background image

deutsch 7

Einsatz als stationäre Maschine, Fig. 9

Für den andauernden Einsatz ist die Montage auf einer 

Werkbank empfehlenswert.

• Markieren Sie dazu die Bohrlöcher, indem Sie die 

Schleifmaschine so platzieren, wie sie später installiert 

sein soll und zeichnen nun die Lage der zu bohrenden 

Löcher auf die Werkbank.

•  Bohren Sie die Löcher durch die Werkbank.

•  Platzieren Sie die Schleifmaschine über den Löchern 

und führen geeignete Schrauben von oben durch die 

Löcher der Schleifmaschine und der Werkbank.

•  Von unten schrauben Sie nun die Schleifmaschine mit 

untergelegten Beilagscheiben und passenden Sechs-

kantmuttern fest.

Einsatz als mobile Maschine, Fig. 10

Für den mobilen Einsatz Ihrer Schleifmaschine ist die 

Montage auf einer geeigneten Grundplatte (1) empfeh-

lenswert. Diese können Sie dann auf die jeweilige Werk-

bank klemmen. Die Grundplatte sollte eine Mindeststärke 

von 19 mm haben und ausreichend größer als die Schleif-

maschine sein, damit Sie Platz für die Klemmen finden.

•  Markieren Sie die zu bohrenden Löcher auf der Grund-

platte.

•  Fahren Sie fort wie unter dem Punkt „Einsatz als stati-

onäre Maschine, Fig. 9“ in den letzten 3 Schritten be-

schrieben.

Hinweis: 

Achten Sie auf geeignete Länge der Schrau-

ben. Spaxschrauben dürfen nicht überstehen, um den 

Untergrund nicht zu beschädigen, Sechskantschrauben 

dagegen müssen überstehen, damit Beilagscheiben und 

Sechskantmuttern angebracht werden können. 

Inbetriebnahme

Warnung: 

Ziehen Sie den Netzstecker und stellen den 

Schalter in die Off-Position, bevor Sie die im folgenden 

beschriebenen Einstellungen vornehmen.

Schleifbandausrichtung, Fig. 11

Schalten Sie die Schleifmaschine kurz ein und umgehend 

wieder aus. Läuft das Band von der Antriebswelle oder 

der Umlenkwelle, muss es über die Justierschraube wie-

der mittig zu den Rollen einzustellen. 

•  Bewegt sich das Schleifband in Richtung der Schleif-

scheibe, drehen Sie den Einstellring (H) um eine Vierte-

lumdrehung im Uhrzeigersinn.

•  Bewegt sich das Schleifband von der Schleifscheibe 

weg, drehen Sie den Einstellring um eine Viertelumdre-

hung gegen den Uhrzeigersinn.

• Schalten Sie nun die Schleifmaschine kurz ein und 

umgehend wieder aus und beobachten dabei, ob das 

Schleifband weiterhin verläuft. Falls nötig, passen Sie 

Ihre Einstellung genauer an. 

Parallele Ausrichtung des Arbeitstisches zur Schleif-

scheibe, Fig. 12

•  Ziehen Sie den Netzstecker.

•  Messen Sie mit einem Winkelmesser den Winkel zwi-

schen Arbeitstisch und Schleifscheibe.

• Ist der Winkel nicht gleich 90°, lösen Sie die Fest-

stellschraube (K) und drehen den Arbeitstisch, bis die 

90°-Stellung erreicht ist. 

•  Fixieren Sie nun die Feststellschraube.

Hinweis: 

Mit den Stellschrauben unterhalb des Arbeits-

tisches kann der Abstand zwischen Arbeitstisch und 

Schleifscheibe verändert werden. Dieser sollte immer 1,6 

mm betragen.

Schalter, Fig. 13

Warnung: 

Greifen Sie zum Ein- und Ausschalten der 

Schleifmaschine niemals über das Gerät zum Schalter! 

Verletzungsgefahr!

Arbeitshinweise

Schleifen von Fasen und Kanten, Fig. 14

Der Arbeitstisch kann stufenlos von 0° bis 45° verstellt 

werden.

•  Lösen Sie dazu die Feststellschraube (7).

•  Bringen Sie den Arbeitstisch in die gewünschte Nei-

gung. Achtung: Der Arbeitstisch sollte auch geneigt nie 

weiter als 1,6 mm von der Schleifscheibe entfernt sein!

•  Ziehen Sie die Feststellschraube wieder fest an.

Schleifen von Stirnseiten mit einer Gehrungslehre, 

Fig. 15

Die mitgelieferte Gehrungslehre (F) erleichtert präzises 

Schleifen. Wir empfehlen ihre Verwendung beim Schlei-

fen von (kurzen) Stirnseiten.

Hinweis: Bewegen Sie das Werkstück immer von links 

ins Zentrum der Schleifscheibe, niemals darüber hinaus! 

Verletzungsgefahr durch wegschleuderndes Werk-

stück!

Horizontales und vertikales Schleifen, Fig. 16

Ihre Schleifmaschine kann horizontal und vertikal benutzt 

werden. Der Arbeitstisch ist für beide Verwendungen sinn-

voll einsetzbar.

•  Lösen Sie mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel die 

Schrauben (8) im Antriebsgehäuse.

•  Heben Sie das Schleifband in die vertikale Position. Mit 

der Vertikal-Stellschraube (9) kann diese Position fein-

justiert werden.

•  Ziehen Sie die Schrauben (8) im Antriebsgehäuse ab-

schließend fest. 

 

Hinweis: 

Schleifen Sie lange Werkstücke in der verti-

kalen Position, indem Sie das Werkstück gleichmäßig 

über das Schleifband bewegen.

Oberflächenschleifen am Schleifband, Fig. 17

•  Halten Sie das Werkstück (W) fest. Passen Sie auf Ihre 

Finger auf! 

Verletzungsgefahr!

•  Führen Sie das Werkstück, indem Sie es fest gegen 

die Schleifstütze (E) drücken, gleichmäßig über das 

Schleifband. Achtung: Besondere Vorsicht ist geboten 

beim Schleifen besonders dünnen oder langen Mate-

rials (evtl. sogar ohne Schleifstütze (E)). Der Anpress-

druck darf nie zu stark sein, damit abgeschliffenes Ma-

terial vom Schleifband abtransportiert werden kann.

Schleifen konkaver Rundungen, Fig. 18

Warnung: 

Stirnseiten von geraden Werkstücken nicht auf 

der Mitnahmewelle (R) schleifen! Dabei kann das Werk-

stück (W) weggeschleudert werden. 

Verletzungsgefahr!

Konkave Rundungen immer am Schleifband an der Mit-

nahmewelle schleifen. 

•  Halten Sie das Werkstück fest. Passen Sie auf Ihre Fin-

ger auf! 

Verletzungsgefahr!

Summary of Contents for 5903304901

Page 1: ...dungen beispielhaft Art Nr 5903304901 AusgabeNr 5903304850 Rev Nr 20 03 2017 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 BTS800 DE Band und Tellerschleifmaschine Original...

Page 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 A B C D H G E F A B C 1 3 1 2 5 4 D E D 4 5 E X Y G...

Page 4: ...Fig 10 Fig 13 Fig 16 1 9 8 8 Fig 11 0 15 45 Fig 14 Fig 17 H max 1 6 mm 7 E W Fig 12 Fig 15 K 1 F...

Page 5: ...tez les DE Schutzbrille tragen GB Wear safety goggles FR Portez des lunettes de protection DE Geh rschutz tragen GB Wear ear muffs FR Porter une protection de l ou e DE Bei Staubentwicklung Atemschutz...

Page 6: ...indestalter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst ndigt werden Sp tere R...

Page 7: ...die es nicht vorgesehen ist Benutzen Sie zum Beispiel keine Handkreiss ge zum Schnei den von Baum sten oder Holzscheiten Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum Brennholzs gen 8 Tragen Sie geeign...

Page 8: ...s Sie nicht mit der Bedienung der Schleifmaschine vertraut sind verlangen Sie Anleitungen vor Ihrem Lei ter Lehrer oder einer anderen qualifizierten Person ACHTUNG Diese Maschine ist nur f r das Schle...

Page 9: ...ht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken k nnen minimiert werden wenn die Sicher heitshinweise und die Bestimmungsgem e Verwen dung sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beach tet werden...

Page 10: ...hleifscheibe Ist der Winkel nicht gleich 90 l sen Sie die Fest stellschraube K und drehen den Arbeitstisch bis die 90 Stellung erreicht ist Fixieren Sie nun die Feststellschraube Hinweis Mit den Stell...

Page 11: ...ungsleitung m ssen diesen Vorschriften ent spre chen Installationen Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation d rfen nur von einer Fachkraft ausge f hrt werden Wichtige Hinweise Der...

Page 12: ...ing machines must be observed General Notes When you unpack the device check all parts for pos sible transport damages In case of complaints the sup plier is to be informed immediately Complaints rece...

Page 13: ...ses for which it is not intended Do not use the cable to pull the plug out of the outlet Protect the cable from heat oil and sharp edges 12 Secure the workpiece Use the clamping devices or a vice to h...

Page 14: ...itional support at table height Never sand an unsupported workpiece Secure the workpiece with the table or the fence Exceptions are the sanding of curved workpieces on the outside of the sanding disc...

Page 15: ...nch Insert bolts not included and tighten securely with lock washers and hex nuts not included Note All bolts should be inserted from the top Install the lock washers and hex nuts from the underside o...

Page 16: ...sanding belt Keep the curve pressed firmly against the idler drum moving work evenly across the sanding belt Note Use extra caution when sanding very thin pieces and apply only enough pressure to all...

Page 17: ...ON OFF cable damaged c ON OFF relay damaged d Fuse blown e Motor burnt a d Replace all damaged parts before you use your machine again e Contact your local service centre Every attempt to carry out a...

Page 18: ...ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformida...

Page 19: ......

Page 20: ...Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses A garantia cobre exclusivamente defeitos de mat rial ou de fabrica o Pe as avariadas s o substituidas gratuitamente cabe ao cliente efetu...

Reviews: