43
FR
• Pour désengager une bûche grippée, frappez
dans le sens inverse du fendage ou remontez
le coin de fendage. Pour ce faire, relevez les le-
viers de commande vers le haut, n’utilisez par
l’étrier de retour. Attention: risque de blessure.
Limiteur de course
La course peut être réglée à volonté.
Pour fendre des bûches de plus de 100 cm, placez
la bague au sommet de la tige et bloquez-la avec la
poignée.
Règles de sécurité
1)
La machine ne peut être utilisée que par du per
-
sonnel spécialisé, familiarisé avec le contenu de
ce manuel.
2)
Avant la mise en marche, contrôler que les dis
-
positifs de sécurité sont intacts et parfaitement
aptes à fonctionner.
3)
Avant la mise en marche, il serait bon, en outre,
de se familiariser avec les mécanismes de com
-
mande de la machine, en suivant les instructions
d’utilisation.
4)
Le rendement indiqué ne doit pas être dépassé. La
machine ne doit en aucun cas être utilisé à d’autres
fins que l’usage pour lequel elle est conçue.
5)
Conformément aux lois du pays dans lequel la
machine est utilisée, le personnel doit porter les
vêtements de travail spécifiés, en évitant de por
-
ter d’autres accessoires flottants, des ceintures,
des anneaux et des chaînes; les cheveux longs
devront être attachés.
6)
Le poste de travail devra rester autnatn que
possible, toujours rangé et propre et les outils,
accessoires et les clés plates devront toujours
être à portée de main.
7)
Lors de l’entretien et du nettoyage, la machine
ne doit jamais être accouplée à l’entraînement.
8)
Il est strictement
interdit, de faire fonctionner la
machine dans dispositif de sécurité ou lorsque
les mécanismes de sécurité sont à l’arrêt.
9)
Il est strictement
interdit de retirer les disposi
-
tifs de sécurité ou de les modifier.
10)
On évitera d’entreprendre toute intervention de
maintenance ou de réglage avant d’avoir lu pré
-
cisément ce manuel.
11)
Le plan de maintenance régulière spécifié ici,
doit être respecté pour des raisons de sécurité
et pour que la machine puisse fonctionner de
manière performante.
12)
Les étiquettes de sécurité doivent toujours être
propres et lisible; elles doivent être respectées
rigoureusement pour éviter les accidents; si les
plaques sont endommagées ou ont disparu ou
font partie d’éléments qui ont été remplacés,
elles doivent être remplacées par de nouvelles
plaques d’origine à demander au fabricant et
apposées à l’emplacement spécifié.
13)
En cas d’incendie, on utilisera des extincteurs à
poudre.
14)
Si le feu ne peut pas être éteint immédiatement,
il faudra surveiller les écoulements de liquides.
15)
Si l’incendie se prolonge, le réservoir d’huile ou
les conduits sous pression peuvent exploser: il
faut donc veiller à ce que rien n’entre en contact
avec les liquides qui s’échappent.
10. Entretien et maintenance
Les travaux de modification du mode de fonction
-
nement, de réglage et de nettoyage ne doivent être
effectués que lorsque la pris de force est désaccou
-
plée.
Des ouvriers exercés peuvent effectuer eux-mêmes
de petites réparations sur la machine.
Tous les dispositifs de protection et de sécurité
doivent être remontés immédiatement lorsque les
travaux de réparation et de maintenance sont termi
-
nés.
Nous vous conseillons:
• de nettoyer à fond la machine après chaque inter
-
vention!
•
Coin
Le coin est une pièce d’usure qui, au besoin, peut
être rectifiée ou remplacée par une neuve.
•
Dispositif de sécurité à deux mains
Le système combiné de maintien et de commande
doit rester très mobile. A l’occasion, on le graissera
avec quelques gouttes d’huile.
•
Parties mobiles
- Maintenir les guides du coin, propres. (ôter les
salissures, les copeaux de bois, l’écorce etc.)
- Graissez les glissières avec de l’huile en aérosol
ou de la graisse plusieurs fois par jour. Ne travail
-
lez jamais avec des glissières sèches.
•
Vérifier le niveau d’huile du système hydrau
-
lique.
Le bouchon de remplissage (K) (Fig.11 + 12) est
équipé d’une jauge.
Vérifier le niveau d’huile
Le système hydraulique es tun système fermé com
-
portant un réservoir d’huile, une pompe à huile et
une vanne de commande. Vérifiez régulièrement
le niveau de l’huile sous le plateau de fente, avant
chaque mise en marche.
REMARQUE:
Le niveau d’huile doit être contrôlé
lorsque le coin de fendage est en bas. La jauge
d’huile se trouve dans le bâti, à l’intérieur de l’ori
-
fice de l’ remplissage d’huile (K) (Fig. 11, 12), elle
est pourvue de deux encoches. Lorsque le niveau
d’huile atteint l’encoche inférieure, le niveau est à
son minimum. Si c’est le cas, il faut immédiatement
faire l’appoint d’huile. L’encoche e indique le niveau
maximal. Le couteau de fendage doit être redescen
-
du et la machine doit être à plat.
Summary of Contents for 5905501903
Page 2: ...2 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 7...
Page 3: ...3 1 2 3 4 6 5 8 7 Fig 2 2 M22 A 1 3 2 Fig 3 B 2 M10 2 M22 A 2 4 Fig 4...
Page 6: ...6 Fig 12 max min 1 3 2 Fig 13 1 3 2 Fig 14 Fig 15...
Page 7: ...7 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19...
Page 21: ...21...
Page 47: ...47...
Page 61: ...61...
Page 134: ...134 HL1800G HL2500G...