background image

6 deutsch 

•  Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Ste-

cker aus der Steckdose, wenn Sie Zubehör installieren 

oder entfernen.

•  Verlassen Sie den Arbeitsbereich des Werkzeuges nie-

mals, wenn das Werkzeug eingeschaltet ist oder das 

Werkzeug noch nicht vollständig zum Stillstand gekom-

men ist.

•  Legen Sie das Werkstück stets auf dem Schleiftisch 

auf bzw. legen Sie dieses am Schleifanschlag fest an. 

Gekrümmte Werkzeuge beim Schleifen am Schleifteller 

sicher auf den Tisch auflegen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Maschine entspricht der gültigen EG-

Maschinenricht linie.

•  Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des 

Herstellers sowie die in den technischen Daten angege-

benen Abmessungen müssen eingehalten werden.

•  Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die 

sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechni-

schen Re geln müssen beachtet werden.

•  Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge-

nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut 

und über die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige 

Veränderungen an der Maschine schließen eine Haf-

tung des Herstellers für daraus resultierende Schäden 

aus.

•  Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Original- 

Werkzeugen des Herstellers genutzt werden.

•  Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht 

bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schä-

den haftet der Hersteller nicht, das Risiko dafür trägt 

allein der Benutzer.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs-

gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen 

oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir 

übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät 

in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben 

sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt 
wird.

Restrisiken

Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den 

an erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Den-

noch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftre-

ten.

•  Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch die ro-

tierende Schleifscheibe bei unsachgemäßer Führung 

oder Auflage des zu schleifenden Werkzeugs.

•  Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Werkzeuge 

bei unsachgemäßer Halterung oder Führung.

• Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht 

ordnungs ge mäßer  Elektroanschlussleitungen  .

•  Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkehrun-

gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

•  Restrisiken können minimiert werden, wenn die Sicher-

heitshinweise und die Bestimmungsgemäße Verwen-

dung,  sowie die Bedienungsanweisung insgesamt 

beach tet  werden.

Montage

Montage der Schleifscheibe und des Schleifscheiben-

schutzes, Fig. 4

Warnung:  Schließen Sie die Schleifmaschine erst 

nach der Montage sämtlicher Teile an den Stromkreis-

lauf an! 

Nichtbeachten kann lebensgefährliche Folgen haben!

•  Richten Sie das Schleifpapier sorgfältig an der Schleif-

scheibe (1) aus und pressen es danach fest an die 

Scheibe.

• Schrauben Sie den Schleifscheibenschutz (B) mit 2 

Kreuzschlitzschrauben (C) über dem unteren Drittel der 

Schleifscheibe fest.

Montage/Austausch des Schleifbands, Fig. 5/8

Auf der glatten Seite des Schleifbands (1) ist ein Rich-

tungspfeil (2). Dieser zeigt die Schleifrichtung an.

•  Ziehen Sie den Band-Spannhebel (3) zu sich, um die 

Spannung zu lösen.

•  Lösen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben (Y) und 

entfernen Sie das Führungsblech (X).

•  Stülpen Sie das Schleifband über die Antriebs- und die 

Mitnahmewelle. Die Richtungspfeile müssen gegen 

den Uhrzeigersinn zeigen. Nun muss das Schleifband 

gerade ausgerichtet auf beiden Wellen liegen.

•  Befestigen Sie das Führungsblech (X) nun wieder, in-

dem Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben (Y) festzie-

hen.

•  Schieben Sie den Band-Spannhebel (3) nun wieder in 

die Ausgangsposition zurück, um das Schleifband zu 

spannen. Vorsicht: Der Band-Spannhebel ist so kons-

truiert, dass er beim Spannen in die Ausgangsposition 

zurückspringt. Unachtsames Spannen kann ein Verlet-

zungsrisiko darstellen.

Montage des Arbeitstisches beim Scheibenschleifen, 

Fig. 6

•  Führen Sie den Stift (4) des Arbeitstisches (D) links un-

ter der Schleifscheibe in die Schleifmaschine. Maxima-

ler Abstand Arbeitstisch – Schleifscheibe = 1,6 mm.

•  Durch Festziehen der Inbusschraube (5) arretieren Sie 

den Arbeitstisch.

Montage des Arbeitstisches beim Bandschleifen, Fig. 

7

Vertikales Schleifen:

•  Entfernen der Schleifstütze (E).

• Führen Sie den Stift (4) des Arbeitstisches (D) ein. 

Maximaler Abstand Arbeitstisch – Schleifscheibe = 1,6 

mm.

•  Durch Festziehen der Inbusschraube (5) arretieren Sie 

den Arbeitstisch.

Hinweis: 

Der Abstand vom Arbeitstisch zur Schleifschei-

be darf maximal 1,6 mm betragen. So vermeiden Sie Ver-

letzungen und das Verkanten Ihres Werkstücks!

Montage der Schleifstütze, Fig. 8

Halten Sie die Schleifstütze (E) so gegen das Gehäuse, 

dass sie mit den mitgelieferten Inbusschrauben M8 x 20 

(G) befestigt werden kann. Legen Sie beim Festschrau-

ben Beilagscheiben unter.

Summary of Contents for 5903304901

Page 1: ...dungen beispielhaft Art Nr 5903304901 AusgabeNr 5903304850 Rev Nr 20 03 2017 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 BTS800 DE Band und Tellerschleifmaschine Original...

Page 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 A B C D H G E F A B C 1 3 1 2 5 4 D E D 4 5 E X Y G...

Page 4: ...Fig 10 Fig 13 Fig 16 1 9 8 8 Fig 11 0 15 45 Fig 14 Fig 17 H max 1 6 mm 7 E W Fig 12 Fig 15 K 1 F...

Page 5: ...tez les DE Schutzbrille tragen GB Wear safety goggles FR Portez des lunettes de protection DE Geh rschutz tragen GB Wear ear muffs FR Porter une protection de l ou e DE Bei Staubentwicklung Atemschutz...

Page 6: ...indestalter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst ndigt werden Sp tere R...

Page 7: ...die es nicht vorgesehen ist Benutzen Sie zum Beispiel keine Handkreiss ge zum Schnei den von Baum sten oder Holzscheiten Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum Brennholzs gen 8 Tragen Sie geeign...

Page 8: ...s Sie nicht mit der Bedienung der Schleifmaschine vertraut sind verlangen Sie Anleitungen vor Ihrem Lei ter Lehrer oder einer anderen qualifizierten Person ACHTUNG Diese Maschine ist nur f r das Schle...

Page 9: ...ht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken k nnen minimiert werden wenn die Sicher heitshinweise und die Bestimmungsgem e Verwen dung sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beach tet werden...

Page 10: ...hleifscheibe Ist der Winkel nicht gleich 90 l sen Sie die Fest stellschraube K und drehen den Arbeitstisch bis die 90 Stellung erreicht ist Fixieren Sie nun die Feststellschraube Hinweis Mit den Stell...

Page 11: ...ungsleitung m ssen diesen Vorschriften ent spre chen Installationen Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation d rfen nur von einer Fachkraft ausge f hrt werden Wichtige Hinweise Der...

Page 12: ...ing machines must be observed General Notes When you unpack the device check all parts for pos sible transport damages In case of complaints the sup plier is to be informed immediately Complaints rece...

Page 13: ...ses for which it is not intended Do not use the cable to pull the plug out of the outlet Protect the cable from heat oil and sharp edges 12 Secure the workpiece Use the clamping devices or a vice to h...

Page 14: ...itional support at table height Never sand an unsupported workpiece Secure the workpiece with the table or the fence Exceptions are the sanding of curved workpieces on the outside of the sanding disc...

Page 15: ...nch Insert bolts not included and tighten securely with lock washers and hex nuts not included Note All bolts should be inserted from the top Install the lock washers and hex nuts from the underside o...

Page 16: ...sanding belt Keep the curve pressed firmly against the idler drum moving work evenly across the sanding belt Note Use extra caution when sanding very thin pieces and apply only enough pressure to all...

Page 17: ...ON OFF cable damaged c ON OFF relay damaged d Fuse blown e Motor burnt a d Replace all damaged parts before you use your machine again e Contact your local service centre Every attempt to carry out a...

Page 18: ...ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformida...

Page 19: ......

Page 20: ...Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses A garantia cobre exclusivamente defeitos de mat rial ou de fabrica o Pe as avariadas s o substituidas gratuitamente cabe ao cliente efetu...

Reviews: