background image

 www.scheppach.com / 

 service@scheppach.com / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, 

andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten 

Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen 

Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass 

innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauch-

bar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten 

wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten 

zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und 

Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen. 

Das Sägeblatt ist ein Verschleißteil und von jeglichen Garantieansprüchen grundsätzlich 

ebenfalls ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, 

the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our 

machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from 

delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably 

becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of 

time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are 

entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation 

of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of 

purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. The saw blade 

is a consumable item and explicitly excluded from any warranty.

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la 

marchandise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantis-

sons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant 

la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons 

gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière 

ou d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-

mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès 

des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement 

des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions 

à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus. La lame est 

une pièce d’usure et est exclue de la garantie.

Záruka  SK

Zjavné nedostatky treba oznámiť v priebehu 8 dní od príjmu tovaru, v opačnom prípade 

stráca kupujúci všetky nároky kvôli takýmto nedostatkom. Záruku na naše stroje pri 

správnom zaobchádzaní poskytujeme na dobu zákonnej záručnej lehoty od odovzdania 

tým spôsobom, že každú časť stroja, ktorá by sa v priebehu tohto času stala dokázateľne 

nepoužiteľnou následkom chýb materiálu alebo výrobných chýb, bezplatne vymeníme. 

Na diely, ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba do takej miery, do akej nám 

prináležia nároky na záručné plnenie voči subdodávateľom. Náklady za vloženie nových 

dielov nesie kupujúci. Nároky na výmenu tovaru a nároky na zníženie ceny a ostatné 

nároky na odškodnenie sú vylúčené. Pílový kotúč je spotrebný diel a zásadne je taktiež 

vylúčený z akýchkoľvek záručných nárokov.

 Garancija  SI

Očitne pomanjkljivosti morate naznaniti v roku 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem ku

-

pec izgubi vse pravice v primeru takih pomanjkljivosti. Garancijo za naše stroje jamčimo 

pri pravilnem ravnanju v trajanju zakonskega roka veljavnosti garancije ob predaji na tak 

način, da vsak del stroja, ki postane v tem času dokazljivo neuporabben zaradi napak v 

materialu ali izdelavi, zamenjamo brezplačno. Za dele, ki jih ne izdelujemo sami, jamčimo 

samo v tolikšni meri, kolikor nam dopušča naša pravica do dobaviteljev. Stroške vstavlja

-

nja novih delov nosi kupec. Zahtevki za zamenjavo in znižanje cene niso sprejemljivi. List 

žage je obrabni del in tako tudi v celoti izključen iz vsakega garacijskega zahtevka.

Német garancia  HU

A nyilvánvaló hiányokat az áru átvétele után 8 napon belül be kell jelenteni. Egyéb ese

-

tekben a vevő az ilyen hiányokkal kapcsolatos összes igényét elveszíti. Helyes használat 

esetén gépeinkre az átadástól a törvényileg szabályozott jótállás időtartama alatt garan

-

ciát biztosítunk oly módon, hogy díjmentesen kicserélünk minden olyan alkatrészt, amely 

ezen idő alatt bizonyíthatóan anyaghiba vagy gyártási hiba miatt vált használhatatlanná. 

A nem saját gyártású alkatrészekért csak abban az esetben vállalunk garanciát, ha 

beszállítónk felé jótállási igényt támaszthatunk. Az új alkatrészek alkalmazásának költ

-

ségei a vevőt terhelik. Az átalakítási és árleszállítási igények, valamint egyéb kártérítési 

igények ki vannak zárva. A fűrészlap kopó alkatrésznek számít, ezért alapvetően minden 

garanciaigény alól ki van zárva.

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti deca-

dono tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto 

da parte dellíacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale 

di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente 

qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbrica-

zione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo 

nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei 

nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellíacq

-

uirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di 

risarcimento danni. 

Gwarancja PL

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, 

w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania 

gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad 

materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod 

warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do 

części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych 

dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania 

wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji 

nie będą rozpatrywane.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník 

všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými 

je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že 

bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně 

nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, 

poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči 

subdodavateli . Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, 

na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Garantii EE

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel 

juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise 

korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba 

üleandmisest nii, et vahetame tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul 

peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me 

ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute 

osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninõuded ning muud 

kahjutasunõuded välistatakse.

Garantija LV

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā 

pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam 

garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņema

-

mies bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu 

materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras 

nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādā

-

tājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai 

pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu 

netiek izskatītas. 

Garantija LT

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo 

momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo 

įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio 

metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti 

bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neat

-

sakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo 

kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir 

bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.

Summary of Contents for 5905317901

Page 1: ...olzspalter Original Betriebsanweisung 9 GB Log splitter Translation from the original instruction manual 18 CZ t pa d eva P eklad z origin ln ho n vodu 26 SK tiepa ka dreva Preklad origin lu vod 34 HU...

Page 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2...

Page 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 1 1 1 2 4 5 6 7 8 3...

Page 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 9 10 11 12 14 15 13 2 1 2...

Page 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 2 A B C D E G H F I a c b...

Page 6: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 3 4 7 8 5 6 7 b a 11 10 7a G D C D C c 8a...

Page 7: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 7 9 10 13 11 12 12 11a 9 8...

Page 8: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 8...

Page 9: ...Sie das Alt l ordnungsgem Alt lsammel stelle vor Ort Es ist verboten Alt l in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder...

Page 10: ...ung 11 3 Lieferumfang 11 4 Bestimmungsgem e Verwendung 11 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 12 6 Zus tzliche Sicherheitshinweise 12 7 Technische Daten 13 8 Auspacken 13 9 Aufbau Vor Inbetriebnahme 13 1...

Page 11: ...335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz ni...

Page 12: ...rletzungen durch das wegschleudernde Werk st ck bei unsachgem er Halterung oder F hrung Gef hrdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungs ge m er Elektroanschlussleitungen Ver nderungen an der Mas...

Page 13: ...ien und Kleinteilen spielen Es be steht Verschluckungs und Erstickungsgefahr 9 Aufbau Vor Inbetriebnahme 9 1 Montage R der Abb 3 Stecken Sie den Bolzen b durch das Rad 7 Stecken Sie den Bolzen nun dur...

Page 14: ...ken Sie den roten Knopf zum Ausschalten 9 2 Montage Tisch 5 Lockern Sie die Sternengriffschraube Abb 4 Klappen Sie die beiden Seitenablagen 11 nach Au en wie in Abb 5 dargestellt Nun den Tisch in die...

Page 15: ...sch den durch Herausrei en aus der Wandsteckdose Risse durch Alterung der Isolation Solch schadhafte Elektro Anschlussleitungen d rfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Iso lationssch den l...

Page 16: ...egelm ig auf Dichtheit pr fen evtl nachziehen Anschl sse und Reparaturen Anschl sse und Reparaturen der elektrischen Aus r stung d rfen nur von einer Elektro Fachkraft durch gef hrt werden Bei R ckfra...

Page 17: ...Die hydraulische Pumpe springt nicht an Spannung fehlt Pr fen ob die Leitungen Stromversorgung haben Der Thermoschalter des Motors hat sich ausgeschaltet Dem Thermoschalter im Inneren des Motorgeh us...

Page 18: ...Dispose of waste oil correctly waste oil collection point on site Do not dump waste oil in the ground or mix it with waste Do not remove or modify protection and safety devices Only the operator is a...

Page 19: ...description 20 3 Scope of delivery 20 4 Intended use 20 5 Safety notes 21 6 Additional safety instructions 21 7 Technical data 22 8 Unpacking 22 9 Attachment Before starting the equipment 22 10 Initi...

Page 20: ...According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper han...

Page 21: ...azards can be minimized by following the safety instructions as well as the instructions in the chapter Authorized use and in the entire operat ing manual The manufacturer will not be liable for any c...

Page 22: ...ical screw a two washers and a self locking nut Now fasten the other control arm on the other side in accordance with the method described Attention Do not clamp the control arms too tightly they must...

Page 23: ...ion Release one operating arm Switch the machine off and pull the power plug Close the venting cap Observe the general maintenance instructions 9 3 Installing the claws additional retainers Fig 6 7 Fa...

Page 24: ...nge Electrical connection The electrical motor installed is connected and ready for operation The connection complies with the ap plicable VDE and DIN provisions The customer s mains connection as wel...

Page 25: ...ting spar Before use the spar of the splitter must be slightly greased Repeat this procedure every five operating hours Slightly apply grease of oil spray The spar may never run dry Hydraulic system T...

Page 26: ...pracovn prostor v po dku Nepo dek m e v st k raz m Zlikvidujte pou it olej podle p edpis sb rn m sto pro likvidaci pou it ho oleje Je zak z no vypou t t pou it olej na zem nebo jej m chat s jin m odpa...

Page 27: ...za zen 28 3 Rozsah dod vky 28 4 Pou it podle elu ur en 28 5 Bezpe nostn sm rnice 29 6 Dopl uj c bezpe nostn pokyny 29 7 Technick data 30 8 Rozbalen 30 9 Mont P ed uveden m do provozu 30 10 Zah jen pro...

Page 28: ...ci s Va m nov m p strojem POZN MKA V souladu s platn mi z kony kter se t kaj odpo v dnosti za v robek v robce za zen nep eb r odpov dnost za po kozen v robku nebo za kody zp soben v robkem ke kter m z...

Page 29: ...troj doporu en v tomto n vodu k obsluze T m dos hnete toho e bude v stroj po skytovat optim ln v kon P i provozu stroje nevkl dejte ruce do pracovn ho prostoru Hydraulick t pa lze pou t pouze ve svisl...

Page 30: ...montuje pomoc dvou z pustn ch roub s k ovou hlavou na ovl dac rameno obr 5 9 3 Mont elist p davn ch dr k obr 6 7 Upevn te p davn dr ky D spole n s elistmi C na ovl dac m ramenu obr 4 Zasu te k tomuto...

Page 31: ...pn m stavu P pojka mus odpov dat p slu n m p edpis m VDE a DIN T mto p edpis m mus odpov dat s ov p pojka z kazn ka i pou it prodlu ovac kabely Pozor zuby namontovan na elistech mus po mont i ukazovat...

Page 32: ...t pa e v et n vnit n ch stran tubusu Tento proces se mus opakovat po ka d ch 5 hodin ch provozu Aplikujte mazac tuk ne bo sprejov olej Sloup se nesm pohybovat na sucho Vadn elektrick p vodn kabel U el...

Page 33: ...t eba db t na to e u tohoto p stroje podl haj n sleduj c d ly opot eben p im en mu pou it nebo p irozen mu opot eben resp jsou pot ebn jako spot ebn materi l Rychle opot ebiteln d ly vod c kl ny hydra...

Page 34: ...od a predpisov zbern miesto na likvid ciu pou it ho oleja Je zak zan vyp a pou it olej na zem alebo ho mie a s in m odpadom Je zak zan odstra ova a upravova kryty a bezpe nostn zariadenia V pracovnom...

Page 35: ...zsah dod vky 36 4 Spr vny sp sob pou itia 36 5 Bezpe nostn sm rnice 37 6 Dodato n bezpe nostn upozornenia 37 7 Technick daje 38 8 Vybalenie 38 9 Zlo enie Pred uveden m do prev dzky 38 10 Uvedenie do p...

Page 36: ...sa t kaj zodpo vednosti za v robok v robca zariadenia nepreber zodpovednos za po kodenia v robku alebo za ko dy sp soben v robkom ku ktor m do lo z nasledu j cich d vodov nespr vnej manipul cie nedod...

Page 37: ...y n vod na ob sluhu a ke budete pr stroj riadne pou va pod a ur enia Okrem toho sa musia prisne dodr iava platne bez pe nostne predpisy proti urazom Treba dodr iava aj ostatne v eobecne predpisy z obl...

Page 38: ...eraz zafixujte ap jednou pru nou z vla kou Zopakujte tento postup na druhej strane 9 2 Mont kompletn ch ovl dac ch ramien Obr 4 5 Rukov te ramien smeruj von Nama te tukom plechov sponu Nasa te komplet...

Page 39: ...a te smerom dole Pritom je nutn zabr ni aby bol vyv jan tlak na pr dr n plechy tiepajte iba rovno rezan polen Zaistite kompletn ovl dacie rameno pomocou jednej skrutky s valcovou hlavou a dvoch pr lo...

Page 40: ...e vyp aciu skrutku oleja pod olejovou n dr ou aby mohol olej vytiec Drevo tiepajte vo zvislej polohe Nikdy ne tiepajte polen nale ato alebo na prie Pri tiepan dreva pou vajte vhodn ochrann ru kavice U...

Page 41: ...dpadu autorizovan ho radu pre likvid ciu odpadu z elek trick ch a elektronick ch zariaden alebo od v ho odvozu odpadkov Vyp aciu skrutku oleja op zavrite Napl te 4 litre nov ho hydraulick ho oleja pom...

Page 42: ...a Mo n pr iny Rie enie Hydraulick erpadlo sa nespust Ch ba nap tie Skontrolujte i maj elektrick k ble pr d Termosp na motora sa vypol Termosp na vn tri skrine motora op zapnite tiepac st pik sa nepohy...

Page 43: ...raulikaolajat Tartsa rendben a munkater letet A rendetlens g balesetvesz lyes A haszn lt olajat megfelel en rtalmatlan tsa haszn lt olaj helyi gy jt hely n A haszn lt olajat tilos a f ldre ereszteni v...

Page 44: ...Sz ll tott elemek 45 4 Rendeltet sszer i haszn lat 45 5 ltal nos biztons gi utas t sok 46 6 Tov bbi biztons gi utas t sok 46 7 Technikai adatok 47 8 Kicsomagol s 47 9 Fel p t s Be zemeltet s el tt 47...

Page 45: ...r met s sikert k v nunk nnek amikor az j k sz l k t haszn lja KEDVES V S RL A hat lyban l v term kfelel ss gi t rv ny rtelm ben a berendez s gy rt ja nem vonhat felel ss g re a berendez sen vagy vele...

Page 46: ...lye ll fenn Miel tt a be ll t si s karbantart si munk kat meg kezden kapcsolja ki a Start gombot s h zza ki a h l zati csatlakoz t A g pen torten valtoztatasok teljesen kizarjak a gyar to szavatolasat...

Page 47: ...sz n tal lhat R gz tse a csapszeget egy rug s biztos t szeggel Ism telje meg a folyamatot a m sik oldalon is 9 2 Teljes m k dtet karok sszeszerel se 4 5 bra A karok foganty i kifel fordulnak Zs rozza...

Page 48: ...anty kat majd amint a has t k s a f ba hatol tolja kifel a foganty kat mik zben lefel nyomja ket Ezzel megakad lyozhat hogy nyom s hasson a kez el karok A fent ismertetett m dszerrel r gz tse a m sik...

Page 49: ...lektromos szersz mmal egy tt rizze meg 14 Karbantart s Figyelem Minden karbantart si munk lat el tt h zza ki a h l zati csatlakoz dug t Csak egyenesen lef r szelt fadarabokat has tson F gg legesen has...

Page 50: ...t 50 zem ra eltelt vel majd ut na 250 zem r nk nt Olajcsere Teljesen h zza be a has t oszlopot ll tson egy legal bb 6 l t rfogat tart lyt a has t g p al Laz tsa meg a n v p lc t 8 Nyissa ki a leereszt...

Page 51: ...s Nem indul a hidraulikus szivatty Nincs t pfesz lts g Ellen rizze hogy van e t pell t s a vezet kekben Kikapcsolt a motor termokapcsol ja A motor leh l se ut n visszakapcsol a termokapcsol jraind tha...

Page 52: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 53: ...08223 4002 58 53 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 22 20 21 18 19 34 35 23 36 37 38 39 40 31 41 42 43 44 45 46 51 52 54 47 48 53 55 56 56 49 50 57 58 59 60 61 62 1 63 64 65 66 22 67 68 23 69 26...

Page 54: ...a smernicama EZ i normama za artikal RO declar urm toarea conformitate corespunz tor directivelor i normelor UE pentru articolul BG 2014 29 EU 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 E...

Page 55: ...itnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungf rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustand...

Page 56: ...i t biztos tunk oly m don hogy d jmentesen kicser l nk minden olyan alkatr szt amely ezen id alatt bizony that an anyaghiba vagy gy rt si hiba miatt v lt haszn lhatatlann A nem saj t gy rt s alkatr sz...

Reviews: