background image

20 français

Constructeur:

scheppach, Günzburger Straße 69, D-89335 Ichenhausen

Cher client,

Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de réussite au 
cours  de  vos  travaux  à  venir,  avec  votre  nouvel  appareil 
scheppach.

Avertissement: 

Le  constructeur  de  cet  appareil  n’est  pas  responsable, 

conformément à la régiementation en vigueur concernant 
la responsabilité des produits, des dommages occasionnés 
par ou survenant à cet appareil et ayant pour cause:

• 

Maniement inadéquat.

•  Non respect des consignes d’utilisation.
•  Réparations  par  un  tiers,  n’étant  pas  un  spécialiste 

agréé.

• 

Montage et remplacement de “pièces de rechange non 
originelles de scheppach”.

• 

“Emploi non conforme à la prescription”.

•  Défaillance de I’installation électrique, due au non res

-

pect des réglementations électriques et des prescrip-
tions V OE 0100, DIN 57113 / V OE 0113.

Nous vous conseilIons de lire entièrement le texte du guide 
d’utilisation,  avant  d’effectuer  le  montage  et  la  mise  en 
oeuvre.

Ce  manuel  d’utilisation,  conçu  pour  faciliter  votre  prise 
de contact avec la machine, vous permettra d’en exploiter 

correctement toutes les possibilités.

Les  indications  importantes  qu’il  contient  vous  appren

-

dront comment travailler avec la machine de maniére sûre, 
rationnelle  et  économique,  comment  éviter  les  dangers, 
réduire les coûts de réparation et raccourcir les périodes 

d’indisponibilité, comment enfin augmenter la fiabilité et 

la durée de vje de la machine.
Outre les directives de sécurité figurant dans ce manuel, 

vous devrez observer les prescriptions réglant I’utilisation 

de  la  machine  dans  votre  pays.  Le  manuel  doit  se  trou-
ver en permanence à proximité de la machine. Mettez-Ie 
dans  une  enveloppe  plastique  pour  le  protéger  contre  la 

saleté et I’humidité. Chaque personne utilisatrice en pren

-

dra con naissance avant le début de son travail et respec-
tera scru puleusement les instructions qui y sont données. 
Seules  pourront  travailler  sur  la  machine  les  personnes 
instruites de son maniement et informées des dangers in-

hérents à celui-ci. L’âge minimum autorisé doit être res

-

pecté.
Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel 
et les prescriptions spécifiques à votre pays, vous observe-
rez les régles techniques généralement reconnues pour la 
conduite des machines à travailler le bois.

Conseils généraux

•  Vérifier dès la livraison, qu’aucune pièce n’ait été dé

-

tériorée pendant le transport. En cas de réclamation, 
informer aussitôt le livreur.

• 

Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultéri-
eures.

• 

Vérifier que la livraison soit bien complète.

•  Familiarisez-vous  avec  I’appareil  avant  la  mise  en 

oeuvre par I’étude du guide d’utilisation.

•  Pour les accessoires et les pièces standard, n’utiliser 

que de pièces scheppach originales. Vous trouverez les 
pièces de rechange chez votre commerçant spécialisé 
scheppach.

•  Lors  de  commandes,  donnez  nos  numéros  d’article, 

ainsi que le type et I’année de fabrication de I’appareil.

csm 405

Lieferumfang

Ponceuse à cylindre

Plaque adaptatrice

Montant

Poignée de réglage en hauteur

Manivelle de réglage en hauteur

2 tables annexes

Raccord d'aspiration en arc

Instructions d’utilisation

Caractéristiques techniques
Dimensions 

La x Lo x H mm

1005 x 850 x 670

Hauteur de ponçage min./

max. mm

2,5/130

Largeur de ponçage max. 

mm

405

Hauteur de table avec 

support mm

720

Bande abrasive longueur/

largeur mm

2400/77

Support de ponçage avec 

table mm

420

Grain de la bande abrasive

80 / 120 / 240 

Vitesse de bande m/s

9,68

ø Raccord d'aspiration mm

100

Poids kg

83,0

Entraînement
Moteur

230–240V/50 Hz

Puissance absorbée P1 

en KW

2,00

Puissance utile  P2 en KW

1,50

Vitesse de rotation 1/min

1400

Déclencheur sous-tension

oui

Connecteur

Contact de protection (Schuko)

Mode de fonctionnement

S6 40%

Sous réserve de modifications techniques !

Caractéristiques de bruit selon EN 23746

Compte tenu des conditions de travail spécifiées dans ISO 

7960 Annexe A, les valeurs d’émission de bruit détermi

-

nées  pour  le  niveau  de  pression  acoustique  sur  le  poste 
de travail selon EN 23746 ou EN 31202 (facteur de cor-
rection k3 calcul conformément à l'Annexe A.2 selon EN 
31204) sont :

Niveau de pression acoustique sur le poste de travail en dB

Marche à vide LWA = 77,0 dB(A)
Traitement LWA = 87,0 dB(A)

Niveau de pression acoustique sur le poste de travail en dB

Marche 0 vide LpAeq = 69,0 dB(A)
Traitement LpAeq = 77,0 dB(A)
Les  valeurs  d'émission  s'entendent  avec  un  supplément 
d'imprécision de mesure de K = 3 dB

Informations sur l'émission de poussières

Les valeurs d'émission de poussières mesurées selon les 
"principes d'essai de l'émission de poussières (paramètres 
de  concentration)  en  amont  des  machines  d'usinage  du 
bois" du comité spécial 'Bois' sont inférieures à 2 mg/m3. 
Lors du raccordement de la machine à une aspiration cor-
recte  en  service  avec  un  débit  d'air  d'au  moins  20  m/s, 
cela permet de supposer l'observation sûre et durable de 
la valeur limite TRK pour la poussière de bois applicable 
en République Fédérale d'Allemagne.
Selon les matériaux à traiter ou la nature du matériau, te-
nir compte des valeurs de pollution du fabricant du ma-

Summary of Contents for 81080101

Page 1: ...derschuurmachine Vertaling van originele handleiding FIN Sylinterihiomakone K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta I Levigatrice cilindrica Traduzione dalle istruzioni d uso originali DK Cylinderslibemas...

Page 2: ...Fig 4 Fig 2 Fig 6 Fig 3 Fig 7 B A C D D A B C Fig 1 5 9 7 1 6 10 2 3 4 5 11 8 Fig 5...

Page 3: ...4 68 73 2 69 68 26 86 87 28 85 47 84 83 89 94 93 40 39 88 92 26 91 90 26 68 27 68 26 46 45 47 44 63 27 43 42 88 40 39 38 41 37 20 19 18 48 3 1 2 47 95 96 28 97 2 1 36 102 101 12 36 116 117 115 39 114...

Page 4: ...dung auf Vollst ndigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sowie Verschlei und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzt...

Page 5: ...oder eine elektrische Einheit nicht einwandfrei funktionieren schalten Sie bitte die Maschine sofort aus und ziehen Sie den Ste cker aus der Steckdose Reparieren oder ersetzen Sie besch digte und oder...

Page 6: ...lers genutzt werden Jeder dar ber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem F r daraus resultierende Sch den haftet der Hersteller nicht das Risiko daf r tr gt allein der Benutzer Zum Absau...

Page 7: ...s zu begrenzen Wenn die Schrauben zu lose sind weicht der Zylinder w hrend des Schleifens aus was zu einer unebenen Oberfl che f hrt Wenn die Schrauben zu fest sind ist es schwierig die H henein stell...

Page 8: ...gedr ckt wird Ha ben Sie Geduld Dieser Vorgang kann abh ngig von der Kr mmungstiefe l ngere Zeit dauern F hren Sie das Werkst ck in die Maschine mit der Kr mmungskrone nach oben ein die Kanten ruhen...

Page 9: ...einer gro en Rolle auch Ihre eigenen Streifen schneiden Ver wenden Sie dazu die mitgelieferten Streifen als Vorlage 1 Vergewissern Sie sich dass der Schalter auf AUS steht und der Netzstecker gezogen...

Page 10: ...eschlossen werden 4 Konsultieren Sie einen Elektro oder Kundendienstfach mann wenn Sie die Erdungshinweise nicht komplett verstanden oder Zweifel haben ob die Maschine oder Steckdose vorschriftsm ig g...

Page 11: ...Sie den Stock schalten die Maschine aus und schlie en den Riegel der Schutzhaube Austausch des Transportbandes H ufige Ursachen die den Austausch des Transportban des erfordern sind normaler Verschlei...

Page 12: ...60555 2 EN 60555 3 Gemeldete Stelle T V Rheinland Product Safety GmbH 51101 K ln Ort Datum Ichenhausen 22 07 2009 Unterschrift i V Wolfgang Windrich Produktmanager St rungsabhilfe St rung M gliche Urs...

Page 13: ...ions to make yourself famil iar with the device prior to using it Use only original parts for accessories as well as for wearing and spare parts Spare parts are available from your specialized scheppa...

Page 14: ...pera tion A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced Direction of work Push the workpiece towards the saw blade or cutter only in the moving direction of the tool Ne...

Page 15: ...ylinder drive motor 3 Transport motor for grinding belt 4 On Off switch for variable speed 5 Extension tables 6 Height adjustment 7 Extraction nozzle 8 Adapter plate 9 Feeding transport belt 10 Guide...

Page 16: ...ne Note Due to the width of the transport band it is possible that a misalignment of the track is not at once evident Increase the speed of the transport band in order to be able to monitor the effect...

Page 17: ...ds of wood is recommended while an eighth of a turn or 0 2 mm is recommended for harder woods and or finer paper When determining the in take speed for the material to be sanded the rule is that the b...

Page 18: ...material treats surface qualities and removes glue for sanding end grain 80 Middle aggressive removes material treats surface qualities and removes glue for sanding end grain removal of planing marks...

Page 19: ...ed The following steps describe how to replace the conveyor belt if necessary 1 Disconnect the machine from the power supply 2 Lift the cylinder to its highest position approx 7 6 cm over the conveyor...

Page 20: ...rvice centre Every attempt to carry out a repair can be dangerous if it is not done by skilled personnel Machine gets slower during work Too much pressure put on the workpiece Reduce the pressure on t...

Page 21: ...Nous ne pouvons tenir compte des r clamations ult ri eures V rifier que la livraison soit bien compl te Familiarisez vous avec I appareil avant la mise en oeuvre par I tude du guide d utilisation Pour...

Page 22: ...si la machine est renver s e ou si l utilisateur entre involontairement en contact avec l outil de pon age Contr ler les pi ces endommag es Si une pi ce de la machine manque ou si elle est endommag e...

Page 23: ...e utilis e qu avec des acces soires et des outils d origine du fabricant Toute utilisation autre que celle sp cifi e est consid r e comme non conforme Le fabricant ne peut tre tenu responsable pour d...

Page 24: ...s A et B pour que le cylindre soit parall le la table d alimentation et permettent par cons quent un pon age uniforme voir Fig 6 Quand la dimension A est de 0 5 mm ou de moins inf rieure celle du poin...

Page 25: ...r glage et de pon age et par cons quent r duit la frustration Triez vos pi ces usiner en fonction de l paisseur et du grain de pon age Aller du mat riau le plus pais au plus mince ensuite passer au gr...

Page 26: ...n droite vers l avant et approchez le mat riau du cylindre Utilisez cette technique pour enrouler la bande abrasive radialement de bord bord sur le cylindre S assurer que le mat riau de pon age ne se...

Page 27: ...N utiliser que des bandes abrasives propres 5 V rifier r guli rement l alignement entre la bande d ali mentation du cylindre et la table En cas de besoin r tablir l alignement Avertissement Ne pas tr...

Page 28: ...sur les machines 2006 42 EG 28 12 2009 Directive CE sur la sous tension 2006 95 EWG Directive CE EMV 2004 108 EWG Normes harmonis es appliqu es EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 60204 1 EN 55014 EN 50082 4...

Page 29: ...of aanmerkingen meteen de expediteur verwittigen Later gekomen reclamaties kunnen we niet meer aan nemen Controleer of de leverantie volledig is Voor de ingebruikname moet u zich met behulp van de ge...

Page 30: ...t uit en trek direct de stekker uit de wandcontactdoos Repareer of vervang beschadigde of niet goed functionerende onderdelen voordat u met de werkzaamheden verder gaaat Werkrichting geleid het werkst...

Page 31: ...en han den door de ronddraaiende schuurschijf Bij ondoelmatig vastklemmen of geleiden kan door weg schietende werkstukken letsel ontstaan Bij gebruik van elektrische bekabeling die niet aan de voorsc...

Page 32: ...als volgt te werk 1 Los de beide binnenste bevestigingschroeven op de transporttafel zoals op afb 8 te zien is 2 Schuif naar behoefte een of beide afstandstukken onder de rand van de transporttafel 3...

Page 33: ...g Steek nimmer uw vingers in de stofuitgang of onder de cilinderafdekking Voorzichtig Sluit om schade aan uw machine te voorkomen tijdens bedrijf een voldoend werkende stofafzuiging aan Instellen van...

Page 34: ...assen worden gemaakt tot ze zo klein zijn dat het menselijke oog ze niet meer kan waarnemen De korrelgrootte beschrijft de mate van grofheid van het slijpmateriaal Hoe kleiner het korrelnummer des te...

Page 35: ...vervangen 1 Neem alle waarschuwingen in acht en wees uiterst voorzichtig bij het uitvoeren van deze schoonmaak werkzaamheden 2 Zet de regelknop voor de snelheid van de transportband in de laagste sta...

Page 36: ...2 EN 60555 3 Gemelde plaats T V Rheinland Product Safety GmbH 51101 K ln Plaats datum Ichenhausen 22 07 2009 Handtekening i o Wolfgang Windrich product manager Oplossing van storingen Storing Mogelijk...

Page 37: ...mittajalle My hemmin saatuja valituksia ei oteta huomioon Tarkasta ett toimituksessa on kaikki tarvittavat osat Lue k ytt ohjeet tutustuaksesi laitteeseen ennen sen k ytt K yt vain alkuper isi osia li...

Page 38: ...hteet ovat kunnossa Suoja tai muu vaurioitunut osa on korjattava oikein tai korvatta va uudella Ty j rjestys Ty nn ty stett v kappale sahanter tai leikkainta kohti vain ty kalun liikesuuntaan l j t ko...

Page 39: ...sennus Korkeudens t veivi kuva 2 Kun olet purkanut hiomakoneesi pakkauksesta ja tarkasta nut mahdollisesti puuttuvat osat osaluettelosta voit asen taa korkeudens t yksik n kahvan B Ruuvaa korkeudens t...

Page 40: ...aalia 0 8 mm tai v hemm n rakeisuudesta ty stett v n kappaleen ko vuudesta ja leveydest riippuen Kannettavilla paksuus h yl yskoneilla sit vastoin poistetaan kerralla materiaalia 3 2 mm iin asti Jos h...

Page 41: ...pi Muuten voit saada painumia hiottuun puuhun 5 K nn puun kulkusuuntaa useampikertaisen ajon ai kana samalla kun s d t hiontasyvyytt s t kahvalla katso kuva 2 Monet muuttujat vaikuttavat valittuun hi...

Page 42: ...e olla 2 5 mm2 Verkkoliit nt suojataan 16 A n hitaalla sulakkeella Koneen huolto Varoitus Irrota aina kone virransy t st ennen huoltot iden tekemist tai hiomanauhan vaihtamista Pid hiomakone siistin P...

Page 43: ...aan seuraavien EY direktiivien asiaankuuluvien m r ysten mukainen Siin tapauksessa ett konetta muutetaan t m vakuutus ei ole en voimassa Koneen kuvaus Sylinterihiomakone Konetyyppi csm 405 Art Nr 8108...

Page 44: ...tutti i singoli compo nen ti della macchina per rilevare eventuali danni cau sati durante il trasporto In caso di reclami occorre informare immediatamente l impresa di trasporto Re clami notifica ti...

Page 45: ...n dovesse funzionare corret tamente spegnere subito la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente Riparare o sostituire le parti danneggiate e o non funzionanti prima di rimettere in funzio...

Page 46: ...a l impianto di aspi razione si spegne automaticamente dopo 3 4 secondi Le polveri residue sono aspirate secondo quanto pre visto nell ordinanza sulle sostanze pericolose Ci per mette un risparmio ene...

Page 47: ...viti di sicurezza per bloccare la vite in posizione 3 Verificare il gioco tra il cilindro abrasivo e il tavolo di trasporto Prima rimuovere i nastri abrasivi dal cilindro L obiettivo di questa regola...

Page 48: ...sare alla grana pi fine e iniziare nuovamente la procedura Si consiglia di provare con diverse grane e tipi di legno per trovare quali risultati si possono attendere prima di rovinare il vostro legno...

Page 49: ...el caso in cui il nastro dovesse allungarsi Se il nastro non bloccato bene la clip di tensione non si solleva abbastanza in avanti per far aprire bene la guida prima di essere posizionato il nastro Fi...

Page 50: ...duzione delle prestazioni e il danneggiamento e la bruciatura del pezzo in lavorazione Con la macchina spenta e la presa elettrica staccata verificare periodicamente lo stato del nastro abra sivo Quan...

Page 51: ...1101 K ln Luogo data Ichenhausen 22 07 2009 Firma i V Wolfgang Windrich product manager m Rimedi in caso di guasto Problemi Cause Possibile Soluzioni Il motore non si avvia a Manca la corrente b Inter...

Page 52: ...alle enkelte dele med hensyn til transport skader Ved eventuelle reklamationer skai spedit ren underrettes omg ende Senere reklamationer kan ikke anerkendes Kontroller om forsendelsen er fuldst ndig...

Page 53: ...askinen st r helt stille f r du forla der maskinen Anvend nettilslutningsledningen korrekt Nettilslut ningsledningen m ikke stikke ud under drift Tr k aldrig stikket ud af stikd sen med nettilslutning...

Page 54: ...der skal slibe Fysisk risiko p grund af v rkt j der bliver slynget v k ved ukorrekt fastsp nding eller f ring Fare p grund af str m ved anvendelse af uforsvarlige el tilslutningsledninger Desuden kan...

Page 55: ...ts sporindstiling befinder sig p for og bagsiden af slibemaskinen se fig 9 1 For at forh je sporsp ndingen skal sporskruerne dre jes med uret mens m trikken holdes fast med en 11 mm skruen gle ikke me...

Page 56: ...om generel regel an befales en kvart omdrejning eller 0 4 mm eller mindre ved grovere kornst rrelse og bl dere tr sorter mens en 1 8 omdrejning eller 0 2 mm kan v re mere nskv rdig ved arbejde med h r...

Page 57: ...tynd tr afm ling 150 Fin Minimal aftagning afsluttende slibning af over flade tyndt tr 180 Fin Afsluttende slibning 220 Meget fin Afsluttende slibning m Elektrisk tilkobling Skadede elektriske ledning...

Page 58: ...sd kslet fast p hastighedsreguleringsboksen med en stjerneskruetr kker Derefter fjernes frontbe skyttelsesd kslet idet det skubbes v k mod venstre hen over den yderste b sning til fremdriftsrullen 4 M...

Page 59: ...b Sp ndestang er ikke sp ndt ordentligt c Trykket er for kraftigt a L g nyt slibeb nd i b Sp ndestang l gges eksaktWerkst ck beim c Bev g arbejdsemnet under arbejdet Slibeb ndet l ber ikke regelm ssi...

Page 60: ...n Det underi tter montering och senare arbete Anv nd endast original scheppach tillbeh r och reserv delar Reservdelar erh ller Ni fr n Er scheppach ter f rs liare V r v nlig ange artikelnnummer typ oc...

Page 61: ...ntak ten ur uttaget genom att dra i n tanslutningskabeln Var alltid varsam Var alltid uppm rksam p vad du g r ven om du anv nder maskinen regelbundet T nk alltid p att en br kdels sekund r cker f r at...

Page 62: ...erligare icke uppenbara risker finnas Ytterligare risker kan minimeras om s kerhetsanvisning ar och ndam lsenlig anv ndning samt om bruksanvis ningen f ljs i sin helhet Utrustning Fig 1 1 Cylinder med...

Page 63: ...n med st llskruven p denna sida av maskinen P pekande P grund av transportbandets bredd m rker man inte sp r justeringarna direkt H j transportbandets hastighet f r att effekterna av inst llningarna s...

Page 64: ...sk r avl gsna v sentligt mer material i en genomg ng Hos slipmaskinen d remot begr nsas avfallsmaterialet genom slipmaterialet Slipning 1 Med avst ngd maskin l gger du arbetsstycket p mat ningsbordet...

Page 65: ...ngarna k rts ver Isolationsskador p grund av att ledningen slitits ut ur v gguttaget Sprickor p grund av att isoleringen r gammal S dana defekta elanslutningar f r ej anv ndas och r p grund av isolati...

Page 66: ...nre som den yttre bandst llskruven med urs 6 Ta av det gamla bandet genom att ta tag i det i b da sidorna med b da h nderna Lyft d rvid l tt p trans portbordet Om det inte g r att ta av bandet reducer...

Page 67: ...tt jt efter l ngre anv ndning b Sp nnarm inte riktigt sp nd c Anliggningstryck f r kraftigt a L gg p nytt slipband b Vrid om sp nnarm exakt c R r p arbetsstycket vid bearbetning Ingen konstant slipban...

Page 68: ...t eller slitt kables straks byttes ut Alment Ved utpakkingen kontroler at ingen deler er transport skadet Ved skade kontakt omg ende transport ren Senere reklamasjoner vil ikke bli anerkjent Kontrolle...

Page 69: ...ingen under drift Trekk aldri st pselet till nettilkoblingsledningen ut av stikkontakten V r oppmerksom Pass alltid p hva De gj r ogs n r maskinen brukes regelmessig Tenk alltid p at en br k del et se...

Page 70: ...risiko kan bli forminsket n r sikkerhetsanvisnin gene og anvendelsen skjer i f lge bestemmelsene s vel som at hele bruksanvisningen blir respektert og tatt hensyn til Utstyr Fig 1 1 Sylinder med st vd...

Page 71: ...ikke med 3 N r transportb ndsporet trekkes innover motorsiden i maskinen ker du spenningen p stillskruen p denne siden av maskinen Merk P grunn av bredden p transportb ndet blir ikke spor justeringene...

Page 72: ...seg for bli fortrolig med hvordan maskinen fungerer Selv om overfla tesliping med slipemaskinen ligner overflatebearbeidelse med en h velmaskin kan h velmaskinen p grunn av sin spesielle kniv fjerne...

Page 73: ...lge av at ledningen er festet eller trukket p en uheldig m te Kuttskader som f lge av at ledningen kj res over Isolasjonsskader som f lge av at ledningen rykkes ut av stikkkontakten Sprekker som f lg...

Page 74: ...rtb ndet ved dreiing b de av indre og utvendige b ndinnstillingskruer mot urviseren 6 Ta av det gamle b ndet ved gripe p begge sider med begge hender L ft samtidig lett i transportbordet Dersom b ndet...

Page 75: ...d er strukket etter lang tids bruk b Spennarm er ikke strammet riktig c Presstrykk for kraftig a Legg p nytt slipeb nd b Juster spennarmen korrekt c Beveg emnet under arbeidet Ikke regelmessig slipeb...

Page 76: ...ai difetti di materiale o di fabbrica Le parti difettose saranno ricambiate gratuitamente la sostituzione va effettuata da parte del cliente Ci assumiamo la garanzia solo per parti originali scheppac...

Reviews: