34 portugues
Fabricante
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Estimado cliente,
Desejamos-lhe muita satisfação e êxito ao trabalhar com a
sua nova máquina scheppach.
ADVERTÊNCIA:
O fabricante desta máquina, conforme a lei vigente de
responsabilidade para produtos, não se responsabiliza por
danos produzidos neste ou por este aparelho no caso de:
• Manejo inadequado
• Não atenção das instruções de uso
• Reparações por terceiros, especialistas não autorizados
• Colocação e câmbio de „peças não originais“
• Utilização não conforme as „prescrições“
• Caídas da instalação eléctrica ao não observar os regu-
lamentos eléctricos e as prescrições da VDE 0100, DIN
57113 / VDE0113.
Recomendamos-lhe que:
Antes da montagem e da operação de serviço leia o texto
completo das instruções de uso.
Estas instruções de uso lhe devem possibilitar o conheci-
mento da máquina e usar suas possibilidades de aplicação
conforme os regulamentos.
As instruções de uso contêm advertências importantes so-
bre como você pode trabalhar de forma segura, competen-
te e económica e como evitar perigos, poupar custos de
reparação, diminuir perdas de tempo e aumentar o tempo
de vida da máquina.
Além de ter em conta as prescrições de segurança destas
instruções de uso você deve observar para o funcionamen-
to da máquina os regulamentos vigentes em seu país.
Guardar as instruções de uso, protegidas da sujeira e hu-
midade por uma folha de plástico, junto com a máquina.
Devem ser lidas e observadas cuidadosamente por cada
pessoa que opere a máquina antes de começar a traba-
lhar. Devem operar a máquina somente as pessoas que
estejam instruídas para o seu uso e que saibam sobre os
perigos que isso implica. Deve-se respeitar a idade mínima
exigida.
Além das indicações de segurança contidas nas instruções
de uso e dos regulamentos especiais do seu país, deve-
se considerar as regras técnicas geralmente reconhecidas
para o funcionamento de máquinas para trabalhar a ma-
deira.
Indicações gerais
• Depois de desembalar comprove se as peças apresentam
danos de transporte. No caso de reclamações o fornece-
dor deve ser avisado imediatamente.
• Reclamações posteriores não serão reconhecidas.
• Certifique-se que o envio esteja completo.
• Antes do funcionamento consulte o manual de instru-
ções para familiarizar-se com o aparelho.
• Utilize apenas peças originais da scheppach no caso
de acessórios, peças de desgaste ou de reposição. Você
recebe peças de reposição do seu distribuidor scheppa-
ch.
• No caso de pedido indique o nosso número de artigo,
assim como o tipo de aparelho e o ano de construção.
bts 800
Volume de fornecimento
Lixadeira de cinta e de disco
Disco abrasivo
Protecção do disco abrasivo
Bolsa de acessórios
Mesa de trabalho
Peça de apoio
Calibre para meia-esquadria
Chave sextavada SW
Manual de instruções
Dados técnicos
Dimensões
CxLxA mm
475/365/325
ø disco mm
152,4
Rotações do
disco 1/min.
2850
Cinta abrasiva,
dimensões em
mm
100 x 914
Cinta abrasiva,
velocidade m/s
7,25
Inclinação
0° – 90°
Dimensões da
mesa em mm
215 x 146
Inclinação da
mesa
0° – 45°
Peso kg
21,5
Motor V/Hz
230–240/50
Potência de
entrada P1 PS
370
Reservado o direito de alterações técnicas!
Equipamento
Disco abrasivo:
Um disco abrasivo redondo, colocado late-
ralmente na lixadeira.
Botão de ajuste:
O botão de ajuste serve para centrar a
cinta abrasiva.
Peça de apoio:
A peça de apoio mantém a peça a trabalhar
fixa sobre a cinta abrasiva.
Mesa de trabalho:
A sólida mesa de trabalho fornece uma
base estável tanto ao lixar com a cinta como com o disco.
Esquadro:
A mesa de trabalho dispõe de um esquadro que
permite inclinar a mesa de trabalho até um ângulo exacto
de 45°.
Tensor de cintas:
A alavanca tensora para cintas aperta /
desaperta a cinta abrasiva para a sua mudança.
Orifícios de posição horizontais e verticais:
Os orifícios de
posição horizontais e verticais permitem alterar a posição
da cinta abrasiva.
Cinta abrasiva:
A cinta abrasiva pode ser utilizada tanto
horizontal como verticalmente, para satisfazer diferentes
exigências relativas ao material e ao tamanho da peça a
trabalhar.
m
Nestas instruções de serviço marcamos as
passagens relacionadas com a sua segu-
rança com este símbolo.
m
Avisos gerais de segurança
ADVERTÊNCIA: Respeite as seguintes medidas fundamentais
de segurança ao utilizar ferramentas eléctricas, a fim de re-
duzir o perigo de incêndios, choques eléctricos e lesões de
pessoas.
Summary of Contents for BTS800
Page 4: ...Fig 10 Fig 13 Fig 16 1 9 8 8 Fig 11 0 15 45 Fig 14 Fig 17 Fig 19 H max 1 6 mm 7 E W W...
Page 5: ...Fig 12 Fig 15 Fig 18 L 2 1 4 3 Fig 20 K 1 F W R 2 L 3 1...
Page 104: ...101 m...
Page 105: ...102 1 5 m m Montage 4 4 5 6 6 1 16 1 6...
Page 106: ...103 7 7 1 16 1 6 1 16 1 6 8 9 10 3 4 19 m 11 1 4 1 4 12 90 13 13...
Page 107: ...104 14 0 45 1 16 1 6 15 16 16 17 18 19 18 19 m VDE DIN S 1 m Ryobi...
Page 108: ...105 a b c d e a d e a b a b 20 20 1 4 6...
Page 114: ......
Page 116: ......
Page 118: ......