background image

Garantie D

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche 
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr-
leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder 

Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, 
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. 
Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects 
are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in 
such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrica-

tion within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims 
against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the 
reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi líacheteur perd tout droit à 
des redevances pour de tels défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée 
légale de garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable 
durant cette période pour des raisons díerreur de matériau ou de fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous possédons des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en place des 
nouvelles pièces sont à la charge de líacheteur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à 
líindemnité sont exclus. 

Garanzia I

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del 
genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a 
decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di 

materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale 
noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a 
carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador 
pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de 
garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa 

de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que 
nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están 
excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças 
avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 
Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção 

as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só 
poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garantia só vale em conexão com 
a fatura. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak 
op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze 
termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen 
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt 

echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de 
garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de 
koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for 
at våre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt 
hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer 

selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering 
av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Garanti SE

Uppenbara brister ska anmälas inom 8 dagar efter mottagandet, i annat fall förlorar köparen samtliga anspråk på grund av dessa brister. 
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt 
ersätter varje maskindel, som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som följd av material eller tillverkningsfel. För delar, som vi inte 

själva tillverkar, lämnar vi endast garanti i så måtto, som vi själva får garanti av våra underleverantörer. Kostnaderna för monteringen av de 
nya delarna bär köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan 
omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin 

täcker ej, transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast 
ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Takuu FIN

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. 
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-

tä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien 
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. 

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. 
Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť 
aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami 

nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa 
inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. 

Garancija SLO

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi 
takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in 
sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala 

ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za 
vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. 
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně 
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, 

které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na 
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Garantii EST

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud 
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida 

me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- 
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Гарантия (RUS)

Об очевидных дефектах необходимо уведомить в течение 8 дней после получения товара. В ином случае все претензии покупателя 
по таким дефектам не принимаются. Мы предоставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращения с ними. 
Гарантия действует с момента передачи машины в течение установленного законом гарантийного срока. В течение этого времени мы 
гарантируем бесплатную замену любой части машины, если они стали непригодны к использованию в результате доказуемых ошибок 

в применяемых материалах или при изготовлении. На части машины, которые мы не изготавливаем сами, мы предоставляем гаран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные претензии к изготовителям. Расходы по замене деталей несет покупатель. 
Претензии на расторжение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о возмещении ущерба исключаются.

Gwarancja (POL)

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji 
wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad 
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie 

z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty 
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w 
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garantija (LAT)

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem 
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies 
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. 

Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno 
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par 
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija (LIT)

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją 
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra 
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos 

ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo 
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.

гаранция BG

Очевидни недостатъци трябва да бъдат докладвани в рамките на 8 дни от получаването на стоки, в противен случай купувачът 

губи всякакви претенции за такива дефекти. Предлагаме гаранция на нашите машини с правилното лечение на срока на действие 

на косвена гаранция от датата на доставка по такъв начин, че ние замени всяка част в рамките на това време открива в един ред 

в материала или изработката трябва да бъде безполезно, безплатно. За части, които ние не се произвеждат, ние правим само 

като гаранция, като имаме право на гаранционни искове срещу доставчици. Разходите за вмъкване на нови части на купувача. 

Преобразуване и намаляване вземания и други исковете за обезщетения, са изключени.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | 

D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com

Summary of Contents for 5906107901

Page 1: ...T Kompressor T lge algup rasest kasutusjuhendist LIT Kompresorius Vertimas i originalaus naudotojo vadovo LAT Kompresors Ori in l s lieto anas instrukcijas tulkojums NO Kompressor Oversettelse fra ori...

Page 2: ...returneres til et milj vennlig gjenvinningsanlegg DK Kun for EU lande Elv rkt j m ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektris...

Page 3: ...L Kompresor CZ Kompresor 32 56 SK Kompresor IT Compressore SLO Kompresor 58 79 GB Compressor EST Kompressor 80 103 LIT Kompresorius LAT Kompresors NO Kompresor 105 129 SE Kompresor NL Compressor DK Ko...

Page 4: ...Nosi s uchawki ochronne Nosi okulary ochronne CZ Nosit ochranu sluchu Nosit ochrann br le SK Pou vajte ochranu sluchu Pou vajte ochrann okuliare IT Portare cuffie antirumore Portare occhiali protetti...

Page 5: ...vous des d marrages automatique PL Uwaga na automatyczne w czenie CZ Varov n Automatick start SK Upozornenie Automatick spustenie IT Attenzione al riavvio automatico SLO Nosite masko za za ito dihal...

Page 6: ...orsicht Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompres sor die Stromzufuhr aus Gef hrdung durch hei e Oberfl chen Vorsicht Im Kompressor befinden sich einige Teile die sich stark erhitzen k nnen Gef hrdun...

Page 7: ...Outre les directives de s curit figurant dans ce manuel vous devrez observer les prescriptions r glant l utilisation de la machine dans votre pays Le manuel doit se trou ver en permanence proximit de...

Page 8: ...n tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst ndigt werden Sp tere Reklamationen werden nicht anerkannt berpr fen Sie die Sendung auf Vollst ndigkeit Machen Sie sich v...

Page 9: ...B A Temp rature de fonctionnement 5 35 C Sous r serve de modifications przestrzega przepis w dotycz cych eksploatacji maszy ny obowi zuj cych w Pa stwa kraju Instrukcj obs ugi maszyny prosz przechowyw...

Page 10: ...Sie den Kompressor nur entsprechend den Empfehlungen des Herstellers m Sicherheitshinweise m Achtung Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verletzungs und Brand...

Page 11: ...utils lectriques la pluie Ne pas utiliser les outils lectriques dans un envi ronnement humide ou mouill Danger d lectro cution Veiller ce que la zone de travail soit bien clai r e Ne pas utiliser les...

Page 12: ...m gut und sicher zu arbeiten Befolgen Sie die Wartungsvorschriften Kontrollieren Sie regelm ig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Besch digung von einem anerkannten Fac...

Page 13: ...de protection et les autres pi ces fonctionnent parfaitement et conform ment aux dispositions V rifier que les pi ces mobiles fonctionnent parfaitement ne sont pas coinc es et ne sont pas endommag es...

Page 14: ...er Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubeh re kann eine pers nliche Verletzungsgefahr f r Sie bedeuten 17 Ger usch Bei Verwendung des Kompressors Geh rschutz tragen...

Page 15: ...que des br lures L air aspir par le compresseur doit tre maintenu exempt d impuret s elles pourraient entra ner des explosions ou des incendies dans la pompe du compresseur Maintenez la pi ce de conne...

Page 16: ...raum aufbewahren oder verzehren Farbd mpfe sind gesundheitssch dlich Der Arbeitsraum muss gr er als 30 m sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gew hrleistet sein Nicht...

Page 17: ...lle et les d t riorations Il ne faut pas exploiter le compresseur avec r servoir de pression rouill ou endommag Faites un constat de l endommagement et adressez vous au service apr s vente Conservez b...

Page 18: ...allein der Benutzer Bitte beachten Sie dass unsere Ger te bestimmungsge m nicht f r den gewerblichen handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden Wir berneh men keine Gew hrleistung we...

Page 19: ...Les risques suivants peuvent tre dus la construction de l appareil Troubles au niveau des poumons en l absence d un masque respiratoire efficace Troubles auditifs en l absence d une protection audi ti...

Page 20: ...zu befestigen f hren Sie zuerst eine Scheibe mit dem Radbolzen durch das Rad Dann f gen Sie eine Scheibe und eine Sechskantmutter auf der Innenseite des Rades hinzu Nun ziehen Sie die Mutter soweit v...

Page 21: ...le niveau d huile dans le voyant 16 ait atteint la moiti du cercle rouge 3 Remettre le nouveau bouchon de remplissage d huile fourni 14 en place et bien le visser Ostrze enie Je li w powietrza zostani...

Page 22: ...halten des Kompressors Fig 6 1 berpr fen Sie das Typenschild am Kompressor 230 240 V oder 110 120 V 2 Stecken Sie das Kompressorkabel in eine Standard steckdose 240 V oder 120 V und schalten Sie das G...

Page 23: ...es en usine Ces r glages ne doivent pas tre modifi s 3 Tous les accessoires ont t raccord s la soupape de sortie r glable 6 Filtr powietrza Rys 5 Ostrze enie Przed pierwszym u yciem nale y zamonto wa...

Page 24: ...sinn Achtung Wenn Sie w hrend der Einstellungen keine Luft flie en lassen erhalten Sie eine falsche Anzeige F r eine korrekte Anzeige muss Luft flie en 5 Wenn Sie Ihre Arbeit beendet haben oder wenn S...

Page 25: ...de s ret 8 pour s assurer que l air comprim est sorti du r servoir ou ouvrir le robinet de purge du r servoir pour d tendre le r servoir wym ci nienie tego zaworu mo e by zmieniane przez pokr cenie r...

Page 26: ...ing am Sicherheitsventil nach au en Aus dem Ventil sollte Luft entweichen L sen Sie den Ring am Sicherheitsventil dann muss der Luftaustritt stoppen Warnungen Bei diesem Test muss eine Schutzbrille ge...

Page 27: ...Quand le bo tier du compresseur doit tre nettoy l essuyer avec un chiffon doux humide Un produit de rin age doux peut tre utilis condition de ne pas contenir d alcool d essence ou un autre produit de...

Page 28: ...olationssch den durch Herausrei en aus der Wand steckdose Risse durch Alterung der Isolation Solch schadhafte Elektro Anschlussleitungen d rfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolati ons...

Page 29: ...par un lectricien Pour toute question veuillez indiquer les donn es sui vantes Type de courant du moteur Donn es figurant sur la plaque signal tique de la machine Donn es figurant sur la plaque signa...

Page 30: ...ylinder verschlissen oder besch digt Durch H ndler berpr fen und bei Bedarf reparieren lassen Recherche d erreurs Panne Cause possible Rem de Le moteur ne d marre pas tourne trop lentement ou devient...

Page 31: ...bce w kompresorze Sprawdzi za po rednictwem dealera i ewentualnie poleci wymian Trzon t okowy z gniazdem zaworu Poleci dealerowi powi kszenie pier cienia uszczelniaj cego Cz ci ruchome za gor ce Napra...

Page 32: ...y nebo se zen stroje Nebezpe n elektrick nap t Upozorn n P ed prov d n m jak hokoliv nastaven dr by nebo i t n kompresoru vypn te p vod elektrick energie Nebezpe kv li hork m stem Upozorn n N kter sti...

Page 33: ...y platn Costruttore scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Attenzione Secondo le disposizioni attualmente vigenti della Legge sul la responsa...

Page 34: ...vad ihned kontaktujte dodavatele Na pozd j reklamace nebude br n ohled Zkontrolujte zda dod vka obsahuje v echny sti stroje P ed pou v n m stroje si pozorn p e t te n vod k obsluze pro sezn men se st...

Page 35: ...uzione per l uso devono sempre trovarsi nei pressi della macchina Bisogna le mettere in una copertina pla stica per proteggerle da sporcizia e umidit La persona di servizio alla macchina deve leggere...

Page 36: ...ou v n kompresoru dodr ujte doporu en v robce m Bezpe nostn pokyny m Pozor P i pou v n elektrick ch n stroj mus b t za elem ochrany p ed z sahem elektrick m proudem a nebezpe zran n a po ru dodr ov na...

Page 37: ...a con suo apparecchio 1 Maniglia 2 Coperchio pannello dell interruttore a grilletto 3 Interruttore on off 4 Manometro del serbatoio 5 Manopola pulsante di regolazione 6 Valvola di uscita regolabile 7...

Page 38: ...em Pravideln kontrolujte prodlu ovac kabely a po kozen nahra te 10 Vyt hn te vidlici z elektrick z suvky Pokud elektrick n stroj nepou v te p ed dr bou a p i v m n n stroj nap pilov ho listu vrt k fr...

Page 39: ...iche Evitare il contatto del corpo con componenti messi a terra come ad es tubi radiatori piastre elettri che dispositivi refrigeranti 4 Tenete lontani i bambini Impedite alle altre persone di toccare...

Page 40: ...or pouze na rovnou plochu Dopl uj c bezpe nostn pokyny Bezpe nostn pokyny pro pr ci se stla en m vzdu chem a vyfukovac mi pistolemi erpadlo kompresoru a veden dosahuj p i provozu vysok ch teplot Konta...

Page 41: ...ch ochrann ch opatreniach giati devono essere riparati o sostituiti da un offi cina specializzata riconosciuta in modo conforme salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l uso Interruttori dann...

Page 42: ...padech na dit pot ebn kontroln opat en Tlakov n dr nesm b t pou v na pokud vykazuje nedostatky kter by mohly ohrozit zam stnance nebo t et osoby P ed ka d m pou it m zkontrolujte tlakovou n dr zda nen...

Page 43: ...ari dei dispositivi protettivi di filtrazione ma schere Tenete presente anche le indicazioni circa le misure protettive fornite dal produttore di tali sostanze Si devono osservare le indicazioni ed i...

Page 44: ...ra ov na povolen hladina hluku pou vejte chr ni e u Pou it nevhodn ho nebo po kozen ho nap jec ho ka belu m e zp sobit poran n elektrick m proudem Dokonce i po dodr en v ech bezpe nostn ch opat e n mo...

Page 45: ...na a ON OFF Potom hadicu odstr te z kompresora rato esclusivamente da persone che lo conoscono e che sono informate dei rischi Il costruttore non si assume alcuna responsabilit per eventuali danni ris...

Page 46: ...i pro druh kolo Gumov no ka obr zek 3 P ipevn te gumovou no ku do dr ku na p edn stran komory pomoc roub podlo ek a matic kter jsou sou st dod vky Olej obr 4 Varov n P ed prvn m pou it m je nutn zkot...

Page 47: ...utiahnu Togliere dall imballaggio A causa della moderna produzione in serie improbabi le che il suo compressore abbia difetti o che sia privo di componenti Nel caso dovesse appurare una mancanza non...

Page 48: ...Tlak v komo e je regulov n ovlada em tlaku kter se nach z pod krytem 2 Kdy je dosa eno maxim ln ho nastaven ho tlaku dojde k aktivaci ovlada e tlaku a vypnut motoru Tlak je sni ov n spot ebou vzduchu...

Page 49: ...in un luogo pulito asciutto e ben areato 2 Si assicuri che il livello del olio sia adeguato e il filtro dell aria montato 3 Accenda il compressore come descritto nel paragrafo Accensione e spegnimento...

Page 50: ...napl te ist m olejem 3 Po ka d m pracovn m dni vypus te kondenz t z ko mory pomoc vypou t c ho uz v ru 10 4 Pravideln zevnit kontrolujte vzduchovou filtra n vlo ku Sejm te plastov poklop A z pouzdra B...

Page 51: ...che l aria compressa dall valvola di uscita sotto il coperchio dell interruttore sia esaurita Attenzione Se lei preme la testa verso il basso dovrebbe sentire ancora una breve fuoriuscita di aria per...

Page 52: ...u it prodlu ovac kabely Vadn elektrick p vodn kabel U elektrick ch p vodn ch kabel asto doch z k po kozen izolace Jeho p inami mohou b t Po kozen tlakem je li p vodn kabel veden oknem nebo t rbinou ve...

Page 53: ...di tempo l inte grit del cavo elettrico Un cavo leso pu essere facil mente sostituito da un tecnico al fine di evitare pericoli Pulizia 1 Tenga sempre le entrate dell aria pulite e libere 2 Tolga rego...

Page 54: ...t a v p pad pot e by vym nit va im prodejcem P stnice se sedlem ventilu Nechte t sn n zkontrolovat va im prodejcem Pohybuj c se sti jsou p li hork Nechte zkontrolovat a v p pad pot e by vym nit va im...

Page 55: ...trolova a v pr pade potreby vymeni v mu predajcovi Piestnica so sedlom ventila Nechajte tesnenie skontrolova v mu predaj covi Pohybuj ce sa asti s pr li hor ce Nechajte skontrolova a v pr pade potreby...

Page 56: ...canti Far verificare o eventualmente far riparare dal negoziante Corpi estranei nel compressore Biella con sede della valvola Far ingrandire la guarnizione dal negoziante Componenti mobili surriscalda...

Page 57: ...international 57...

Page 58: ...o ogrejejo Ogro anje zaradi nenadnega zagona Previdno Kompresor se lahko po izpadu elektri ne energije nenadoma ponovno za ene Opozorilo Pred prvim zagonom zamenjajte zaporni ep olja Tla ni regulator...

Page 59: ...witch off the power supply Danger emanating from hot surfaces Attention The compressor contains some parts that can get very hot Danger through sudden start Attention After failure of electric power t...

Page 60: ...resor HC 51 2 tekalni kolesi 1 zra ni filter 1 dodatna vre ka Navodila za uporabo Tehni ni podatki Najv delovni tlak v barih 10 0 Koli ina olja l 0 28 Zmogljivost polnjenja FAD l min 180 Izmenjava zra...

Page 61: ...ent parts You can find replacement parts at your scheppach dealer When ordering include our item number and the type and year of construction of the machine HC 51 Package contents Compressor HC 51 2 W...

Page 62: ...2 Upo tevajte vplive okolja Ne izpostavljajte elektri nega okolja de ju Ne uporabljajte elektri nega orodja v vla nem ali mokrem okolju Nevarnost zaradi elektri nega udara Poskrbite za dobro osvetlja...

Page 63: ...lead to accidents 2 Take environmental influences into account Do not expose electric tools to rain Do not use electric tools in a damp or wet environ ment There is a risk of electric shock Make sure...

Page 64: ...vseh pravilih dati popravit ali zamenjat v pri znano strokovno delavnico v kolikor v navodilih za uporabo ni navedeno druga e Po kodovana stikala morate dati zamenjati v delavnici servisne slu be Ne...

Page 65: ...d parts must be properly repaired or replaced by a recognised workshop insofar as nothing different is specified in the operating manual Damaged switches must be replaced at a cus tomer service worksh...

Page 66: ...eba izvesti dodatne za itne ukrepe in uporabljati primerna obla ila in maske Med pr enjem in v delovnem prostoru je kajenje prepovedano Nevarnost eksplozije Tudi hlapi barve so hitro vnetljivi V bli i...

Page 67: ...otective measures are to be undertaken if necessary particularly the wearing of suitable clothing and masks Do not smoke during the spraying process and or in the work area There is a risk of explosio...

Page 68: ...h dejavnostih m Preostala tveganja Stroj je izdelan skladno s stanjem tehnike in prizna nimi varnostno tehni nimi pravili Kljub temu se med delom lahko pojavijo preostala tveganja Ogro anje zdravja za...

Page 69: ...is used in commercial trade or industrial businesses or for equiv alent purposes m Remaining hazards The machine has been built using modern technology in ac cordance with recognized safety rules Some...

Page 70: ...stopek ponovite za drugo kolo Gumijaste noge sl 3 Pritrdite gumijaste noge na spodnji strani zanke na spre dnji strani rezervoarja s prilo enimi vijaki po evnimi pod lo kami in maticami Olje sl 4 Opoz...

Page 71: ...cess with the second wheel Rubber feet fig 3 Attach the rubber feet on the ear at the bottom of the tank s front side using the screws washers and nuts pro vided Oil fig 4 Warning It is essential to c...

Page 72: ...se tla no stikalo aktivira in motor iz klju i Tlak se nato manj a tako kot se tro i zrak skozi priklju eno orodje dokler ni dose en najni ji nastavljen tlak Nato tla no stikalo ponovno vklju i motor...

Page 73: ...re switch cover 2 If the set maximum pressure is reached the pressure switch is activated and the motor is switched off The pressure will decrease in accordance with the air used by the tool that is c...

Page 74: ...rabite izpustni vijak 10 pod rezervoarjem da izpustite kondenzat 4 Redno preverite notranjost kartu e zra nega filtra Sne mite plasti en pokrov A z ohi ja B in o istite filter C Po i enju zra ni filte...

Page 75: ...d refill the crankcase with clean oil 3 After each operating day release the condensate by using the drain plug 10 below the tank 4 Check the interior air filter cartridge at regular intervals Remove...

Page 76: ...po kodbe izolacije Vzroki za to so lahko Oti anci e priklju ne vode speljete skozi okna ali re e vrat Pregibi zaradi nepravilne pritrditve ali vodenja priklju nih vodov Rezi zaradi vo nje preko priklj...

Page 77: ...have the following causes Passage points where connection cables are passed through windows or doors Kinks where the connection cable has been improp erly fastened or routed Places where the connecti...

Page 78: ...a pregled k prodajalcu in po potrebi popra vilo Batnica s sede em ventila Pri prodajalcu dajte pove ati tesnilni obro Gibljivi deli so prevro i Dajte v popravilo ali zamenjavo k prodajalcu Nezadosten...

Page 79: ...ealer and repaired if needed Foreign body in compressor Have checked by your dealer and repaired if needed Piston rod with valve seat Have the gasket enlarged by your dealer Moving parts too hot Have...

Page 80: ...Oht mis tuleneb kuumadest pindadest T helepanu Kompressor sisaldab teatud osi mis v i vad minna v ga tuliseks J rsu k ivitumise oht T helepanu Peale elektri henduse katkemist v ib kompressor ootamatu...

Page 81: ...m lietot jam pirms darba uzs k anas un r p gi j iev ro Tikai personas kuras ir tren tas lietot iek rtu un inform tas par da diem riskiem GAMINTOJAS scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen...

Page 82: ...Hilisemaid kae busi ei v eta arvesse Veenduge selles et tarne oleks t ielik Enne t le panekut tutvuge masinaga lugedes hoo likalt neid juhiseid Kasutage ainult algup raseid lisatarvikuid kande v i ase...

Page 83: ...t pak auts tehnisk m izmai m prie pradedant darb Tik tie asmenys kurie buvo i mo kyti naudotis iuo renginiu bei supa indinti su galimais pavojais bei rizika turi teis juo naudotis Turi b ti laiko masi...

Page 84: ...ui kasutate elektrit riistu peab j r gima j rgmiseid esmaseid ohutusn udeid mis kaits evad elektril gi ning vigastuste ja s ttimise ohu eest Enne elektrit riista kasutamist lugege k ik need ju hised l...

Page 85: ...kares ar iezem t m virsmu da m piem ram caurul m radiatoriem pl t m ledusskapjiem ranga 1 pav J s kompresoriaus sud tin s dalys 1 Rankena 2 Sl gio jungiklio gaubtas 3 On jungti Off i jungti mygtukas 4...

Page 86: ...lektrit riista ei kasutata v i enne hooldust ja mehhaaniliste osade nagu saeleht l iketera l ike v i lihvimispea v lja vahetamisel 11 V ltige juhuslikku k ivitamist Veenduge et pistiku elektrikontakti...

Page 87: ...ier u un da u remonts vai nomai a sertific t un pilnvarot servisa darbn c ja vien lieto anas instrukcij nav paredz ta cit da r c ba 5 Saugiai laikykite nenaudojamus elektrinius rankius Nenaudojami ele...

Page 88: ...aigaldamiskoht Paigaldage kompressor siledale tasapinnale T IENDAVAD OHUTUSJUHISED Ohutusjuhised t tamiseks suru huga v i survep stoliga T ajal v ivad kompressorpump ja torud muutuda v ga kuumaks Need...

Page 89: ...ir zem ka par 55 C Past v spr dziena draudi Neuzsildiet laku un din t jus Past v spr dziena draudi 16 D mesio Savo pa i saugumui naudokite tik reikmenis ir papildom rang kurie nurodyti naudojimo inst...

Page 90: ...v ib teatud juhtudel rakendada olulisi kontrolliabin usid Surveanumat millel on t tajat v i kolmandat osapoolt ohustavad vigastused v i t rked ei tohi kasutada Iga kord enne kasutamist kontrollige ega...

Page 91: ...t vokl un apzinoties riskus tikai tai paredz t lieto anas veid un saska ar lieto anas pam c b dotaj m instrukcij m Jebk di funkcion li trauc jumi nekav joties j nov r pa i ja tie ietekm iek rtas dro b...

Page 92: ...ud ohtude ilmnemist saab v hendada j rgides juhiseid mis on toodud peat kis Ohutusalased m r kused ja Kasutage vastavalt volitustele ja htlasi j rgides kogu kasutusjuhendit Isegi juhul kui k ik etteva...

Page 93: ...s ir nomain tas un defekts nov rsts s ins trukcijas neiev ro ana var rad t nopietnas traumas Ne galioti renginio pakeitimai panaikina bet koki ga mintojo atsakomyb d l galim nuostoli renginys gali b t...

Page 94: ...Kinnitage kummist jalalaba paagi esik ljele kasutades tarnituid kruve seibe ja mutreid li Joonis 4 Hoiatus Esmakordsel kasutamisel peab kompressor olema liga t idetud 1 Masina kasutamine ilma lita p h...

Page 95: ...as noteikumus Gaisa filtrs uz 15 ir cie i pieskr v ts pareizaj cilindra pus Surinkimas Ratukai 2 pav 1 Montuodami ratukus 12 vis pirma u d kite disk su ratuk var tais ant ratuk Tada u d kite dar vien...

Page 96: ...attekaane 2 all Juhul kui on saavutatud maksimaalse r hu tase aktiveerub r hu katkestusl liti ning mootor l litub v lja R hku v hen datakse hendatud seadme abil mis tarvitab ra leliigse hu kuni miinim...

Page 97: ...dykl D mesio oro tr kumas reguliavimo metu negali duoti tei sing manometro parodym Norint inoti tikslius parody mus oras turi cirkuliuoti Iedarbin ana Br din jums Iepildiet e u pirms iedarbin t kompre...

Page 98: ...t hufiltris asuvat hufiltri kas setti Eemaldage konteinerilt B plastkate A ja pu hastage filter C Peale puhastamist pange filter sisse tagasi ja sulgege kaan 5 Hoiatus rge kunagi laske kompressoril t...

Page 99: ...o darb arba palikdami kompresori be nie kieno prie i ros i junkite j pagal sekan ius parodymus Paspauskite ON jungti OFF i jungti jungikl 3 Palaukite kol suspaustas oras pasi alins per i leidimo vo tu...

Page 100: ...d L bip sukohad kus henduskaablid l hevad l bi ak na v i ukse Puntrad kohtades kus henduskaabel on valesti kinni tatud v i paigaldatud Kohad kus henduskaablid on selle peale tekkinud surve t ttu katke...

Page 101: ...tipo etiket s duomenis Variklio tipo etiket s duomenis T r ana Vienm r turiet gaisa ievades un izvades vietas t ras un br vas Regul ri izt riet putek us un net rumus ar m kstu birsti vai m kstu dr nu...

Page 102: ...sel ra parandada V rkeha kompressoris Laske kontrollida oma edasim jal ning vajadusel ra parandada Kolvivarras koos klapi pesaga Laske oma edasim jal kohandada tihendit Liikuvad osad on liialt kuumene...

Page 103: ...ts e as l menis Uzturiet atbilsto u e as l meni Blo ts caurums e as ievades aizb zn 14 P rbaudiet un izt riet to Boj ts vai nolietojies virzu u gredzens un vai cilindrs P rbaudiet un ja nepiecie ams s...

Page 104: ...ig Det er deler i kompressoren som kan bli sv rt varme Farer for rsaket av plutselig start Forsiktig Kompressoren kan plutselig starte p nytt et ter et str mbrudd Advarsel Sett p oljep fyllingslokket...

Page 105: ...sperson innan arbete p b rjas P Fabrikant scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Advies Volgens de van toepassing zijnde wet voor productaans...

Page 106: ...bruk Bruk bare originale deler som tilbeh r og forbruksma teriell Reservedeler er tilgjengelig fra din Scheppach fagforhandler Vennligst benytt v re artikkelnumre sammen med type og bygge r for enhete...

Page 107: ...Hoeveelheid olie l 0 28 Capaciteit FAD l min 180 Luchtvervanging PD l min ca 257 Gewicht kg 34 0 Aandrijving Motor in V Hz 230 50 Stroomverbruik in W 1800 Toerental in min 1 2850 Geluidsdrukniveau Lp...

Page 108: ...tsanvisninger m f lges ved bruk av elektrisk verkt y for beskytte seg mot elektrisk st t og risiko for skader og brann Les gjennom alle instruksjonene f r du bruker det elektris ke verkt yet og ta var...

Page 109: ...3 Bescherm u tegen elektrische schok Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen b v buizen radiatoren fornuizen koelkasten Teckenf rklaring Fig 1 L r k nna din enhet 1 Handtag 2 Tryckbrytarlock 3 P...

Page 110: ...setter st p selet i stikkontakten 12 Bruk skj teledninger som er beregnet utend rs Bruk kun godkjente skj teledninger som er bereg net for bruk utend rs Bruk kun kabeltromler med kabelen utrullet 13...

Page 111: ...schake laar niet kan worden in of uitgeschakeld 5 F rvara din kompressor p ett s kert st lle Kompressorer som inte anv nds m ste f rvaras i ett torrt och l st utrymme utom r ckh ll f r barn 6 verbela...

Page 112: ...trykkluft og bl sepistoler Kompressorpumpen og slangene kan bli sv rt varme under bruk Ber ring av disse delene vil f re til brannskader Luften som suges inn av kompressoren m holdes fri for urenhete...

Page 113: ...oorzaakt Met de uitblaaspistool niet tegen personen blazen of kleding op het lichaam reinigen Lichamelijk gevaar Veiligheidsvoorschriften voor het verfspuiten Geen lakken of oplosmiddelen met een vlam...

Page 114: ...h ndheve viktige kontrolltiltak i enkeltsaker En trykktank skal ikke brukes dersom den har feil eller mangler som kan medf re fare for arbeidere eller tredjeparter Sjekk trykktanken for tegn til rust...

Page 115: ...ren Eigenmachtig aan de machine aangebrachte ver an deringen sluiten aansprakelijkheid van de fabrikant voor daaruit voortkomende schade uit Bij het gebruik van de machine zijn alleen originele acces...

Page 116: ...d bruk av ikke fors kriftsmessige elektriske tilkoblingskabler Til tross for alle foranstaltninger er ikke alle opplagte faremomenter hindret Restrisikoen kan reduseres dersom sikkerhetsinstruks jonen...

Page 117: ...middellijk alle toeschouwers uit de gevarenzone schakelt u de luchttoevoer uit zet de compressor via de aan uit schakelaar uit en verwijder de slang van de compressor Maskinen f r endast anv ndas med...

Page 118: ...en se figur 4 b r kontrol leres f r bruk Montering Hjul Figur 2 1 For feste hjulene 12 f r f rst en hjulbolt med skive gjennom hjulet Deretter f rer du en skive og en seks kantmutteren til innsiden av...

Page 119: ...portskador Meddela omedel bart eventuella skador till transportf retaget som kompres sorn levererades av Uppst llningen av kompressorn m ste ske n ra f rbruka ren L nga luftledningar och l nga matarle...

Page 120: ...daglig P og avsl ing av kompressoren Fig 6 1 Sjekk merkeskiltet p kompressoren 230 til 240 V eller 110 til 120 V 2 Koble kompressorledningen til en standard stikkontakt 240 V eller 120 V og sl p enhet...

Page 121: ...onder invloed van de toe en afnemende druk in de tank de motor aan en uit gaat De motor start zonder enige waarschuwing 2 De maximale en minimale druk zijn in de fabriek inge steld Deze instellingen...

Page 122: ...ned Vent til lufttrykket over utbl sningsventilen under bryterdekselet 2 bygges opp Forsiktig Hvis du trykker ned knappen b r du h re et kort luftutslipp ca sekund Fig 8 Sl av maskinen og koble fra st...

Page 123: ...3 Na iedere gebruiksdag de aftapplug 11 onder de tank gebruiken om condens af te voeren 4 Controleer regelmatig het luchtfilterpatroon Verwijder de plastic kap A van het huis B en reinig het filter C...

Page 124: ...ft med h yt trykk Hvis sikkerhetsventilen ikke fungerer ordentlig som beskrevet ovenfor skal du straks sl av kompressoren og be forhandleren kontrollere ventilen Ikke bruk kompressoren n r sikkerhetsv...

Page 125: ...nooit zonder luchtfilter laten draaien 5 Controleer dagelijks de werking van het veiligheids ventiel Tijdens de controle moet in de tank bijna de maximale druk heersen Om het ventiel te controleren p...

Page 126: ...t av stik kontakten etter kabelen Sprekker pga gammel kabel Slike defekte str mkabler skal ikke lenger brukes og kan v re d delig som f lge av mulige isolasjonsskader Sjekk regelmessig str mkablene fo...

Page 127: ...ppgifterna p maskinens typskylt Uppgifterna p motorns typskylt m Elektrische aansluiting De ge nstalleerde elektromotor is bedrijfsklaar aangeslo ten De aansluiting voldoet aan de relevante VDE en DIN...

Page 128: ...ngspluggen 14 er blokkert Kontroller og rengj r Skadet stempelring og eller sylinder Kontrollere og reparere hos forhandleren hvis det er n dvendig Fels kning St rning M jlig orsak Avhj lpning Motorn...

Page 129: ...pressor Door de dealer laten inspecteren en indien nodig laten repareren Zuigerstang met de klepzitting De afsluitring door de dealer laten vergroten Bewegende delen te heet Laten herstellen door de d...

Page 130: ...skal du slukke for str mmen Fare hidr rende fra varme overflader OBS Kompressoren indeholder nogle dele der kan blive meget varme Fare ved pludselig start OBS Efter et str msvigt kan kompressoren plud...

Page 131: ...ai huoltoty t Vaarallinen s hk j nnite Huomio Ennen kuin kompressorille tehd n s t huolto tai puhdistusty t katkaise virransy tt Vaara kuumista pinnoista Huomio Kompressori sis lt osia jotka voivat ol...

Page 132: ...ke blive behand let S rg for at leverancen er komplet F r ibrugtagning g r dig fortrolig med maskinen ved omhyggeligt l se disse instruktioner Brug kun originalt tilbeh r slid eller reserve dele Du ka...

Page 133: ...sia ei voida ottaa huomioon Varmista ett toimituksesta ei puutu mit n Ennen kuin otat laitteen k ytt n tutustu koneeseen lu kemalla n m ohjeet huolellisesti K yt alkuper isi lis varusteita kuluvia osi...

Page 134: ...s p N r der benyttes elv rkt j skal f lgende principielle sikkerhedsforanstaltninger overholdes for at beskytte mod elektrisk st d kv stelses og brandfare L s alle disse anvisninger f r du bruger dett...

Page 135: ...m Turvallisuusohjeet m Huomio S hk ty kalujen k yt ss on s hk iskulta ja loukkaantumis ja palovaaralta suojautumisen vuoksi otettava huomioon seuraavat olennaiset turvatoimen piteet Lue kaikki n m ohj...

Page 136: ...si ge mellemrum og erstat disse hvis de er beska diget 10 Tr k stikket ud af stikkontakten N r elv rkt jet ikke er i brug f r vedligeholdelse og n r v rkt jer som f eks savblad bor fr ser skiftes 11 U...

Page 137: ...os ne ovat vaurioituneet 10 Irrota pistoke pistorasiasta Kun et k yt s hk ty kalua ennen huoltoa ja ty kaluja kuten esim sahanter poraa jyrsint vaihdettaessa 11 V lt tahaton k ynnistyminen Varmista et...

Page 138: ...liver beskadiget skal den udskiftes af producenten eller en autoriseret elektriker for at forebygge risici Fare pga elekt risk st d 19 Fyldning af d k Kontroll r d ktrykket umiddelbart efter fyldnin g...

Page 139: ...miseksi valmistajan tai s hk alan ammattilaisen vaihdettava se S hk iskun vaara 19 Renkaiden t ytt Tarkasta renkaiden paine heti niiden t ytt misen j lkeen sopivalla painemittarilla esim huoltoase mal...

Page 140: ...verken opbevares eller fort res i arbejdsrummet Malingsdampe er sundhedsskadelige Arbejdsrummet skal v re st rre end 30 m og der skal sikres tilstr kkelig luftudskiftning under spr jtning og t rring U...

Page 141: ...tai juomia ty tilassa Maalih yryt ovat terveydelle haitallisia Ty tilan on oltava suurempi kuin 30 m ja ruiskutuksen ja kuivumisen aikana on ilmanvaihdon oltava riitt v l ruiskuta tuulta vasten Huomio...

Page 142: ...p at vores apparater ikke er konstru eret til erhvervsm ssig h ndv rksm ssig eller indust riel brug Vi fraskriver os ansvaret hvis apparatet bruges i erhvervs h ndv rks eller industrivirksomheder samt...

Page 143: ...sta riski on ainoastaan k ytt j n vastuulla Ota huomioon ett laitteitamme ei ole tarkoitettu kau palliseen k ytt n k sity ammatin harjoittamiseen tai teolliseen k ytt n Takuu ei ole voimassa jos laite...

Page 144: ...Hjul fig 2 1 N r man monterer hjulene 12 inds tter man f rst en skive med hjulbolten gennem hjulet Derefter tilf jer man en skive og en sekskantm trik p hjulets inderside Nu sp nder man m trikken til...

Page 145: ...a 2 1 Py rien 12 kiinnitt miseksi paikalleen aseta ensin levy py r n pulttien kanssa py r n l pi Lis sitten levy ja kuusiokulmamutteri py r n sis puolelle Kirist mutteri nyt k sin niin kire lle ett py...

Page 146: ...40 V eller 110 120 V 2 S t kompressor kablet til en standard stikkontakt 240 V eller 120 V og t nd for kompressoren 3 For at starte kompressoren l ft ON OFF op 3 p automatikken 4 For at slukke kompres...

Page 147: ...storasiaan 240 V tai 120 V ja k nn kompressori p lle 3 Kompressorin k nt miseksi p lle nosta ON OFF kytkint 3 painekytkimen kannesta 2 4 K nn kompressori pois p lt painamalla ON OFF kytkint K ytt Kuva...

Page 148: ...paratet som f lger Tryk p ON OFF kontakten 3 Vent til trykluft er lukket ud via udluftningsventil un der automatikken 2 Attention ved tryk p knappen skal du h re et kort pift ud ca et halvt sekund Fig...

Page 149: ...an tai kun kompressori j tet n varti oimatta k nn se pois p lt seuraavasti Paina ON OFF kytkint 3 Odota kunnes paineilma on poistunut kytkinkannen 2 alla olevan tyhjennysventtiilin kautta Huomio Paini...

Page 150: ...kerhedsventilen 8 og der skal komme luft ud af ventilen N r du slipper ringen skal luf ten stoppe Advarsler Ved denne test skal der benyttes sikkerhedsbriller Hold ikke dit ansigt t t p sikkerhedsvent...

Page 151: ...ua ilmaa Kun varoventtiilin rengas vapautetaan ilman poistumisen tulee loppua Varoitukset Suojalaseja tulee k ytt t t testi tehdess l pid kasvojasi l hell varoventtiili koska siit poistuu ilmaa kovall...

Page 152: ...ler tr kkes forkert Sk resteder n r tilslutningsledningen k res over Isolationsskader n r stikket tr kkes ud af stikkontak ten p v ggen Revner pga ldning af isoleringen S danne defekte elektriske tils...

Page 153: ...misesta aiheutuvat halkeamat T llaisia vahingollisia s hk liitosjohtoja ei saa k ytt sill ne ovat eristevaurioiden vuoksi hengenvaarallisia Tarkasta s nn llisesti onko liitosjohdoissa vaurioita Varmis...

Page 154: ...eller beskadiget F den kontrolleret og evt repareret af forhandleren Vianetsint Vika Mahdollinen aiheuttaja Korjauskeino Moottori ei k ynnisty k y liian hitaasti tai on rimm isen kuuma Vika s hk virra...

Page 155: ...international 155 14...

Page 156: ...156 international...

Page 157: ...international 157...

Page 158: ...158 international...

Page 159: ...rekt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a...

Page 160: ...las inom 8 dagar efter mottagandet i annat fall f rlorar k paren samtliga anspr k p grund av dessa brister Vi l mnar garanti f r v ra maskiner vid riktig hantering f r den lagenliga garantitiden fr n...

Reviews: