background image

 www.scheppach.com / 

 service@scheppach.com / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

FR | 27 

Vérifier  régulièrement  que  les  lignes  de  raccorde

-

ment électriques ne sont pas endommagées.

 Lors du contrôle, veillez à ce que la conduite de rac

-

cordement ne soit pas connectée au réseau.

Les lignes de raccordement électriques doivent cor-

respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. 

N‘utilisez que des lignes de raccordement dotées du 

signe H05VV-F.

L‘indication de la désignation du type sur la ligne de 

raccordement est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

La tension du réseau doit être de 230 V~.

Les rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent 

présenter une section de 1,5 mm

2

.

Les raccordements et réparations de l‘équipement 

électrique doivent être réalisés par un électricien.

Pour toute question, veuillez indiquer les données 

suivantes :

•  Type de courant du moteur

• 

Données figurant sur la plaque signalétique de la 

machine

• 

Données  figurant  sur  la  plaque  signalétique  du 

moteur

10. Nettoyage, maintenance et stockage

n

 

Attention !

Retirez la prise du réseau pour chaque travail de 

réglage et de maintenance ! Risque de blessure par 

coup de courant !

n

 

Attention !

Attendez jusqu’à ce que l’appareil ait complètement 

refroidi ! Risque de brûlure.!

n

 

Attention !

Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, 

mettez l’appareil hors pression ! Risque de blessure !

10.1 Nettoyage

•  Maintenez l’appareil aussi propre et sans pous-

sière que possible. Frottez l’appareil avec un chif-

fon propre ou soufflez dessus avec de l’air compri

-

mé à basse pression.

•  Nous recommandons de nettoyer l’appareil direc-

tement après chaque utilisation.

• 

Nettoyez  l’appareil  régulièrement  à  l’aide  d’un 

chiffon  humide  et  un  peu  de  savon  noir.  N’utili

-

sez aucun produit de nettoyage ni détergent; ils 

pourraient endommager les pièces en matières 

plastiques  de  l’appareil.  Veillez  à  ce  qu’aucune 

eau n’entre à l’intérieur de l’appareil.

• 

Veillez, avant la mise en service, à ce que la ten

-

sion du secteur et la tension de service soient les 

mêmes, en vous reportant à la plaque signalétique 

de la machine.

•  Les longs câbles d’alimentation tout comme les 

rallonges, tambours de câble etc. entraînent des 

chutes de tension et peuvent empêcher le démar-

rage du moteur.

•  Lorsque la température descend en dessous de 

+5° C, le moteur marche durement et peut ne pas 

démarrer.

8.4 Interrupteur marche/arrêt (Fig. 2)

•  Pour la mise en service du compresseur, tirez l’in-

terrupteur Marche/Arrêt (12) vers le haut. Pour la 

mise hors-circuit, pousser l’interrupteur Marche/ 

Arrêt (12) vers le bas.

8.5 Réglage de pression: (Fig. 4)

•  Le régulateur de pression (5.1) permet de régler la 

pression sur le manomètre (5).

•  La pression réglée peut être prise au niveau du 

raccord rapide (fig. 1/pos. 4).

•  On peut lire la pression du récipient sur le mano-

meter (6).

8.6 Réglage du manocontact

• 

Le manocontact (2) est réglé à l’usine.

•  Pression d’enclenchement env. 6 bars

•  Pression de mise hors circuit env. 8 bars.

9.  Raccord électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonction-

ner une fois raccordé. Le raccordement corres-

pond aux dispositions de la VDE et DIN en vi-

gueur. Le branchement au secteur effectué par 

le client ainsi que la rallonge électrique utilisée 

doivent correspondre à ces prescriptions.

Ligne de raccordement électrique défectueuse

Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré-

sentes sur les lignes de raccordement électriques.

Les causes peuvent en être :

•  Des points de pression, si les lignes de raccor-

dement passent par des fenêtres ou interstices 

de portes.

• 

Des pliures dues à une fixation ou à un chemine

-

ment incorrects des lignes de raccordement.

•  Des points d‘intersection si les lignes de raccor-

dement se croisent.

• 

Des détériorations de l‘isolation dues à un arra

-

chement hors de la prise murale.

• 

Des fissures dues au vieillissement de l‘isolation.

Des lignes de raccordement électriques endomma-

gées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en 

raison de leur isolation défectueuse, sont mortelle-

ment dangereuses.

Summary of Contents for 59061129933

Page 1: ...n vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE Druckluftkompressor Originalbedienungsanleitung 5 GB Compressor Translation of original instruction manual 13 FR Compresseur Traduction des instructions d ori...

Page 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 1 11 10 9 8 12 1 2 3 4 5 6 7 2 13 4 5 12 3 A 9 10 B C D...

Page 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 4 3 5 5 11 9 B C D 6 A 7 9 8...

Page 4: ...n und k nnen korrekte Massnahmen zum Verh ten von Unf llen nicht ersetzen Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Tragen Sie einen Geh rschutz Die Einwirkung...

Page 5: ...inleitung 6 2 Ger tebeschreibung Abb 1 6 3 Lieferumfang 6 4 Bestimmungsgem e Verwendung 7 5 Sicherheitshinweise 7 6 Technische Daten 9 7 Vor Inbetriebnahme 9 8 Aufbau und Bedienung 9 9 Elektrischer An...

Page 6: ...rter Kunde Wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht f r Sch den die a...

Page 7: ...altet ist 12 Benutzen Sie Verl ngerungskabel f r den Au en bereich Verwenden Sie im Freien nur daf r zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verl nge rungskabel Verwenden Sie die Kabeltrommel nur...

Page 8: ...n oder verzehren Farbd mpfe sind gesund heitssch dlich 13 Seien Sie stets aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Benutzen Sie das Elekt rowerkzeug nicht wenn Sie...

Page 9: ...gew hrleistet sein Nicht gegen den Wind spritzen Grunds tzlich beim Verspritzen von brennbaren bzw gef hrli chen Spritzg tern die Bestimmungen der rtlichen Polizeibeh rde beachten Verarbeiten Sie in V...

Page 10: ...or getrennt werden Der Kom pressor darf nicht mit Wasser L sungsmitteln o gereinigt werden 8 3 Netzanschluss Der Kompressor ist mit einer Netzleitung mit Schutzkontaktstecker ausger stet Dieser kann a...

Page 11: ...s bei diesem Produkt folgen de Teile einem gebrauchsgem en oder nat rlichen Verschlei unterliegen bzw folgende Teile als Ver brauchsmaterialien ben tigt werden Verschlei teile Zylinder Kolben Kolbenri...

Page 12: ...lassen ggf Ursache der berhit zung beseitigen Kompressor l uft jedoch kein Druck R ckschlagventil undicht R ckschlagventil austauschen Dichtungen kaputt Dichtungen berpr fen kaputte Dichtungen bei ei...

Page 13: ...es do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool Wear ear muff...

Page 14: ...roduction 15 2 Device description Fig 1 15 3 Scope of delivery 15 4 Intended use 16 5 Safety information 16 6 Technical data 18 7 Before starting the equipment 18 8 Attachment and operation 18 9 Elect...

Page 15: ...to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non compliance of the operating instructions Repairs by third parties not by authorized service technicians Instal...

Page 16: ...p Do not use any faulty or damaged connection cables Do not use any electric tool on which the switch cannot be switched on and off 4 Intended use The compressor is designed to generate compressed air...

Page 17: ...mpair active or passive medical implants under certain conditions In order to prevent the risk of serious or deadly injuries we recommend that persons with medical implants consult with their physicia...

Page 18: ...y for operation The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions The customer s mains connection as well as the ex tension cable used must also comply with these regulations Damaged...

Page 19: ...ing excess pressure Release the excess pressure by switching off the compressor and using the compressed air which is still left in the pressure vessel e g with a compressed air tool running in idle m...

Page 20: ...non return valve The seals are damaged Check the seals and have any damaged seals re placed by a service center The drain plug for condensation water 8 leaks Tighten the screw by hand Check the seal...

Page 21: ...les risques et ne remplacent pas les mesures pr ventives n cessaires pour viter les accidents Avant la mise en service lisez le mode d emploi et les consignes de s curit et respec tez les Portez une...

Page 22: ...scription de l appareil Fig 1 23 3 Limite de fourniture 23 4 Utilisation conforme l affectation 24 5 Consignes de s curit 24 6 Caract ristiques techniques 26 7 Avant la mise en service 26 8 Structure...

Page 23: ...s Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous les dommages cet appareil ou pour tous les dommages resultant de l exploi...

Page 24: ...n et les autres pi ces fonctionnent parfaitement et conform ment aux dispositions 4 Utilisation conforme l affectation Le compresseur sert produire de l air comprim pour les outils fonctionnant l air...

Page 25: ...fumer pendant la pulverization tout comme dans l espace de travail Danger d explo sion Les vapeurs de peinture sont aussi facile ment inflammables V rifier que les pi ces mobiles fonctionnent parfait...

Page 26: ...40 V 50 Hz prot g e par fusible 16 A Aucun foyer ni flamme nue ni aucune machine produisant des tincelles ne doivent tre pr sentes ni utilis es Ne consommez pas et ne conservez pas d ali ments et de b...

Page 27: ...rieur de l appareil Veillez avant la mise en service ce que la ten sion du secteur et la tension de service soient les m mes en vous reportant la plaque signal tique de la machine Les longs c bles d...

Page 28: ...palit le ser vice communal d limination des d chets un orga nisme agr pour l limination des d chets d qui pements lectriques et lectroniques ou le service d enl vement des d chets D tachez le tuyau et...

Page 29: ...le fusible et la prise de courant vitez des rallonges de c ble trop longues Utilisez des rallonges de c ble avec suffisamment de dia m tre de brin Ne pas s en servir une temp rature inf rieure 5 C La...

Page 30: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 30...

Page 31: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 31...

Page 32: ...eitnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungf rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustand...

Page 33: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 33...

Page 34: ...normelor UE pentru articolul BG X 2014 29 EU X 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC X 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vor...

Page 35: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 35...

Page 36: ...i t biztos tunk oly m don hogy d jmentesen kicser l nk minden olyan alkatr szt amely ezen id alatt bizony that an anyaghiba vagy gy rt si hiba miatt v lt haszn lhatatlann A nem saj t gy rt s alkatr sz...

Reviews: