background image

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-

falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 

unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 

ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar 

in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-

sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 

der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 

way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due 

to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the 

upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 

The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dam-

ages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan

-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement.

Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, 

pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons 

gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou 

d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs 

respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la 

charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous 

autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 

i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíac

-

quirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 

dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 

componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 

riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines 

worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn 

gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk 

onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als 

gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij 

verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf 

produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. 

De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het 

aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings-

claims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga-

rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía 

legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro 

de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no 

son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda 

garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre 

el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de 

indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente 

defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao 

cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados 

pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica 

por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser 

reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garan

-

tia só vale em conexão com a fatura. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 

samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under 

den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnads-

fritt hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller 

produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som 

garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av 

nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 

koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme 

korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvot-

tomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme 

takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskus-

tannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset 

eivät tule kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 

garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej 

súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahrade

-

nie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo 

garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer 

na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku 

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne 

izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje 

novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomesti-

lo škode so izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 

minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 

hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 

idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 

nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal 

szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése 

követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

 www.scheppach.com   

 service@scheppach.com   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

Summary of Contents for 5802601901

Page 1: ...FR Fraise rainure de mur Traduction des instructions d origine 20 27 PT Fresadora de ro os Tradu o do manual de instru es original 28 35 IT Scanalatrice per muro Traduzione dalle istruzioni d uso orig...

Page 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 56 1 1 2 3a 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 16 14 13 14 13 14 17 13 5...

Page 3: ...6 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 17 14 14 13 5 2 17 14 13 5 5 14 13 4 17 6 5 15 7...

Page 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 56...

Page 5: ...ch com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 DE Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten DE Schutzbrille tragen DE Schutzklasse II DE Geh rsc...

Page 6: ...ktrowerkzeugs unterwiesen und ber die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthal tenen Si cherheitshinwe...

Page 7: ...neten Verl ngerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist ver wenden Sie einen Fehlerstromschutzscha...

Page 8: ...zeug angegebene H chstdrehzahl Zubeh r das sich schneller als zul ssig dreht kann zerbrechen und umherfliegen Schleifk rper d rfen nur f r die empfohlenen Einsatzm glichkeiten verwendet werden Zum Bei...

Page 9: ...geeignete Vorsichtsma nahmen wie nachfol gend beschrieben verhindert werden Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren K rper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die R ckschl...

Page 10: ...das Elekt rowerkzeug abgeschaltet ist und solche in denen es zwar eingeschaltet ist aber ohne Belastung l uft Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor schriftsm ig bedienen bleiben immer...

Page 11: ...ein und f hren Sie das Ger t erst dann auf das Werk st ck Die Mauernutfr se ist mit einem elektronischen Sanftanlauf ausgestattet Der Motor startet mit einer Verz gerung Ger t einschalten Bet tigen Si...

Page 12: ...VV F Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An schlusskabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 230 V betragen Verl ngerungsleitungen bis 25 m L nge m ssen ei nen Querschnitt von...

Page 13: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 GB Caution Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB protection class II GB Wear...

Page 14: ...ckage with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its inf...

Page 15: ...n skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will redu ce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connect...

Page 16: ...l face protection eye protection or goggles If requi red use a dust mask ear protectors protective gloves or special apron to protect you from grindings and material particles Eyes should be protected...

Page 17: ...port panels or large workpieces to reduce the risk of the cutting disc jamming and causing a kickback Large workpieces can bend under their own weight The workpiece must be supported on both sides nam...

Page 18: ...tach the first diamond cutting disc Fig 5 Set the desired cut width in accordance with the number of blotters 14 Ensure that the flange 13 is set in place as the top blotter Fig 5 Attach the second di...

Page 19: ...g Such damaged electrical connection cables must not be used and are life threatening due to the insulation damage Check the electrical connection cables for damage regularly Make sure that the connec...

Page 20: ...002 58 20 56 FR AVERTISSEMENT pour r duire le risque de blessure lisez le mode d emploi FR Portez des lunettes de protection FR Cat gorie de protection II FR Portez une protection auditive FR Portez u...

Page 21: ...le prot ger de la salet et de l humidit sur la machine Avant de commencer travailler avec la machine chaque utilisateur doit lire le manuel d utilisa tion puis le suivre attentivement Seules les pers...

Page 22: ...un dispositif courant diff rentiel r siduel RCD L usage d un RCD r duit le risque de choc lectrique S curit des personnes Rester vigilant regarder ce que vous tes en train de faire et faire preuve de...

Page 23: ...ces disques risque de les briser Utilisez toujours des brides de serrage intacts de taille et de forme adapt e au disque abrasif que vous avez choisi Des flasques adapt s sou tiennent le disque abrasi...

Page 24: ...pouvoir r sister un recul brutal Utilisez toujours la poign e suppl mentaire si pr sente pour ma t riser le mieux possible les forces de recul ou les couples de r action au d marrage L op rateur peut...

Page 25: ...es en compte par exemple les dur es pendant lesquelles l outil est teint et celles pendant lesquelles il est allu m mais fonctionne sans charge Risques r siduels M me en utilisant cet outil lectrique...

Page 26: ...pareil avant son entr e en con tact avec le mat riau et ensuite seulement guidez l appareil sur la pi ce usiner La rainureuse murale est dot e d un circuit lectronique d marrage en dou ceur Le moteur...

Page 27: ...ur N utilisez que des lignes de raccordement dot es du signe H05VV F L indication de la d signation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire Moteur courant alternatif La tension du r seau...

Page 28: ...2 58 28 56 PT Leia e siga o manual de instru es e as indica es de seguran a antes da coloca o em funcio namento PT Use culos protetores PT Classe de prote o II PT Use uma prote o dos ouvidos PT Use um...

Page 29: ...utiliza o da m quina e dos perigos associados Deve ser respeitada a idade m nima exigida Para al m das indica es de seguran a inclu das nes te manual de instru es e dos regulamentos especiais do seu...

Page 30: ...um disjuntor diferencial residual reduz o risco de choque el trico Seguran a de pessoas Esteja sempre atento preste aten o ao que est a fazer e utilize a ferramenta el trica de forma sensata N o utili...

Page 31: ...sivos pode parti los Utilize sempre flanges de fixa o n o danifica das com o tamanho e a forma corretos para o disco abrasivo que escolheu Flanges adequadas apoiam o disco abrasivo reduzindo assim o p...

Page 32: ...e existente para as segurar o m ximo controlo poss vel das for as de um contragolpe ou dos bin rios de rea o durante a acelera o O operador consegue domi nar as for as do contragolpe e as for as de re...

Page 33: ...nta por exemplo os per odos em que a ferramenta el trica est desliga da e aqueles em que est ligada mas funciona sem press o Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta el ctrica utiliz ada adequada...

Page 34: ...Ligar Desligar Fig 7 NOTA Ligue o aparelho sempre antes do contacto com o material e s depois coloque o aparelho sobre a pe a a trabalhar A fresadora de abrir ro os est equipada com um arranque eletr...

Page 35: ...do tipo no cabo de liga o Motor de corrente alternada A tens o de alimenta o deve ser de 230 V Cabos de extens o at 25 m de comprimento devem ter uma sec o transversal de 1 5 mil metros quadra dos As...

Page 36: ...4002 58 36 56 IT Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso IT Indossate gli occhiali protettivi IT Grado di protezione II IT Portate cuffie antirumore IT Mettete...

Page 37: ...L et minima richiesta per gli opera tori deve essere assolutamente rispettata Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l uso e alle disposizioni speciali in vigore nel p...

Page 38: ...o evita il rischio di scosse elettriche Sicurezza delle persone Prestare sempre attenzione controllando le ope razioni in corso e procedendo con cura quando si lavora con un elettroutensile Non utiliz...

Page 39: ...ura della mola Il diametro esterno e lo spessore dell utensile montato devono corrispondere alle dimensioni dell elettroutensile in dotazione In caso di utilizzo di utensili di dimensioni sbagliate no...

Page 40: ...enere sotto controllo le forze di contraccolpo e quelle di reazione Non avvicinare mai la propria mano alla zona degli utensili in rotazione Nel corso dell azione di contraccolpo l utensile potrebbe p...

Page 41: ...spento e i tempi in cui acceso ma funziona senza carico Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme continuano a sussistere rischi residui In relazione alla strutt...

Page 42: ...dello scanalatore per muri m ATTENZIONE L apparecchio adatto esclusivamente per il taglio a secco Prima di lavorare con lo scanalatore per muri veri ficare con un rilevatore di linee se nelle pareti...

Page 43: ...imetri quadrati Gli allacciamenti e le riparazioni all impianto elettri co possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato In caso di domande indicare i seguenti dati Tipo di corrente...

Page 44: ...de la puesta en servicio leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad ES Llevar gafas de protecci n ES Clase de protecci n II ES Llevar protecci n auditiva ES En caso de formaci n de polvo...

Page 45: ...mplirse la edad m nima requerida Adem s de las normas de seguridad contenidas en el presente manual de instrucciones y las normativas espe ciales de su pa s deben observarse las normas t cnicas genera...

Page 46: ...educe el riesgo de descarga el ctrica Si no puede evitarse el uso de la herramienta el ctrica en un entorno h medo utilice un inter ruptor diferencial residual Su uso reduce el ries go de descarga el...

Page 47: ...las abrasivas solo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas Por ejemplo no lije nunca con la superficie lateral de un disco de corte Los discos de corte est n previstos para arrancar el mat...

Page 48: ...ejar a de l seg n la direcci n de giro del disco en el punto de bloqueo Adem s las muelas abrasivas tambi n pueden romperse El retroceso es consecuencia de un uso incorrecto o inadecuado de la herrami...

Page 49: ...s vibraciones sea lo m s reducida posible Algunas medidas para reducir el ni vel de vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limitaci n del tiempo de trabajo Para ello deben te...

Page 50: ...ara la limpieza de la carcasa No utilice nunca bencina disolventes ni productos de limpieza que puedan da ar el pl stico m ADVERTENCIA Si es necesario cambiar el cable de conexi n encomiende su sustit...

Page 51: ...i n el ctrica con certificaci n H05VV F La impresi n de la denominaci n del tipo en el cable de conexi n es obligatoria Motor de corriente alterna La tensi n de la red debe ser de 230 V Los cables ala...

Page 52: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 52 56...

Page 53: ...at het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la...

Page 54: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 54 56...

Page 55: ...fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que nos corresponda garant a del suministrador anterior Los costes por la col...

Page 56: ...ami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso as M s dodam garantiju sav m iek rt m ja pirc js pret t m...

Reviews: