek kifogástalanul működnek e és nem szorulnak e hogy töröttek e vagy annyira sérültek e a részei hogy csökkentenék a készülék működését Hagyj...

Page 124: ...ebne opasnosti Naročito obratite pažnju na to da osigurate sebe I osobe u svojoj okolini Hidraulika Ne koristite uredjaj ako postoji opasnost od hidrauličke tekućine Prije korištenja sjekača provjerite eventualna mjesta propuštanja u hidraulici Provjerite jesu li uredjaj i Vaše radno područje čisti i bez mrlja ulja Hidraulička tekućina može predstavljati opasnost jer se na nju možete okliznuti i p...

Page 125: ...l hogy egy más berendezést használna a vezérlő helyett A gépet csak olyan felnőtteknek szabad kezelniük akik a haszálat előtt elolvasták a használati utasítást Senkinek sem szabad ezt a gépet használnia anélkül hogy elolvasta volna a kézi könyvet Ne hasítson sohasem egyidejűleg két fatörzsöt egy művelettel mivel fa repűlhetne ki ami veszélyes Az üzem ideje alatt sohasem fát utánna fektetni vagy ki...

Page 126: ...i njegove strugotine mogu stvoriti opasnu radnu okolinu Nikad ne nastavljajte s radom u prepunjenoj radnoj okolini u kojoj se možete okliznuti spotaći ili pasti Promatrači moraju biti podalje od uredjaja i ne dozvolite da njime rukuju neovlaštene osobe ...

Page 127: ...одящ захранващ проводник или удължителен кабел Никога не управлявайте този уред ако не сте свързани с заземена съобразно изискванията клема която да разполага с мощността съгласно надписа и която да е защитена посредством предпазител Механични рискове Цепенето на дърва предизвиква особени механични рискове Никога не управлявайте този уред ако не levő személyeket Hidraulika Ne üzemeltese sohasem ez...

Page 128: ...miju raditi sa strojem servisirati ga i popravljati Samovoljne preinake na stroju oslobađaju proizvođača od svake odgovornosti za sve nastale štete Stroj se smije koristiti samo s originalnim priborom i originalnim alatima proizvođača Svaka druga upotreba smatra se neovlaštenom Proizvođač ne snosi odgovornost ni za kakve štete proizašle iz neovlaštene upotrebe sav rizik spada u odgovornost rukovat...

Page 129: ...ни инструменти от производителя Всякаква друга употреба се счита за употреба не по предназначение Производителят не носи отговорност за каквито и да е щети в резултат от употреба не по предназначение рискът е собствена отговорност на оператора m Остатъчни рискове Машината е изградена при използване на модерни технологии в съответствие с признатите правила за безопасност Въпреки това все още същест...

Page 130: ...20 C do 60 C Strojem smijete raditi samo u sljedećim uvjetima rada u okolini minimalno maksimalno preporučeno Temperatura 5 C 40 C 16 C Vlažnost 95 70 Postavljanje Pripremite mjesto za rad na koje ćete postaviti stroj Pri premite dovoljno prostora kako biste osigurali siguran rad bez ometanja Stroj je predviđen za rad na ravnoj površini Zbog toga se mora postaviti na čvrstom tlu u stabilnom položa...

Page 131: ...пружинния щекер A навън и извадете фиксиращия щифт B Гресирайте горния и долния ламаринен прихват Поставете работните рамене и тръбата в глухия отвор на напречното съединение C Вкарайте изцяло фиксиращия щифт B пред напречното съединение E mellett előfordulhatnak fennmaradó kockázatok annak ellenére hogy minden elővigyázatossági in tézkedést megtett Fennmaradó kockázatok minimalizálhatók ha a biz ...

Page 132: ...za cijepanje u željeni položaj Otpustite jedan radni krak Isključite motor Otpustite drugi radni krak Otpustite vijak za fiksiranje Gurajte šipku za podešavanje hoda prema gore dok je ne zaustavi opruga Ponovno stegnite vijak za fiksiranje Uključite motor Provjerite gornji položaj Podešavanje visine stola sl 8 Gornji položaj stola za cjepanice do 56 cm srednji položaj stola za cjepanice do 81 cm d...

Page 133: ...дете фиксиращите куки 10 Издърпайте масата навън Поставете масата в положение близко до дължината на дървата A hasító asztal felszerelése ábra 6 A hasító asztal magassága a hasítandó fa hosszától függően változtatható Ez lehet 56 cm 81 cm vagy 103 cm Bármelyik helyzet beállításához a csillag markolat csavarokkal A csatolják oda Tegye az asztalt a kívánt tartókba B Húzza meg a csil lagos markolat c...

Page 134: ...m iznad cjepanice Donji položaj približno 10 cm iznad stola Puštanje u rad Pobrinite se da stroj montirate u potpunosti i na stručan način Prije svake upotrebe provjerite da na spojnim kabelima nema mjesta s oštećenjem pukotina posjekotina itd da na stroju nema nikakvog oštećenja da svi vijci čvrsto prisjedaju da u hidrauličkom sustavu nema istjecanja razinu ulja Odzračivanje sl 9 Odzračite hidrau...

Page 135: ... за Включване Изключване преди всяка Működésellenőrzés Minden használat előtt meg kell győződni arról hogy a gép megfelelően működik e Action Eredmény Nyomja le mindkét kezelő kart Hasító kés lemegy kb 10 cm re az asztal fölé Engedje el az egyik kart Hasító kés megáll Engedje el mindkét kart Az oszlop felmegy a felső helyzetbe Minden használat előtt olaj szint ellenőrzést kell végezni a Karbantart...

Page 136: ...tisnuta na spojnom kabelu Neispravni spojni kabeli Na električnim spojnim kabelima često dolazi do oštećenja izolacije Uzroci uključuju Mjesta prignječenja kada kabeli za priključak prolaze kroz odškrinute prozore ili vrata Prijelomi koji su izazvani nepropisnim priključivanjem ili polaganjem električnog kabela Posjekotine koje nastaju vožnjom ili hodanjem po priključnom kabelu Oštećenje izolacije...

Page 137: ...режовото напрежение и удължаващите кабели трябва да са 5 жилни 3P N SL 3 N PE Удължаващите кабели трябва да са с напречно сечение от минимум 1 5 мм Мрежовата защита с предпазител трябва да е максимум 16 A Когато свързвате към мрежата или премествате машината на ново място проверявайте посоката на въртене при нужда обръщайте полюсите nyomja meg a zöld gombot Munka végén Állítsa a hasító kést a lega...

Page 138: ...e svu nečistoću otpad od drveta koru itd Podmažite klizne vodilice uljnim sprejom ili mašću Provjera razine hidrauličkog ulja Provjerite stegnutost i istrošenost hidrauličkih spojeva i vijaka Po potrebi dotegnite vijke PROVJERA RAZINE ULJA Hidraulička jedinica je zatvoreni sustav sa spremnikom za ulje uljnom crpkom i upravljačkim ventilom Razinu ulja redovito provjeravajte prije svake upotrebe Pre...

Page 139: ...та резка показва максималното ниво на маслото Кога трябва да се сменя маслото Първата смяна на маслото е след 50 часа работа след това на всеки 500 часа работа Karbantartása és javítása Takarítási beállítási és karbantartási munkálatokat csak kikapcsolt motorral végezhet Húzza ki a dugaljból a dugvillát A tapasztalt munkások a kisebb javításokat maguk is elvégezhetik Az elektromos berendezések jav...

Page 140: ...esite tanki sloj masti ili uljnog sprejaDer Jaram nikada ne smije biti suh HIDRAULIČKI SUSTAV Hidraulička jedinica je zatvoreni sustav sa spremnikom za ulje uljnom crpkom i upravljačkim ventilom Sustav se isporučuje kompletiran i ne smije se mijenjati ili manipulirati Redovito provjeravajte razinu ulja Preniska razina ulja izazvat će oštećenje uljne crpke Provjerite stegnutost i istrošenost hidrau...

Page 141: ...ин тъй като те могат да Cseréje Húzza vissza teljesen a hasító oszlopot Távolítsa el a burkolatot lásd 11 ábra Helyezzen egy legalább 6 literes edényt a hasítógép alá Lazítsa meg a légtelenítő sapkát A Lazítsa meg a csőbilincset B az olaj tömlőn ezután az olaj ki tud folyni Csatlakoztassa az olaj tömlőt újra vissza Töltsön 6 liter új hidraulika olajat egy tiszta tölcsér segítségével Csavarja a lég...

Page 142: ...najte se s ovim uputama za rad Kako biste osigurali dobar rad stroja i sigurnost u radu držite se ovdje navedenog plana Radi prevencije nezgoda sigurnosne naljepnice mora ju uvijek biti čiste i čitljive te ih se morate pridržavati Sve naljepnice koje nedostaju moraju se naručiti od proizvođača i postaviti na svoje mjesto U slučaju požara upotrebljavajte samo vatrogasni apa rat s prahom Gašenje pož...

Page 143: ...ok A gép csak olyan személyzet által működtethető aki ismeri a kézikönyv tartalmát Használat előtt szüksé ges a biztonsági felszerelések tökéletes működését ellenőrizni Szigorúan tilos eltávolítani vagy módosítani a biztonsági berendezéseket Tilos bármilyen karbant artási vagy javítási munkálatokat elkezdeni a gépen a használati utasítás elolvasása nélkül Rendszeres karbantartást kell végezni a gé...

Page 144: ...kladnosti s propisima vaše zemlje Sve druge dijelove stroja odnesite na sabirno mjesto za otpad u sukladnosti s propisima vaše zemlje Pazite da svaki dio stroja zbrinete u sukladnosti s propisima vaše zemlje ...

Page 145: ... обществен специализиран пункт за депониране съгласно разпоредбите във Вашата страна Изпразнете резервоара за масло налейте маслото в затворен съд и го занесете в обществен специализиран пункт за депониране съгласно разпоредбите във Вашата страна Занесете всички останали части на машината в пункт за депониране на отпадъчни метали съгласно разпоредбите във Вашата страна Уверете се че всички части н...

Page 146: ...telj strojem Jedna od ručica nije spojena Provjerite pričvršćenost ručice Opasnost od posjeklina Ovaj posao može obaviti rukovatelj strojem Prljavština u vodilicama Očistite stup Motor se pokreće ali stup se ne pomiče prema dolje Pogrešan smjer vrtnje 3 faznog motora Provjerite smjer vrtnje motora i promijenite ga Održavanje i popravci Sve poslove servisa mora obavljati specijalizirano osoblje u s...

Page 147: ...машината обясняваща причината за спиране Машината е спряна поради техническа поддръжка Забранява се на неупълномощени лица да приближават машината или да я включват Hibaelhárítás Azok a hibák amelyek nem szerepelnek itt a táblázatban előfordulása esetén forduljon a Scheppach vállalat ügyfélszolgálatához Hiba Lehetséges okai Megoldás Fenyegetettség szint A hidraulikus szivattyú nem indul el Nincs f...

Page 148: ...nţă cuprinse aici trebuie să vă conformaţi regulamentelor naţionale în vigoare referitoare la operarea maşinii Introduceţi instrucţiunile de operare într un dosar de plastic pentru a fi protejate de murdărie şi umiditate şi depuneţi l lângă maşină Aceste instrucţiuni trebuie citite cu atenţie şi respectate întocmai de fiecare operator înainte de a începe lucrul Utilizarea maşinii este permisă doar...

Page 149: ...cm s 5 7 Viteza de retur cm s 19 0 Cantitate de ulei l 5 0 Masa kg 100 0 Sistemul de acţionare Motor V Hz 400 50 Puterea consumată P1 W 3300 Puterea debitată P2 W 2400 Regim de funcţionare S6 40 Turaţia motorului rot min 2800 Protecţia motorului Da Schimbător de faze Da Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice Forţa de despicare maximă care poate fi atinsă este dependentă de rezistenţa mat...

Page 150: ...e ul Nu aruncati uleiurilor uzate în sol sau se amestecă cu deșeurile Nu scoateți sau modificați protecție și dispozitivele de siguranță Numai operatorul este permis în zona de lucru a mașinii Păstrați alte persoane si animale distanța minimă de 5 m la o distanță Nu scoateți trunchiuri blocate cu mâinile Atenție Opriți motorul înainte de reparare întreținere și curățenie Scoateți ștecherul din pri...

Page 151: ...rzisă staţionarea in zona de lucru a maşinii Nici o altă persoană şi nici un animal nu are voie să fie prezenţi pe o rază de 5 metri in jurul maşinii 7 Evacuarea uleiului uzat in mediul inconjurător este interzisă Uleiul trebuie evacuat in conformitate cu pre vederile legale ale ţării in care este utilizată maşina 8 Pericol de tăiere sau de strivire a mainilor nu atingeţi niciodată zonele periculo...

Page 152: ...alte scopuri de exemplu pen tru a trage aparatul a l agaoa sau pentru a scoa te μtecherul din priza Ferioi cablul de caldura ulei muchii ascuoite sau paroi de aparat aflate in miμcare Cablurile deteriorate sau infaμurate maresc riscul unui μoc electric Atunci cand lucraoi cu o scula electrica in aer liber folosioi numai cabluri prelungitoare care sunt admise μi pentru exterior Folosirea unui cablu...

Page 153: ...uaoii imprevizibile Purtaoi imbracaminte corespunzatoare Nu purtaoi imbracaminte larga sau bijuterii Nu va apropiaoi cu parul imbracamintea sau manuμile de paroile aflate in miμcare Imbracamintea lejera bijuteriile sau parul lung pot fi prinse de catre paroile in miμcare Atunci cand pot fi montate dispozitive de aspiraoie a prafului sau dispozitive de colectare a prafului asiguraoi va ca acestea s...

Page 154: ...a repara numai de catre personal de specialitate calificat μi numai cu piese de schimb originale In acest fel este garantata menoinerea siguranoei aparatului INDICAŢII SPECIALE DE SIGURANŢĂ PENTRU DIS POZITIVUL DE DESPICAT LEMN Atenţie Piese aflate in mişcare Nu introduceţi mana in zona de despicare AVERTISMENT Utilizarea acestui aparat de mare putere poate genera pericole speciale Aveţi grijă in ...

Page 155: ...u alte materiale inflama bile Nu deschideţi niciodată tabloul electric sau capota motorului Dacă este nevoie contactaţi un electri cian calificat Asiguraţi vă că maşina şi cablul nu vin niciodată in contact cu apa Cablul de alimentare cu energie electrică trebuie manipulat cu grijă şi cablul de reţea nu trebuie tras cu forţa pentru a fi scos din priză Ţineţi cablurile la distanţă de căldura excesi...

Page 156: ... aparat Nu incercaţi să despicaţi buşteni care conţin cuie sarme sau alte obiecte Păstraţi curăţenia la locul de muncă lemnul despicat adunat şi aşchiile pot genera un mediu de lucru periculos Nu continuaţi să lucraţi intrun me diu de lucru supraaglomerat in care puteţi să lunecaţi să vă impiedicaţi sau să cădeţi Menţineţi curioşii la distanţă de aparat şi nu lăsaţi niciodată persoanele neautoriza...

Page 157: ...măsurile preventive Riscurile reziduale pot fi minimizate dacă indicaţiile de securitate şi prevederile de utilizare conformă cu destinaţia precum şi instrucţiunile de operare sunt respectate în totalitate Transportul Transportul cu mâna fig 4 Pentru a transporta maşina de despicat lemne cuţitul de despicat A trebuie să fie deplasat complet în jos Basculaţi uşor despicătorul cu mânerul B de la col...

Page 158: ...cm 81 cm şi 103 cm În fiecare poziţie de montare sunt aplicate şuruburi cu mâner stea A Introduceţi placa mesei în suporturile dorite B Strângeţi şuruburile cu mâner stea A pentru a bloca placa mesei Montarea rotoarelor fig 6 1 Montaţi pe ambele părţi un rotor cu şaibă şi asiguraţi ambele roţi cu un şplint Indicaţii de lucru Limitarea cursei în cazul lemnului scurt fig 7 Poziţia inferioară a cuţit...

Page 159: ...ţia superioară Înainte de fiecare utilizare trebuie să se efectueze o verificare a nivelului de ulei a se vedea capitolul Întreţinerea curentă Despicarea Fixaţi lemnul pe masă cu cele două mânere apăsaţi mânerele în jos imediat ce cuţitul de despicat pătrunde în lemn împingeţi mânerele spre ex terior apăsând concomitent în jos Astfel este împiedicată exercitarea de presiune pe suporturile de susţi...

Page 160: ... deconectează automat Pentru reconectare apăsaţi din nou butonul verde de la unitatea de comutare Finalul lucrului Deplasaţi cuţitul de despicat în poziţia inferioară Eliberaţi un braţ de operare Deconectaţi aparatul şi scoateţi fişa de reţea Închideţi şurubul de aerisire Respectaţi indicaţiile generale de întreţinere curentă m Branşamentul electric Verificaţi regulat la conductorii de legătură el...

Page 161: ...răţare se execută numai cu motorul deconectat Scoateţi fişa de reţea Meseriaşii cu experienţă pot executa prin mijloace prop rii reparaţii mici la maşină Lucrările de reparaţie şi de întreţinere curentă la instalaţia electrică se vor executa numai de către perso nal specializat în electrotehnică Toate dispozitivele de protecţie şi de siguranţă trebuie să fie montate imediat din nou după încheierea...

Page 162: ... coloana de despicat Înlăturaţi învelişul a se vedea fig 11 Aşezaţi un recipient cu o capacitate de minim 6 l sub despicător Desfaceţi căpăcelul de aerisire A Desfaceţi clema de furtun B de la furtunul de ulei pentru a scurge uleiul Racordaţi din nou furtunul de ulei Umpleţi 6 l de ulei hidraulic nou cu ajutorul unei pâlnii curate Înşurubaţi la loc căpăcelul de aerisire Fixaţi învelişul Depuneţi u...

Page 163: ... este bine familiarizat cu conţinutul acestui manual Înainte de punerea în funcţiune trebuie să se verifice in tegritatea şi funcţionalitatea perfectă a dispozitivelor de siguranţă Înainte de punerea în funcţiune personalul trebuie să se familiarizeze suplimentar în conformitate cu instrucţiunile de utiliza re cu mecanismele de comandă ale maşinii Capacitatea indicată a maşinii nu trebuie să fie d...

Page 164: ... să nu intraţi în contact cu lichidele revărsate DEZASAMBLAREAŞI ELIMINAREACADEŞEU Maşina nu conţine substanţe care afectează sănătatea sau mediul deoarece ea a fost construită din material ele complet revalorificabile sau care se pot elimina ca deşeu pe căile normale Pentru eliminarea ca deşeu trebuie să vă adresaţi fir melor de specialitate sau unui personal de specialita te calificat care cunoa...

Page 165: ...ilor Pericol de tăiere Această etapă de lucru poate fi executată de maşinist Murdărie în şine Curăţaţi coloana Motorul porneşte dar coloana nu se mişcă în jos Sens de rotaţie greşit al motorului în curent trifazat Verificaţi şi schimbaţi sensul de rotaţie al motorului Întreţinerea curentă şi reparaţiile Toate măsurile de întreţinere curentă trebuie să fie executate cu respectarea precisă a acestor...

Page 166: ...166 ...

Page 167: ...167 ...

Page 168: ...stu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende p...

Page 169: ... y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas electricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas PT Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico De acordo cum a directiva europeia 2002 96 CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e ...

Page 170: ...ajapidamisjäätmetega Vastavalt EÜ direktiivile 2002 96 EC elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate seadustega kehtib kohustus koguda kasutatud elektritööriistad eraldi kokku ja suunata need keskkonnasõbralikku taasringlusesse LV Neutilizējiet elektriskas ierīces kopā ar sadzīves atkritumiem Ievērojot Eiropas Direktīvu 2002 96 EK par elektrisko un elektronisk...

Page 171: ...tuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y o...

Page 172: ...V Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas Mēs dodam garantiju savām iekārtām ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā Mēs apņemamies bez maksas pie gādāt jebkuru rezerves daļu kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas de fektu dēļ šajā laika ...

Reviews: