background image

international 17

ting into operation. 

•  After using the compressor, press the ON/OFF switch, 

cut off the mains supply, and open the drain valve in 
order to reduce the pressure. 

•  Do not try to remove a part from the machine while it 

is pressurized.

•  Make sure the lubrication oil is clean and always avail-

able in sufficient quantity. Change the oil according to 
the instructions given in the chapter „Maintenance“ 
of this manual. 

•  Wear safety gears including goggles or a screen, ear pro-

tection, breathing mask and protective clothing. 

•  After connection to the mains and switching on, the 

machine starts automatically.

•  Air escaping from the compressor may not be inhaled.
•  Check the pressure control valve daily before starting 

work.

•  Drain humidity from the tank. Avoid tank corrosion.
•  Cut off the mains supply, remove the power supply 

plug, and relieve the pressure before starting mainte-
nance work. 

Wear goggles.
Wear ear protection.
Wear a breathing mask.

Never direct the output air from the compressor towards 
a part of the body or a person. Never try to block the air 
escape with your finger or a part of your body.

m

 use as authorized

The machine meets all valid EC machine guidelines.

•  The machine must only be used in technically perfect 

condition and conscious of the risks, in accordance 
with its designated use and the instructions set out in 
the operating manual.

•  Any functional disorders, especially those affecting the 

safety of the machine, must be rectified immediately.

•  The safety, working and maintenance instructions of 

the manufacturer as well as the dimensions given in the 
chapter „Technical data“ must be adhered to.

•  The relevant accident prevention regulations and other, 

generally recognized safety-technical rules must also 
be adhered to.

•  The machine may only be used, maintained, and oper-

Summary of Contents for HC 53dc

Page 1: ...lad z originálního návodu SK Kompresor Preklad originálu Úvod PL Kompresor Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi EST Kompressor Tõlge originaalkasutusjuhendist LAT Kompresors Tulkojums no oriģinālās lietošanas instrukcijas LIT Kompresorius Vertimas paimtas iš originalaus vartotojo vado vo su instrukcijomis SE Kompressor Översättning av original bruksanvisning FIN Kompressori Käännös alkuperäise...

Page 2: ...tskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych ...

Page 3: ... 31 GB Compressor FR Compresseur 32 59 I Compressore CZ Kompresor 60 87 SK Kompresor PL Kompresor EST Kompressor 88 114 LAT Kompresors LIT Kompresorius SE Kompressor 115 139 FIN Kompressori HC 53dc Art Nr 590 6102 901 ...

Page 4: ...ingriffe daran vornehmen Gefährliche elektrische Spannung Vorsicht Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompres sor die Stromzufuhr aus Gefährdung durch heiße Oberflächen Vorsicht Im Kompressor befinden sich einige Teile die sich stark erhitzen können Gefährdung durch plötzlichen Start Vorsicht Der Kompressor kann nach einem Stromaus fall plötzlich neu starten Warnung Vor erster Inbetriebnahme Ölver...

Page 5: ...r before doing any adjustment or maintenance work Dangerous electrical voltage Attention Before doing any adjustment maintenance or cleaning work on the compressor switch off the power supply Danger emanating from hot surfaces Attention The compressor contains some parts that can get very hot Danger through sudden start Attention After failure of electric power the compressor can suddenly restart ...

Page 6: ...lle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei I...

Page 7: ... transport dam age Inform the supplier immediately of any faults Lat er complaints cannot be considered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions Use only original accessories wearing or replacement parts You can find replacement parts at your schep pach dealer When ordering include our item number...

Page 8: ...eisung gut auf und stellen Sie sie den Personen zur Verfügung die das Gerät benutzen Wichtige Informationen Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch Die meisten Unfälle im Umgang mit dem Kompressor entste hen durch Missachtung der grundlegenden Sicherheitsre geln Durch das rechtzeitige Erkennen potentieller Gefah rensituationen und die gewissenhafte Einhaltung der Si cherheitsvorschriften...

Page 9: ...e these Operating Instructions well and have them carefully read by every person working with the compressor Important information Attentively read these Operating Instructions Most of the accidents when working with the compressor occur through neglect of the basic safety rules Recognizing po tential dangers in time and conscientious observance of the safety instructions can avoid accidents Only ...

Page 10: ...ken Das Kabel fern von Hitze Öl und scharfkan tigen Flächen halten Nicht darauf treten oder durch Einwirkung starker Gewichte Quetschen Kompressor sorgfältig warten Überprüfen Sie das An schlusskabel regelmäßig Bei Defekten ist eine Repara tur oder ein Ersatz bei einer anerkannten Kundendienst stelle erforderlich Sehen Sie sich den Kompressor von außen gut an und wenden Sie sich bei auffälligen Ze...

Page 11: ...in spect the compressor from outside and have any de fects repaired by a service station Attention Keep your mind at what you are doing Use your common sense Never work with the compressor when you are tired or under influence of alcohol drugs or medicines causing drowsiness Check the compressor for any defective parts or loss of air Before you use the compressor again check the cor rect position ...

Page 12: ...g Bevor Sie das Gerät an den Stromkreis anschlie ßen Hauptschalter an der Maschine Steckdose usw vergewissern Sie sich dass die Stromversorgung den Da ten auf dem Typenschild entspricht Wenn das Stromnetz eine höhere Spannung hat kann dies zu ernsthaften Ver letzungen führen und die Maschine beschädigen Die Ma schine im Zweifelsfall nicht anschließen Eine zu niedrige Spannung kann den Motor beschä...

Page 13: ...mainte nance or adjustment work including changing the oil 1 Never try to remove a part from the compressor while it is pressurized 2 Never try to remove an electrical part while the com pressor is connected to the mains supply Switch the machine off and pull the power supply plug 3 Do not adjust the safety valve 4 Do not use an electrical extension cable 5 If the drain plug underneath the switch ...

Page 14: ...chen Schock führen Schalten Sie den Kompressor nach Gebrauch und vor Wartungsarbeiten immer ab Drücken Sie den EIN AUS Knopf und warten Sie bis die Druckluft aus dem Tank über das Ablassventil entwichen ist Dann ziehen Sie den Netzstecker Überprüfen Sie den maximal zulässigen Druck von al len Geräten die Sie mit dem Kompressor benutzen möchten Der Ausgangsdruck am Kompressor muss so eingestellt we...

Page 15: ...duce the risk of injury from moving parts never operate the compressor without the guard fitted Let hot components cool down before touching them Read all labels and notes on the paint tank or on other spray materials Carefully observe all safety instruc tions Wear a breathing mask when there is a risk of inhaling spray materials Carefully check the function of the breathing mask before putting it...

Page 16: ...r Bedienungsanweisung vorgeschrieben Tragen Sie Sicherheitsausrüstung einschließlich Schutzbrille oder Schild Gehörschutz Atemmaske und Schutzkleidung Nach dem Netzanschluß und dem Einschalten startet das Gerät automatisch Aus dem Kompressor austretende Luft darf nicht ein geatmet werden Überprüfen Sie das Überdruckventil täglich vor Inbe triebnahme Lassen Sie Feuchtigkeit aus dem Tank ab Verhinde...

Page 17: ...y remove the power supply plug and relieve the pressure before starting mainte nance work Wear goggles Wear ear protection Wear a breathing mask Never direct the output air from the compressor towards a part of the body or a person Never try to block the air escape with your finger or a part of your body m Use as authorized The machine meets all valid EC machine guidelines The machine must only be...

Page 18: ...ng sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden Auch wenn das Gerät vorschriftsmäßig verwendet wird ist es nicht möglich alle Restrisiken auszuschalten Die fol genden Risiken können auf Grund der Konstruktion des Gerätes auftreten Verletzung der Lunge wenn keine wirksame Atemmas ke getragen wird Gehörschäden wenn kein wirksamer Gehörschutz ge tragen wird Augenschäden wenn keine wirksame...

Page 19: ...ructions given in the chapters Safety notes and Use as authorized as well as in the entire operating manual Even when all safety measures are taken it is not possible to exclude all remaining hazards Due to the construction of the machine the following risks can occur Injury of the lung when no breathing mask is worn Injury of the ear when no ear protection is worn Injury of the eyes when no effic...

Page 20: ... Schraube Beilagscheiben und Mutter Öl Fig 5 5 1 Warnung Unbedingt vor dem ersten Einsatz Ölstand überprü fen Ein Betrieb ohne Öl führt zu nicht reparablen Schäden am Gerät und lässt die Garantie erlöschen 1 Entfernen Sie die Öleinlassschraube aus Plastik oben am Kurbelkasten des Kompressorgehäuses 2 Füllen Sie das Öl in den Kurbelkasten bis der Ölspiegel im Sichtglas 16 bis zum Mittelpunkt der kr...

Page 21: ...s Oil Figure 5 5 1 Warning It is imperative that you check the oil level before using the machine for the first time Operation of the machine without oil will cause irreparable damage and invalidate the guarantee 1 Remove the plastic oil filler plug located in the crank box of the compressor housing 2 Fill the crankcase with oil until the oil level in the oil level indicator 16 reaches the centre ...

Page 22: ...kschalterabdeckung 2 geregelt Wenn der eingestellte Maximaldruck erreicht ist wird der Druckschalter aktiviert und der Motor ausgeschaltet Der Druck lässt dann nach so wie die Luft durch das angeschlossene Werkzeug verbraucht wird bis der ein gestellte Minimaldruck erreicht ist Danach schaltet der Druckschalter den Motor wieder ein Die Bedienungs person am Kompressor sollte aufpassen dass während ...

Page 23: ...When the maximum pressure set is reached the pressure switch is activated and the motor switched off The pressure is reduced as the air is consumed by the connected tool until the minimum pressure set is reached Then the pressure switch re engages the motor The opera tor at the compressor should take care that the motor engages and disengages dictated by the influence of the increasing and decreas...

Page 24: ...und den Kurbelkasten mit sauberem Öl füllen 3 Nach jedem Betriebstag die Ablassschraube 11 unter dem Tank benutzen um Kondensat abzulassen 4 Überprüfen Sie regelmäßig die Luftfilterpatronen innen Nehmen Sie den Luftfilterdeckel A durch leichtes Drehen vom Gehäuse ab und reinigen den Filter B Nach der Reinigung setzen Sie den Filter wieder ein und schließen den Deckel wieder Achtung Kompressor nie ...

Page 25: ...an oil 3 After every operating day drain the condensate from the tank using the drain plug 11 4 Check the air filter cartridges inside regularly Remove the air filter cover A from the housing by turning it slightly and clean the filter B After cleaning the filter re insert it and close the cover Caution Never operate the compressor without air filter 5 Before every startup of the machine check the...

Page 26: ...ichen Bürste oder einem weichen Lappen 3 Schmieren Sie in regelmäßigen Abständen alle beweg lichen Teile 4 Wenn der Kompressorkörper gereinigt werden muss wischen Sie ihn mit einem weichen feuchten Lappen Ein mildes Spülmittel darf verwendet werden aber kein Alkohol Benzin oder ein anderes Putzmittel 5 Verwenden Sie nie ätzende Mittel um Kunststoffteile zu reinigen Vorsicht Wasser darf nie in Kont...

Page 27: ... dust and dirt with a soft brush or a soft cloth 3 Regularly grease all moving parts 4 When the compressor must be cleaned wipe it with a soft moist cloth A mild rinsing agent may be used but no alcohol gasoline or another cleaning agent 5 Never use any caustic agents for cleaning plastic parts Attention Water may never come into contact with the com pressor m Electric connection Maintenance of th...

Page 28: ...aschine verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit Bezeichnung der Maschine Kompressor Maschinentyp HC 53dc Art Nr 590 6102 901 Einschlägige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EWG EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG EG Richtlinie 2009 105 EG Outdoor Richtlinie 2000 14 EG 2005 88 EG Angewandte harmonisierte europäische Normen insbesondere EN 1012 1 2010 E...

Page 29: ...es invalid if changes are made to the machine without our consent Machine description Kompressor Machine model HC 53dc Art Nr 590 6102 901 Relevant EC directives EC machine directive 2006 42 EG EC Low voltage directive 2006 95 EWG EC EMV directive 2004 108 EWG EC directive 2009 105 EG Outdoor directive 2000 14 EG 2005 88 EG Applied harmonized European Standards EN 1012 1 2010 EN 55014 1 EN 55014 2...

Page 30: ...per im Kompressor Durch Händler überprüfen und ggf reparieren lassen Kolbenstange mit Ventilsitz Durch Händler Dichtring vergrößern lassen Bewegliche Teile zu heiß Durch Händler reparieren oder austauschen lassen Unzureichender Druck oder abgefallene Auslasskapazität Motor läuft zu langsam Durch Händler überprüfen und bei Bedarf reparieren lassen Schmutzige Luftfilterpatrone Filterpatrone reinigen...

Page 31: ...dealer and repaired if needed Foreign body in compressor Have checked by your dealer and repaired if needed Piston rod with valve seat Have the gasket enlarged by your dealer Moving parts too hot Have repaired by your dealer or replaced Insufficient pres sure or drop in output capacity Motor runs too slowly Have checked by your dealer and repaired if needed Dirty filter cartridge Clean or replace ...

Page 32: ...tivement le mode d emploi avant l installa tion la mise en service et la manipulation du compres seur Tension électrique dangereuse Prudence Couper l alimentation électrique avant cha que intervention sur le compresseur Danger du aux surfaces chaudes Prudence Le compresseur comporte certaines pièces qui peuvent devenir extrêmement chaudes Danger dû à un démarrage subit Prudence Le compresseur peut...

Page 33: ...mente le istruzioni per l uso prima di montare il compressore utilizzarlo o procedere ad ope razioni di riparazione o manutenzione Pericolosa tensione elettrica Attenzione Togliere la corrente prima di ogni intervento sul compressore Pericoli con superfici bollenti Attenzione Nel compressore si trova qualche compo nente che potrebbe riscaldarsi in maniera considerevo le Pericoli dovuti ad avvio im...

Page 34: ...é tériorée pendant le transport En cas de réclamation informer aussitôt le livreur Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ulté rieures Vérifier que la livraison soit bien complète Familiarisez vous avec l appareil avant la mise en oeuvre par l étude du guide d utilisation Pour les accessoires et les pièces standard n utiliser que des pièces d origine scheppach Vous trouverez ces chez votre ...

Page 35: ...ego di macchine per la lavorazione del legno Avvertenze generali Dopo avere tolto Ia merce dall imballaggio controllare in tutti i pezzi eventuali danni dovuti al trasporto In caso di reclami bisogna informarne immediatamente il trasportatore Non possiamo accettare reclami presentati in seguito Verificare che la spedizione sia completa Prima dell impiego prendere confidenza con l apparec chio stud...

Page 36: ...r immédiatement toutes les pièces pour constater d éventuels dommages survenus au cours du transport En cas de contestation l en treprise de transport doit immédiatement être avertie Toute réclamation faite ultérieurement est refusée Vérifier si la livraison est complète Avant d utiliser l appareil lire les instructions d utilisa tion pour vous familiariser avec la machine En ce qui concerne les a...

Page 37: ...icazioni Generali Dopo aver tolto la macchina dall imballaggio controllare che non vi siano danni imputabili al trasporto I reclami devono essere comunicati immediatamente al vettore I reclami introdotti successivamente non saranno presi in considerazione Verificare che la fornitura sia completa Prima di utilizzare l apparecchio leggere le istruzioni per l uso per prendere confidenza con esso Usar...

Page 38: ...es pièces de machine en mouvement Le cas échéant pro téger les cheveux avec un bonnet Utiliser le câble d alimentation avec précaution Ne pas tirer sur le câble d alimentation pour débrancher la fi che Tenir le câble éloigné de la chaleur de l huile et d arêtes coupantes Ne pas marcher sur le câble et ne pas l écraser en posant des objets lourds dessus Soigneusement assurer la maintenance du compr...

Page 39: ... esercitando un forte peso Controllare accuratamente il compressore Controllare periodicamente il cavo di allacciamento In caso di di fetti è necessario ripararlo o sostituirlo presso un cen tro assistenza clienti Vedere dal di fuori bene il com pressore e rivolgersi al centro assistenza più vicino per danni sorprendenti Prolunga per utilizzo all esterno Per utilizzare il com pressore all esterno ...

Page 40: ... dysfonctionnement du compresseur Ne jamais faire de modifications sur le compresseur et s adresser à un service après vente autorisé pour tou tes les réparations Placer l interrupteur sur ARRêt quand le compresseur n est pas en utilisation Placer l interrupteur sur 0 Arrêt pour couper l alimentation en courant Ne pas toucher les pièces chaudes du compresseur Ne pas arrêter le compresseur en tiran...

Page 41: ...lizzare i tubi ad aria compressa e gli attrezzi che sopportano la più alta ri sp Alla stessa pressione come la pressione di funzio namento massima del compressore Informazioni aggiuntive relative alla sicurezza per il compressore ad aria Avviso prima di allacciare il l apparecchio al circuito elettrico si assicuri la fonte elettrica sia compatibile con quanto riportato sulla targhetta Se la rete e...

Page 42: ...ctement l air comprimé tel qu il est produit par le compresseur et ne pas l utiliser pour le remplissage du réservoir de l appareil respiratoire Ne pas utiliser des appareils de soudage à proximité du compresseur Ne rien souder sur le réservoir d air du compresseur Cela pourrait affaiblir le réservoir dange reusement et entraîne la nullité de la garantie Ne pas utiliser le compresseur à l extérieu...

Page 43: ...compressa cosi co me viene prodotta dal compressore Non utilizzi mai l aria compressa per il riempimento della bombola per la respirazione Non impieghi saldatori nelle vicinanze del compressore Non saldi niente al serbatoio del compressore questo potrebbe indebolire pericolosamente il serbatoio e co munque porta ad una caduta della garanza Non lavori con il compressore all aria aperta nel caso di ...

Page 44: ...eur avant de couper l alimentation électrique ou de débrancher la fiche d alimentation N utiliser le compresseur qu après avoir contrôlé le ni veau d huile Il doit être proche du cercle rouge comme indiqué Après l utilisation du compresseur appuyer sur l in terrupteur marche arrêt couper l appareil du réseau d alimentation et ouvrir la soupape de purge pour dé tendre la pression Ne jamais essayer ...

Page 45: ...il livello dell olio inizi a lavo rare con il compressore Quest ultimo deve essere vici no al circolo rosso come mostrato sull indicazione Dopo l utilizzo del compressore prema il tasto on off stacchi l apparecchio dalla rete elettrica e apra la val vola si sfogo per ridurre la pressione Non provi a togliere un componente della macchina mentre nel serbatoi è ancora presente pressione Si assicuri c...

Page 46: ...ur des dommages qui en résulteraient L utilisateur seul porte ce risque m Risques résiduels Cet appareil a été construit selon l état actuel de la technique et en respectant les règles de sécurité légales actuelles Néanmoins certains risques résiduels peuvent apparaître pendant le fonctionnement de l appareil Atteinte à la santé par le bruit Il est impératif de porter une protection pour les oreil...

Page 47: ...rme tecniche di sicurezza riconosciute Cionono stante durante il funzionamento possono manifestarsi rischi residui Inquinamento acustico Se durante il funzionamento viene superata la soglia di rumore autorizzata è indi spensabile indossare protezioni per l udito Rischi dovuti alla corrente elettrica all utilizzo di linee elettriche di collegamento non conformi Nonostante tutte le precauzioni prese...

Page 48: ...a roue Puis ajoutez une rondelle et un écrou hexagonal 2 Introduire l ensemble de la roue dans la patte sous le réservoir 3 Le fixer avec une rondelle une rondelle de sécurité et un écrou et bien serrer 4 Répéter cette opération pour seconde roue Pieds en caoutchouc Fig 4 Fixez les pieds en caoutchouc sur la patte inférieure à l avant du réservoir en vous servant de la vis des rondelles et de l éc...

Page 49: ... 2 Spingete l unità della ruota attraverso il passante sotto il serbatoio 3 Fissatelo con una rosetta una rosetta di sicurezza e un dado e stringete bene 4 Ripetete questa procedura per la seconda ruota Piedini di gomma fig 4 Fissate i piedini di gomma all aletta sotto la parte anteriore del serbatoio utilizzando le viti le rondelle e i dadi in dotazione Olio fig 5 5 1 Attenzione assicurarsi di co...

Page 50: ...compresseur sur une prise de courant standard 240 V ou 120 V et mettre l appareil en marche 3 Pour la mise en service du compresseur pousser l in terrupteur marche arrêt 3 sur le couvercle du mano contact 2 vers le haut 4 Pour arrêter le compresseur pousser l interrupteur MARCHE arrêt vers le bas Fonctionnement Fig 8 1 La pression dans le réservoir est réglée à l aide du manocontact sous le couver...

Page 51: ...0 240 V o 110 120 V 2 Inserisca il cavo del compressore in una presa standard 240 V o 120 V e accenda l apparecchio 3 Per l accensione del compressore sollevi l interruttore on off all interruttore a grilletto sul coperchio Per spe gnere il compressore prema l interruttore on off verso il basso Funzionamento Fig 8 1 La pressione nel serbatoio viene regolata attraverso l interruttore a grilletto 2 ...

Page 52: ...tous les travaux de maintenance et de nettoyage arrêter le moteur et débrancher la fiche d alimen tation Fig 10 et 11 1 Après les dix premières heures de fonctionnement videz l huile présente dans le carter et remplacez la avec de l huile propre Retirez le bouchon d étanchéité sur le carter en bas à gauche du carter Attention SAE 30 ou L DAB 100 supérieur à 10 C SAE 10 ou L DAB 68 inférieur à 10 C...

Page 53: ...l serbatoio per lasciare che la pressione fuo riesca Manutenzione Manutenzione in tutti i lavori di manutenzione e pulitura spe gnere il motore e staccare la spina dalla presa di corrente Fig 10 e 11 1 Dopo le prime dieci ore di funzionamento svuotate il carter dell olio e riempitelo con olio pulito Per fare questo rimuovete il tappo di chiusura del carter che si trova a sinistra sotto al carter s...

Page 54: ... pas de dommages Un câble endommagé doit être remplacé par un spécialiste afin d éviter tout danger Nettoyage 1 Toujours maintenir les entrées et sorties d air dégagées et propres 2 Enlever régulièrement la poussière et les impuretés avec une brosse douce et avec un chiffon doux 3 Graisser périodiquement toutes les pièces mobiles 4 Quand le boîtier du compresseur doit être nettoyé l essuyer avec u...

Page 55: ... intervalli di tempo l in tegrità del cavo elettrico Un cavo leso può essere facilmente sostituito da un tecnico al fine di evitare pericoli Pulizia 1 Tenga sempre le entrate dell aria pulite e libere 2 Tolga regolarmente polvere e sporco con uno spazzolino morbido o uno straccio 3 Lubrifichi con intervalli regolari tutte le componenti mobili 4 Se il corpo del compressore deve essere pulito lo fac...

Page 56: ...non avenue Désignation de la machine Compresseur Type de machine HC 53dc Art Nr 590 6102 901 Les directives CE qui s appliquent Directive CE sur les machines 2006 42 EG Directive CE sur la sous tension 2006 95 EWG Directive CE EMV 2004 108 EWG Directive CE 2009 105 EG Directive 2000 14 CE 2005 88 CE relative aux émissions sonores dans l environnement des matériels destinés à être utilisés à l exté...

Page 57: ...il nostro accordo preventivo la presente dichiarazione non sarà più valida Definizione della macchina Compressore Tipo di macchinario HC 53dc Art Nr 590 6102 901 Direttive CE di riferimento Direttiva CE sulle macchine 2006 42 EG Direttiva CE 2006 95 EWG sul basso voltaggio Direttiva CE EMV 2004 108 EWG Direttiva CE 2009 105 EG Direttiva outdoor 2000 14 EG 2005 88 EG Norme Europee Armonizzate appli...

Page 58: ... Faire vérifier et le cas échéant faire réparer par le concessionnaire Corps étrangers sur le compresseur Tige de piston avec siège de soupape Faire agrandir la bague d étanchéité par le concessionnaire Pièces mobiles trop chaudes Faire réparer ou remplacer par le concessionnaire Pression insuffisante ou capacité d échappement trop faible Le moteur tourne trop lentement Faire vérifier et en cas de...

Page 59: ...canti Far verificare o eventualmente far riparare dal negoziante Corpi estranei nel compressore Biella con sede della valvola Far ingrandire la guarnizione dal negoziante Componenti mobili surriscaldate Far riparare dal negoziante o farsi sostituire il componente Insufficiente pressione o capacità di emissione calante Motore gira troppo lentamente Far verificare dal negoziante o nel caso di bisogn...

Page 60: ... prováděním nastavení kompresoru nebo jeho uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze Totéž proveďte před prováděním jakékoliv údržby nebo seřízení stroje Nebezpečné elektrické napětí Upozornění Před prováděním jakéhokoliv nastavení údržby nebo čištění kompresoru vypněte přívod elektrické energie Nebezpečí kvůli horkým částem Upozornění Některé části kompresoru mohou být v důsledku je...

Page 61: ...ędzić na kosztach napraw zmniejszyć czas przestojów a także Výrobca scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen Nemecko Vážený zákazník Prajeme Vám príjemné a úspešné pracovné skúsenosti s Vaším novým strojom od spoločnosti scheppach Poznámka V súlade so zákonom o zodpovednosti za produkt určený k použitiu nie je výrobca tohto stroja zodpovedn...

Page 62: ...rmace Když stroj vybalíte z jeho obalu zkontrolujte zda se žádná jeho část při přepravě nepoškodila V přípa dě jakýchkoliv vad ihned kontaktujte dodavatele Na pozdější reklamace nebude brán ohled Zkontrolujte zda dodávka obsahuje všechny části stroje Před používáním stroje si pozorně přečtěte návod k obsluze pro seznámení se strojem Při použití příslušenství nebo výměně opotřebova ných dílů a nové...

Page 63: ... Silnik w V Hz 230 50 Moc pobierana w W 2200 Liczba obrotów w L min 2850 Poziom szumów w dB A 97 Z zastrzeżeniem zmian technicznych na opravu zníženie doby nečinnosti a zvýšenie spoľahli vosti a životnosti stroja Je nutné aby ste vždy dodržiavali nielen bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode ale aj predpisy platné vo vašom štáte ktoré sa vzťahujú na činnosť stroja Návod na obsluhu vložte do ...

Page 64: ... bezpečnostní pokyny Řádně uchovávejte tento návod k obsluze a zajistěte aby si ho pečlivě přečetl veškerý personál který pra cuje s kompresorem Důležitá informace Pečlivě si přečtěte tyto provozní pokyny Ke většině nehod při práci s kompresorem dochází kvůli zanedbání těchto základních bezpečnostních pokynů Včasné rozpoznání potenciálního nebezpečí a pečlivé dodržování bezpeč nostních pokynů může...

Page 65: ...ść ciała ani na swoją ani innych osób Ochrona przed wstrząsem elektrycznym Proszę uni kać przypadkowego zetknięcia z przewodami zbiorni Popis obrázok 1 Oboznámte sa s vaším kompresorom 1 Držiak 2 Kryt ovládača tlaku 3 Hlavný vypínač ON OFF 4 Manometer na meranie pracovného tlaku 5 Redukčný ventil 6 Rýchlospojka pre variabilný tlak 6a Rýchlospojka pre neznížený tlak 7 Manometer na meranie tlaku kot...

Page 66: ...ny nebo povrchy s ostrými hranami Nestůjte na kabelu a ne pokládejte na něj těžké předměty aby nedošlo k jeho zmáčknutí Pečlivá údržba kompresoru Pravidelně kontrolujte na pájecí kabel V případě poruchy nechte kabel opravit nebo vyměnit autorizovaným servisním střediskem Pečlivě kontrolujte kompresor z venku a veškeré po ruchy nechte opravit autorizovaným servisním středis kem Upozornění Přemýšlej...

Page 67: ...czniku Proszę nie pozwalać używać go dzieciom oraz osobom które nie mają doświadcze kompresor v blízkosti vody alebo vo vlhkých prostre diach Pred vykonávaním opravy kontroly údržby čistenia nebo výmeny častí stroja odpojte napájací kábel zo zá suvky Náhodné spustenie Nepresúvajte kompresor ak je pri pojený ku zdroju elektrickej energie Kým pripojíte napájací kábel do elek trickej zásuvky presvedč...

Page 68: ...ompresoru do přívodu elek trické energie hlavní vypínač na stroji zásuvky atd se ujistěte že přívod elektrické energie odpovídá datům uvedeným na štítku stroje Vyšší elektrické napětí může způsobit vážná poranění personálu a poškození stroje Nepřipojujte stroj pokud máte nějaké pochybnosti Pokud je elektrické napětí příliš nízké může dojít k poškození motoru Před prováděním jakékoliv údržby nebo n...

Page 69: ... osłoną wyłącznika 2 nie działa gdy wciśnięty jest przełącznik włączania wyłą czania proszę odłączyć zasilanie i poszukać przyczyny uszkodzenia 6 Proszę się upewnić że olej smarowy jest czysty i że poziom oleju utrzymuje się pośrodku czerwonego ob szaru na szklanym poziomowskazie oleju 17 7 Proszę być ostrożnym gdy spuszczacie Państwo powietrze ze zbiornika z zaworu bezpieczeństwa z Kompresor použ...

Page 70: ...y komory Tato činnost způsobí zrušení platnosti záruky Nepracujte s kompresorem v otevřeném prostranství pokud prší ani kompresor neumisťujte na mokrý pod klad Tyto situace by mohli způsobit elektrický šok Po ukončení používání kompresoru a před prováděním jakékoliv údržby vždy kompresor vypněte Stiskněte hlavní vypínač ON OFF a počkejte dokud nebude pro vedeno odvzdušnění komory přes odvzdušňovac...

Page 71: ...u spustowego pod osłoną przełącznika wciskowego Żeby uniknąć korozji proszę codziennie usuwać ciecz si počínajte veľmi opatrne Stlačený vzduch môže byť veľmi nebezpečný Zabezpečte aby prúd vzduchu ne spôsobil vírenie prachu kamienkov alebo iných telies Zabezpečte tiež aby bolo odvzdušňovanie vykonávané bezpečným spôsobom Aby sa znížilo nebezpečenstvo požiaru alebo výbu chu nikdy nestriekajte horľa...

Page 72: ... kruhu který se nachází na průhledítku Po ukončení používání kompresoru stiskněte hlavní vypínače ON OFF odpojte přívod elektrické energie a otevřete vypouštěcí ventil pro snížení tlaku Nikdy se nepokoušejte odstranit nějakou část kompre soru když je kompresor pod tlakem Zajistěte aby byl mazací olej čistý a vždy měl dosta tečnou kvalitu Provádějte výměnu oleje podle pokynů uvedených v kapitole Úd...

Page 73: ... wypuścić ciśnienie powietrza Proszę nosić okulary ochronne Proszę nosić ochraniacze słuchu Proszę nosić maskę do oddychania Proszę nigdy nie kierować zużytego powietrza z kompre sora bezpośrednio na części ciała człowieka Proszę nie próbować blokować wylotu powietrza swoim palcem albo inną częścią ciała ventilácia a chladenie kompresora Pred prepravou kompresora odvzdušnite komoru a riadne kompre...

Page 74: ...oderní technologie v souladu s platnými bezpečnostními normami I přes to mohou však stále existovat některá zbývající ne bezpečí Hluk může být zdraví nebezpečný Pokud je při práci překračována povolená hladina hluku používejte chrá niče uší Použití nevhodného nebo poškozeného napájecího ka belu může způsobit poranění elektrickým proudem Dokonce i po dodržení všech bezpečnostních opatře ní mohou vy...

Page 75: ...hmiast od sunąć od niebezpiecznego obszaru wszystkie przyglą dające się osoby zakręcić dopływ powietrza wyłączyć m Správne použitie stroja Stroj vyhovuje všetkým platným strojným smerniciam EC Stroj musí byť používaný len v technicky dokonalých podmienkach v súlade s použitím pre ktoré bol určený podľa pokynov uvedených v návode na obsluhu a len personálom ktorý si uvedomuje riziká ktoré práca so ...

Page 76: ...ží 3 Soustavu upevněte pomocí šroubu bezpečnostní pod ložky a matky a pevně je utáhněte 4 Tento postup opakujte i pro druhé kolo Gumové nožky obr 4 Na spojku dole na přední straně nádrže připevněte gu mové nožky Použijte dodané šrouby vkládací podložky a matky Olej obr 5 5 1 Varování Před prvním nasazením musí být bezpodmí nečně zkontrolován stav oleje Provoz bez oleje vede k neopravitelným škodám...

Page 77: ...yni korbowej obudowy kompresora 2 Skrzynię korbową należy napełniać olejem do momen tu gdy poziom oleju we wzierniku 16 osiągnie środek okrągłego znacznika 3 Zamknąć otwór za pomocą dołączonego korka uszczelniającego 14 vypínača ON OFF Potom hadicu odstráňte z kompresora Vybalenie Vďaka modernej sériovej výrobe nie je pravdepodobné že by váš kompresor obsahoval nejaké chybné časti ale bo že by neb...

Page 78: ...ějte kontrolu ventilu pro regulaci tlaku Spuštění a vypnutí kompresoru obrázek 7 1 Zkontrolujte štítek který se nachází na kompresoru 230 240 V nebo 110 120 V 2 Připojte kompresor do standardní elektrické zásuvky 240 V nebo 120 V a spusťte ho 3 Pro spuštění kompresoru zatáhněte za hlavní vypínač ON OFF 3 na krytu ovladače tlaku 2 4 Pro vypnutí kompresoru stiskněte hlavní vypínač ON OFF Činnost str...

Page 79: ...nie maksymalne i minimalne zostało ustawione fabrycznie Nie wolno zmieniać tych ustawień 3 Wszystkie akcesoria są podłączane do regulowanego zaworu spustowego 6 4 Jak pokazano na regulowanym ciśnieniomierzu wyloto Vzduchový filter obr 6 Upozornenie Obidva vzduchové filtre sa pred prvým po užitím musia namontovať Prevádzka bez vzduchových filtrov poškodí kompresor a záruka uplynie Obidva vzduchové ...

Page 80: ...řete vypouštěcí uzávěr komory a nechte tlak uniknout Údržba Varování Při všech údržbářských pracích a čistění vypněte motor a zatáhněte síťovou zástrčku Obrázek 10 11 1 Po prvních deseti provozních hodinách vylijte olej z kli kové skříně a dolijte čistý olej Sejměte uzavírací zátku z klikové skříně dole nalevo od klikové skříně Upozornění SAE 30 nebo L DAB 100 nad 10 C SAE 10 nebo L DAB 68 pod 10 ...

Page 81: ...aworu bezpieczeństwa Podczas sprawdzania odczyt ze zbiornika musi pokazywać prawie maksymalne ciśnienie W celu sprawdzenia zaworu proszę nastawić zbiornik pod ciśnieniem i pociągnąć pierścień na zaworze bezpieczeń stwa na zewnątrz Z zaworu powinno wydobyć się powietrze Upozornenie Nastavovanie ventila a čítanie tlakomeru musíte robiť vtedy keď vzduch prúdi z výstupu kompreso ra cez príslušenstvo A...

Page 82: ...napájecího kabelu Poškozený kabel je nutné nechat vyměnit elektrotechnikem aby nedošlo k nehodě Čištění 1 Vždy udržujte vstupy a výstupy vzduchu volné a čisté 2 Pravidelně odstraňujte prach a špínu pomocí jemného kartáče nebo hadru 3 Pravidelně provádějte mazání všech pohybujících se částí stroje 4 Když je nutné kompresor vyčistit setřete ho jemným navlhčeným hadrem Pro tuto činnost je možné použí...

Page 83: ...lno dopuścić do kontaktu urzą dzenia z wodą m Podłączenie elektryczne Konserwacja kabla elektrycznego Okablowanie może być naprawiane lub wymieniane je dynie w fachowym serwisie W przypadku uszkodzenia proszę zwrócić się do Państwa dealera Varovanie Pri tejto kontrole používajte ochranné okuliare Udržujte svoju tvár v dostatočnej vzdialenosti od poistného ventila pretože vypúšťaný vzduch je pod vy...

Page 84: ...590 6102 901 Směrnice EU Příslušné EC směrnice Strojní směrnice 2006 42 EC Směrnice o nízkém napětí 2006 95 EC Směrnice EC EMV 2004 108 EC Venkovní standard 2000 14 EG 2005 88 EG Harmonizované standardy EU EN 1012 1 2010 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60204 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 Notified Body TÜV Süd Product Service GmbH Ridlerstraße 65 D 80339 München Místo datum Ichenhausen Německo 01 02 2012 P...

Page 85: ... Europejskie w szczególności EN 1012 1 2010 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60204 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 Notified Body TÜV Süd Product Service GmbH Ridlerstraße 65 D 80339 München Miejscowość data Ichenhausen 01 02 2012 Podpis Werner Hartmann technical director Prehlásenie o zhode Výrobca týmto prehlasuje že výrobok spĺňa požiadavky príslušných smerníc EU V prípade neautorizovaných zmien na výrobku...

Page 86: ...yměnit vašim prodejcem Poškozené těsnění Nechte zkontrolovat a v případě potřeby vyměnit vašim prodejcem Sedlo ventilu je poškozené nebo pokryté vrstvou uhlíku Nechte zkontrolovat a v případě potřeby vyměnit vašim prodejcem Poškození pístního kroužku nebo válce Nechte zkontrolovat a v případě potřeby vyměnit vašim prodejcem Příliš velká spotřeba oleje Hladina oleje je příliš vysoko Udržujte správn...

Page 87: ...je za ostro zacina się Naprawić za pośrednictwem dealera lub polecić wymianę wadliwej części Kompresor główny pracuje za ostro zacina się Części poruszające się zostały uszkodzone w wyniku nagrzania z powodu niewystarczającego smarowania Wał korbowy łożysko drążek łączący pierścień tłokowy itd sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie potrzeby polecić wymianę Części poruszające się zostały uszk...

Page 88: ...ktrivool Tähelepanu Lülitage elektriallikas enne reguleerimis hooldus või puhastustööde tegemist välja Oht tulenevalt kuumadest pindadest Tähelepanu Mõned kompressori osad võivad väga kuumaks minna Järsust käivitumisest tingitud oht Tähelepanu Pärast elektrivooluriket võib kompressor järsku taaskäivituda Hoiatus Enne kui hakkate kompressorit esimest korda kasuta ma täitke see õliga ning asendage õ...

Page 89: ...me va dove jūs taip pat turite bet kuriuo atveju laikytis savo ša lies galiojančių įstatymų naudojant šią mašiną Ražotājs scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen Gm bHGünzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Vācija Godātais klient Mēs novēlam jums patīkamu un veiksmīgu pieredzi darbā ar jūsu jauno scheppach iekārtu Piezīme Saskaņā ar piemērojamo drošumatbildības likumu šīs iekārtas raž...

Page 90: ...justuste osas Kui avastate puu dusi informeerige varustajat sellest otsekohe Hilise mad pretensioonid rahuldamisele ei kuulu Veenduge et kohale toimetamine on lõpule viidud Enne kui masina tööle panete lugege käesolev juhend hoolega läbi Kasutage vaid originaalseid tarvikuid kande või asen dusosi Asendusosi saate tellida oma scheppachi esin dajalt Tellimust esitades öelge palun osa number ja masin...

Page 91: ...iamas debitas l min 412 Svoris kg 44 5 Varantysis mechanizmas Variklis V Hz 230 50 Tiekiama galia W 2200 Apsisukimų skaičius per minutę 2850 Triukšmo lygis dB A 97 Techniniai parametrai gali būti keičiami Ievietojiet to plastmasas mapē lai aizsargātu no netīru miem un mitruma Katram iekārtas lietotājam pirms dar ba uzsākšanas ir jāizlasa un rūpīgi jāievēro šī lietošanas instrukcija Tikai tām perso...

Page 92: ...dega tutvuda igaühel kes kompressoriga tööd teeb Oluline informatsioon Lugege kasutusjuhiseid tähelepanelikult Enamus komp ressoriga töö tegemisel kaasnevaid õnnetusi tuleneb ele mentaarsete ohutusreeglite eiramisest Potentsiaalse ohu õigeaegne märkamine ja ohutusjuhistest teadlik olemine hoiavad ära õnnetusi Kasutage kompressorit pidades sil mas tootja poolt antud soovitusi m Märkused ohutuse koh...

Page 93: ...sorius nenaudojamas jis turi būti laikomas sausoje ir apsaugotoje nuo oro sąlygų vietoje Darbinė aplinka Įsitikinkite kad darbinė aplinka yra tvarkinga ir gerai vėdinama Nereikalingi įrankiai turi būti pašalinti Nenaudokite kompresoriaus kartu su Uzraksts 1 att Iepazīstiet savu kompresoru 1 Rokturis 2 Spiediena slēdža apvalks 3 ON OFF Ieslēgts Izslēgts slēdzis 4 Darba spiediena manometrs 5 Spiedie...

Page 94: ...see üle vaadata ning kahjustatud osa vajadusel parandada selleks volitatud teeninduskohas Vaadake kompressor väljastpoolt hoolikalt üle ning laske teenin duskeskuses iga defekt ära parandada Tähelepanu Olge hoolikas jälgimaks mida Te parajasti teete Kasutage tavamõistust Kui tunnete väsimust või olete tarvitanud alkoholi uimasteid või uimastavaid ra vimeid ärge kunagi kompressoriga tööd tehke Kont...

Page 95: ...usitarimą ir gali sukelti kompresoriaus gedimą Ne bandykite kompresoriaus modifikuoti Kreipkitės į įga liotąjį klientų aptarnavimo atstovą dėl remonto darbus vai pirms detaļu nomaiņas Netīša ieslēgšanās Nepārvietojiet kompresoru kamēr tas ir pieslēgts elektropadeves tīklam Pārliecinieties ka slēdzis ir OFF pozīcijā pirms spraužat elektropa deves kabeli tīkla ligzdā Uzglabājiet kompresoru pareizi K...

Page 96: ...ssor on vooluvõrku ühendatud elektrilisi osi lahti mitte võtta Kui soovite seda teha lülitage masin välja ja eemaldage juhe vooluvõrgust 3 Ohutusventiili mitte reguleerida 4 Elektripikendusjuhtmeid mitte kasutada 5 Kui lüliti SEES VÄLJAS on vabastatud ja äravoolukork lüliti katte 2 all ei tööta lülitage masin välja ning püüd ke leida milles viga seisneb 6 Veenduge et määrimisõli on puhas ja õlitas...

Page 97: ...nt kvėpavimo rezervuarus Nenaudokite jokios suvirinimo įrangos šalia kompreso riaus Nemėginkite nieko privirinti prie kompresoriaus oro rezervuaro Tai gali pavojingai susilpninti rezer vuaro konstrukciją ir panaikinti garantinio laikotarpio aptarnavimą disfunkciju un zaudēsiet produkta garantiju Neveiciet nekādas patvaļīgas kompresora modifikācijas Veiciet remontdarbus pilnvarotā servisa centrā No...

Page 98: ...nktsiooni Kandke kompressoriga töötades alati prille Ärge suu nake seadme otsikut iseenda ega ühegi teise isiku suunas Rõhu lülitit ega rõhulüliti katte all asuvat äravooluventiili mitte reguleerida Korrosiooni ärahoidmiseks eemaldage mahutist iga päev vedelik Töökorras olemises veendumiseks tõmmake ohutus ventiili rõngast Hoidke kompressorit seinast vähemalt 300 mm kaugu sel selleks et jahutuseks...

Page 99: ...s kaip akiniai skydas ausų apsauga kvėpavimo kaukė ir apsauginiai drabužiai Mašina startuoja automatiškai pajungus ją prie maiti nimo tinklo ir paspaudus jungiklį Oras išleidžiamas iš kompresoriaus negali būti įkve nāšana tiek veikta ar nerūsējoša tērauda aerosoliem Kompresors ar šiem šķidrumiem netiek bojāts Nekad tieši neieelpojiet kompresora ražoto saspiesto gaisu Nelietojiet saspiesto gaisu ie...

Page 100: ...ult Kinni tuleb pidada tootjapoolsetest ohutuse töötamise ja hooldamise juhenditest ning pidada silmas peatükis Tehnilised andmed toodud mõõtmeid Järgida tuleb ka õnnetuste ärahoidmise regulatsioone ja muid üldtunnustatud ohutustehnilisi reegleid Masinat võivad kasutada hooldada ja sellega tööd teha vaid isikud kes tunnevad seadet ning keda on selle operatsioonide ja protseduuride osas juhendatud ...

Page 101: ... tokie Plaučių trauma kai nėra dėvima apsauginė kaukė Ausų trauma kai nėra dėvima jų apsauga Nekad nemēģiniet noņemt no kompresora kādu detaļu kamēr tas ir zem spiediena Pārliecinieties ka eļļošanas eļļa ir tīra un vienmēr pie tiekamā daudzumā Mainiet eļļu saskaņā ar norādīju miem šīs lietošanas instrukcijas sadaļā Apkope Lietojiet aizsardzības līdzekļus ieskaitot aizsargbrilles vai acu aizsargu a...

Page 102: ... läheduses olijad masinast kaugele katkestage õhu sisend ja lülitage masin välja lülitist SEES VÄLJAS See järel eemaldage kompressorist voolik Pakendist lahti võtmine Tänu kaasaegsele tootmisele on vähetõenäoline et Teie uuel kompressoril mõni viga esineks või ei oleks kõik osad pakendis esindatud Kui Te siiski märkate mõnd viga või puudust ärge pange masinat enne tööle kui vajalikud osad on vahet...

Page 103: ...ijām sadaļās Drošības noteikumi un Atļautā lietošana kā arī pārējā lietošanas instrukcijā Pat tad kad pieņemti visi drošības mēri nav iespējams izslēgt visus pārējos riskus Sakarā ar iekārtas uzbūvi var rasties sekojoši riski plaušu ievainojumi ja netiek lietots respirators Dzirdes ievainojumi ja netiek lietoti ausu aizsardzības līdzekļi Acu ievainojumi ja netiek lietotas kvalitatīvas aizsar gbril...

Page 104: ...litaset 1 Veenduge et masina üles seadmise koht on puhas kuiv ja hästi õhutatud 2 Veenduge et õlitase on õige ja et õhufiltrid on paigal datud 3 Käivitage kompressor vastavalt juhistele peatükis Kompressori lülitamine sisse ja välja Laske masinal esmakordsel käivitamisel tühjalt kümme minutit joosta ja hoidke äravooluventiil avatuna nii saavad kõik osad õliga määritud Hoiatus Kuna kokkusurutud õhk...

Page 105: ... ON įjungti OFF išjungti jungiklį 3 ant slėginio jungiklio gaubto 2 4 Tam kad išjungti kompresorių vėl nuleiskite ON įjung ti OFF išjungti jungiklį žemyn Eļļa 5 5 1 attēli Brīdinājums Pirms pirmās iedarbināšanas noteikti veiciet eļļas līmeņa pārbaudi 1 Ierīces izmantošana bez nepieciešamā eļļas daudzuma var radīt neatgriezeniskus ierīces bojājumus kā rezul tātā garantija zaudē savu spēku 2 Piepild...

Page 106: ...itavat nuppu 5 Tähelepanu Selleks et väljundnäidiku õiget väljundit lugeda peab õhk väljundist läbi voolama Reguleeritav ventiil peab olema seatud ja rõhunäidik loetud avatud ventiiliga samal ajal kui õhk määratud väljundist läbi tar viku voolab Õhurõhu suurendamiseks keerake rõhu regulaatorit päri päeva Õhurõhu alandamiseks keerake rõhu regulaatorit vastupäeva Tähelepanu Õhu puudumine seadistuste...

Page 107: ...Patraukite žiedą ant saugos vožtuvo 8 kad įsitikin ti jog suspaustas oras pasišalino iš rezervuaro arba ištraukite rezervuaro išleidimo kamštį kad oras pasi šalintų Lietošana 8 att 1 Spiediens tvertnē tiek kontrolēts ar spiediena slēdzi zem spiediena slēdža apvalka 2 Kad tiek sasniegts maksimālais spiediens spiediena slēdzis tiek aktivizēts un motors izslēdzas Spiediens samazinās pievieno tajam in...

Page 108: ...poole Ventiilist peaks õhk välja jooksma Rõnga vabastamisel ohutusventiilist peab õhu jooks pea tuma Hoiatused Selle testi läbi viimiseks peate Te prille kandma Ärge hoidke nägu ohutusventiili lähedal kuna sellest jookseb õhk suure rõhu all välja Juhul kui ohutusventiil ei tööta korralikult vastavalt eel pool kirjeldatule lülitage kompressor otsekohe välja ja laske Teie varustajal ohutusventiil ül...

Page 109: ...kada nenaudokite jokių kaustinių medžiagų plasti kinėms dalims valyti Dėmesio Vanduo niekada neturi kontaktuoti su kom presoriumi Apkope Brīdinājums veicot jebkuru un visus apkopes un tīrī šanas darbus lūdzu izslēdziet motoru un atvienojiet iekārtu no elektropadeves 10 un 11 att 1 Pēc pirmajām 10 darba stundām izlejiet no kartera eļļu un piepildiet to ar tīru eļļu Pēc tam noņemiet kartera aizslēga...

Page 110: ...ätestatud ohutus ja tervisenõuetele Käesolev deklaratsioon muutub kehtetuks kui masinale ilma meie nõusolekuta muudatusi tehakse Masina kirjeldus Kompressor Masina mudel HC 53dc Art Nr 590 6102 901 Vastavad EÜ direktiivid EÜ masinadirektiiv 2006 42 EG EÜ madalpinge direktiiv 2006 95 EWG EÜ EMV direktiiv 2004 108 EWG EÜ direktiiv 87 404 EG Välitingimustes kasutatavate seadmete müra direktiiv 2000 1...

Page 111: ... 65 D 80339 München Vieta data Ichenhausen 14 12 2009 Parašas Werner Hartmann vykdantysis direktorius m Elektrības savienojums Elektrības kabeļa apkope Kabeļus drīkst remontēt vai nomainīt tikai specializēta darbnīca Bojājumu gadījumā sazinieties ar tuvāko dīleri ES atbilstības deklarācija Ar šo mēs scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen Vāci...

Page 112: ...oris Laske vajaduse korral varustajal üle kontrollida ja parandada Kolvivarras koos ventiilipesaga Laske varustajal tihendit suurendada Liikuvad osad on liiga kuumad Laske varustajal ära parandada või asendada Ebapiisav rõhk või väljundi võim suse langemine Mootor töötab liiga aeglaselt Laske vajaduse korral varustajal üle kontrollida ja parandada Must filtrikassett Puhastage või asendage filtrika...

Page 113: ...nepieciešams Kompresorā iekļuvis svešķermenis Griezieties pie dīlera lai veiktu pārbaudi un remontu ja nepieciešams Virzuļa stienis ar vārsta ligzdu Griezieties pie dīlera lai palielinātu blīvi Kustīgās daļas pārāk karstas Griezieties pie dīlera lai saremontētu vai nomainītu Nepietiekams spiediens vai izvades apjoma samazināšanās Motors darbojas pārāk lēni Griezieties pie dīlera lai veiktu pārbaud...

Page 114: ...tas kompresoriuje Leiskite patikrinti jūsų tiekėjui ir jei reikia suremon tuoti Stūmoklio traukė su vožtuvo lizdu Leiskite jūsų tiekėjui padidinti tarpiklį Judančios dalys per karštos Leiskite jūsų tiekėjui suremontuoti arba pakeisti Nepakankamas slėgis arba ga mybinio našumo sumažėjimas Variklis sukasi per lėtai Leiskite patikrinti jūsų tiekėjui ir jei reikia suremon tuoti Purvinas filtro patrona...

Page 115: ...international 115 ...

Page 116: ...n i drift eller innan du gör någon justering och eller utför underhållsarbete Farlig elektrisk spänning OBS Innan du gör någon justering underhåll eller rengöring av kompressorn stäng av strömtillförseln Fara från varma ytor OBS Kompressorn innehåller delar som kan bli mycket varma Fara genom plötsligt start OBS Efter strömavbrott kan kompressorn plötsligt starta igen Varning Innan du sätter kompr...

Page 117: ...nat kompressorin tai laitat sen käyntiin tai ennen kuin teet säätö tai huoltotöitä Vaarallinen sähköjännite Huomio Ennen kuin kompressorille tehdään säätö huolto tai puhdistustöitä katkaise virransyöttö Vaara kuumista pinnoista Huomio Kompressori sisältää osia jotka voivat olla erittäin kuumia Vaara äkillisestä käynnistymisestä Huomio Sähkövirran vian jälkeen kompressori voi käynnistyä äkillisesti...

Page 118: ...en omedel bart om du hittar några fel Senare klagomål tas inte i beaktning Se till att försändelsen är fullständig Innan idriftsättning bekanta dig med maskinen genom att noggrant läsa dessa anvisningar Använd endast originaltillbehör slitage eller reserv delar Du hittar reservdelar hos din scheppach åter försäljare När du beställer ska du bifoga vårt artikelnummer och maskinens tillverkningsår oc...

Page 119: ...etusvaurioiden varalta Ilmoita toimittajalle välit tömästi vioista Myöhemmin tehtyjä valituksia ei voida ottaa huomioon Varmista että toimituksesta ei puutu mitään Ennen kuin otat laitteen käyttöön tutustu koneeseen lukemalla nämä ohjeet huolellisesti Käytä alkuperäisiä lisävarusteita kuluvia osia tai vara osia Löydät varaosia scheppach jälleenmyyjältäsi Kun tilaat laita mukaan nimikenumeromme ja ...

Page 120: ...sorn läser den Viktig information Läs bruksanvisningen noggrant De flesta olyckor vid ar bete med kompressorn inträffar på grund av underlåtelse att följa de grundläggande säkerhetsreglerna Genom att upptäcka potentiella faror i tid och samvetsgrant iaktta säkerhetsinstruktionerna kan olyckor undvikas Använd enbart kompressorn efter rekommendation av tillverkaren m Säkerhetsanvisningar Rör inte rö...

Page 121: ...että jokainen kompressorin kanssa työskentelevä lukee ne huolellisesti Tärkeää tietoa Lue nämä käyttöohjeet tarkkaavaisesti Useimmat onnet tomuudet kompressorin kanssa työskennellessä johtuvat perusturvallisuussääntöjen laiminlyönnistä Mahdollisten vaarojen tunnistaminen ajoissa ja turvallisuusohjeiden tunnollinen huomioiminen voi välttää onnettomuuksia Käytä kompressoria vain valmistajan suosituk...

Page 122: ...het på vad du gör Använd sunt förnuft Arbeta aldrig med kompressorn när du är trött alkoholpåverkad eller påverkad av droger eller mediciner som orsakar sömnighet Kontrollera kompressorn efter defekta delar eller förlust av luft Innan du använder kompressorn igen kon trollera den korrekta positionen hos de rörliga delarna kablarna manometern tryckluftsanslutningar och alla andra delar som är vikti...

Page 123: ...ä Huomio Pidä huomiosi siinä mitä olet tekemässä Käy tä tervettä järkeä Älä koskaan käytä kompressoria kun olet väsynyt tai alkoholin huumausaineiden tai uneli aisuutta aiheuttavien lääkkeiden vaikutuksen alainen Tarkasta kompressori viallisten osien tai ilmahäviön va ralta Ennen kuin käytät kompressoria uudestaan tar kasta liikkuvien osien kaapeleiden painemittarin pai neilmaliitinten ja muiden o...

Page 124: ... du luftar tanken från säkerhetsventi len avtappningspluggen eller luftutförseln Trycklyft kan vara extremt farligt Se till att luftströmmen inte blåser upp något damm stenar eller andra främmande objekt Se också till på ett säkert sätt att luften inte går ur För att reducera risken för brand eller explosioner spru ta inte brandfarliga vätskor i ett slutet rum Det är nor malt att motorn ger ifrån ...

Page 125: ...uslasissa 16 7 Ole huolellinen kun tuuletat säiliötä varoventtiilistä tyhjennystulpasta tai ilmareiästä Paineilma voi olla ää rimmäisen vaarallista Varmista että ilmavirta ei nostata pölyä kiviä tai muita vieraita esineitä Varmista myös että ilma poistuu turvallisella tavalla Tulipalo ja räjähdysvaarojen vähentämiseksi älä kos kaan ruiskuta syttyviä nesteitä suljetussa huoneessa On normaalia että ...

Page 126: ...dda luftslangen och kabeln från skada Kontrollera regelbundet komponenterna efter svaga och utslitna områden och byt ut dem om så behövs Använd inte förlängningskablar för denna produkt An vänd istället en ytterligare luftslang för att undvika el minskning och möjlig motorskada Användning av en förlängningskabel gör garantin ogiltig Efter en lång arbetsperiod kan de yttre metalldelarna bli varma T...

Page 127: ...nitä kone turvallisesti Suojaa ilmaletku ja kaapelisarja vaurioilta Tarkasta osat säännöllisesti heikkojen ja kuluneiden kohtien va ralta ja vaihda ne tarvittaessa Älä käytä jatkojohtoa tälle tuotteelle Käytä sen sijaan ylimääräistä ilmaletkua jotta vältettäisiin tehohäviöt ja mahdolliset moottorin vauriot Jatkojohdon käyttö mitätöi takuun Pitkän käyttöjakson jälkeen ulommaiset metalliosat voivat ...

Page 128: ...g risken är enkom operatörens ansvar m Kvarvarande risker Maskinen har byggts med modern teknik i enlighet med er kända säkerhetsregler Vissa kvarvarande risker kan dock fortfarande föreligga Ljud kan utgöra en hälsofara Om den tillåtna ljudnivån överskrids vid arbete se till att använda hörselskydd Användning av felaktiga eller skadade strömkablar kan leda till elorsakade skador Även när alla säk...

Page 129: ...i on ainoastaan käyttäjän vastuulla m Muut vaarat Kone on rakennettu käyttämällä modernia teknologiaa tun nustettujen turvallisuussääntöjen mukaisesti Joitakin vaaroja voi kuitenkin olla jäljellä Melu voi olla terveysvaara Jos sallittu melutaso ylittyy työskennellessä muista käyttää kuulosuojaimia Virheellisen tai vaurioituneen verkkovirtakaapelin käyttö voi johtaa sähkön aiheuttamiin vammoihin Si...

Page 130: ...an med en skiva ett säkerhetsglas och en mutter och dra åt dem tillsammans 4 Upprepa processen för det andra hjulet Gummifötter Fig 4 Fäst gummifötterna på fästet under tankens framdel med hjälp av de medföljande skruvarna brickorna och mutt rarna Olja Fig 5 5 1 Varning Innan maskinen används för första gången är det mycket viktigt att oljenivån kontrolleras Om maskinen används utan olja kan detta...

Page 131: ...rä säiliön alla olevan kiinnikkeen läpi 3 Kiinnitä se sitten levyllä varmuuslasilla ja mutterilla ja kiristä ne yhdessä 4 Toista tämä prosessi toiselle pyörälle t Kumijalat kuva 4 Kiinnitä kumijalat liitosrautaan alhaalla tankin etupuolella käyttäen mukana toimitettua ruuvia liitelevyjä ja mutteria Öljy kuva 5 5 1 Varoitus Tarkista öljyn taso ehdottomasti ennen ensimmäistä käyttöä Käyttö ilman ölj...

Page 132: ...rytaren 3 på tryckvaktslocket 2 4 För att stänga av kompressorn tryck ned PÅ AV brytaren Drift Fig 8 1 Trycken i tanken kontrolleras av tryckvakten under tryck vaktslocket 2 När maximalt tryck inställning uppnås aktiveras tryckvakten och motorn stängs av Trycket minskas då luft förbrukas av det anslutna verktyget tills den lägsta tryck inställningen uppnås Då återaktiverar tryckvakten motorn Opera...

Page 133: ...asiaan 240 V tai 120 V ja käännä kompressori päälle 3 Kompressorin kääntämiseksi päälle nosta ON OFF kytkintä 3 painekytkimen kannesta 2 4 Käännä kompressori pois päältä painamalla ON OFF kytkintä Käyttö Kuva 8 1 Säiliössä olevaa painetta säätää painekytkin painekytki men kannen 2 alla Kun paineen enimmäisasetus on saavutettu painekytkin aktivoituu ja moottori käänne tään pois päältä Paine pienene...

Page 134: ...tstimme ska man tömma oljan och fylla vevoljan med ren olja 3 Efter varje driftsdag tappa ur kondensen från tanken med avtappningspluggen 11 4 Kontrollera luftfilterpatronens insida regelbundet Ta bort luftfilterlocket A från huset genom att vrida den en aning och rengör filtret B Efter att du rengjort filtret återinsätt det och stäng locket Varning Kör aldrig kompressorn utan luftfilter 5 Varje g...

Page 135: ...alle 10 C 2 Joka 500 käyttötunnin jälkeen tyhjennä öljy ja täytä kampikammio uudella öljyllä 3 Jokaisen käyttöpäivän jälkeen tyhjennä kondenssivesi säiliöstä käyttämällä tyhjennystulppaa 11 4 Tarkasta ilmansuodatinten patruunoiden sisäpuolet säännöllisesti Poista ilmansuodattimen kansi A ko telosta kääntämällä sitä hieman ja puhdista suodatin B Puhdistettuasi suodattimen aseta se takaisin pai kall...

Page 136: ...erad verkstad Om skada uppstår kontakta återförsäljaren EC Deklaration om överensstämmelse Vi scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen försäkrar att nedan nämnda maskin överensstämmer med EG riktlinjer relevanta för säkerhet och hälsa som anges nedan i sin design och konstruktion och i den version som vi introducerade på marknaden Denna deklara...

Page 137: ... Kun se on vaurioitunut ota yhteyttä jälleenmyy jääsi EY vaatimustenmukaisuusvakuutus Me scheppachFabrikationvonHolzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen täten vakuutamme että alla nimetty kone vastaa alla eriteltyjen EY määräysten asiaankuuluvia turva ja terveysvaatimuksia suunnittelunsa ja valmistuksensa osalta ja siinä kokoonpanossa jonka toimme markkinoille Tämä vaku...

Page 138: ...mål i kompressorn Låt din återförsäljare undersöka och repa rera den om så behövs Kolvstång med ventilsäte Låt din återförsäljare förstora packningen För varma rörliga delar Låt den repareras eller bytas ut av din återförsäljare Otillräckligt tryck eller sänkning av utmatningskapaciteten Motorn går för långsamt Låt din återförsäljare undersöka och repa rera den om så behövs Smutsig filterpatron Re...

Page 139: ...ras esine kompressorissa Tarkastuta se jälleenmyyjälläsi ja korjauta tarvittaessa Männänvarsi venttiilin istukan kanssa Anna jälleenmyyjäsi suurentaa tiivistettä Liikkuvat osat liian kuumia Anna jälleenmyyjäsi korjata tai vaihtaa se Riittämätön paine tai pudotus lähtö tehossa Moottori käy liian hitaasti Tarkastuta se jälleenmyyjälläsi ja korjauta tarvittaessa Likainen suodatinpatruuna Puhdista tai...

Page 140: ...140 international ...

Page 141: ...international 141 ...

Page 142: ...142 international ...

Page 143: ...international 143 ...

Page 144: ...äcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko puutteista Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lak...

Reviews: